Руководитель отдела обеспечения доступности и сохранения информации Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО Боян Радойков в беседе с РИА Новости сообщил, что «чаще чем раз в месяц — раз в неделю или две недели — умирает один язык». Видеопослание Генерального директора Юнеско г-жи Одрэ Азуле по случаю Международного дня русского языка / Youtube.
ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков
ЮНЕСКО работала с правительствами, партнерами и экспертами для сбора данных о языках мира и теперь призывает все сообщества по всему миру помочь в этом процессе. Ваше участие поможет нам узнать больше о вашем языке, внести вклад разработку новых решений для поддержки языков мира. Онлайн-опрос «World Atlas of Languages» доступен на английском, французском, русском и испанском языках.
Вечером в парижской штаб-квартире организации состоялся концерт. От России выступил пианист Николай Соловьёв, который исполнил произведения П. Чайковского, С.
Природа трансграничных языков динамична, потому что они постоянно обогащаются в результате того, что на них говорят жители двух или более стран. При соответствующих условиях они также могут стать мощным инструментом содействия миру между соседними странами. В России проживает 193 народа.
Гости предлагали сделать акцент на развитие билингвального обучения в начальной школе, усилить те или иные важные, по их мнению, пункты резолюции. Отметим, что дискуссия велась на русском и английском языках с синхронным переводом для каждого гостя. Евгений Кузьмин, заместитель председателя Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО: «Хотел бы обратить ваше внимание на то, что впереди всего стоит, конечно, воля самих народов, сохранять языки. Воля народов должна побуждать принимать верные решения, которые, будут способствовать развитию образования и созданию благоприятной среды для сохранения языков, институтов.
ЮНЕСКО: Почти половина языков мира на грани исчезновения
Он напомнил, что в России пройдет Международное десятилетие языков коренных народов в 2022-2032 годах. Мы вот-вот перечислим взнос на обеспечение перевода на русский язык заседаний данного органа [руководящего комитета "Десятилетия языков коренных народов" ЮНЕСКО], ч то поз волит коренным народам Севера и Закавказского региона формировать повестку дня", - заключил он.
Славянская ветвь индоевропейских языков. Генеалогическая классификация индоевропейских языков. Генеалогическое Древо индоевропейских языков языковые группы. Генеалогическая классификация индоевропейских языков схема.
Милитарев Древо языков. Языковое Древо тюркские языки. Генетическое Древо индоевропейских языков. Родословное Древо индоевропейских языков. Генеалогическое Древо языков. Дерево языков мира.
Генеалогическое дерево языков. Древо индоевропейских языков мира схема. Расовая классификация Дебеца. Схема Дебеца. Древо рас. Классификация рас г.
Генеалогическое Древо славянских языков индоевропейской семьи. Генеалогическая классификация индоевропейских языков дерево. Дерево языков мира таблица. Языковое Древо индоевропейских языков таблица. Древо европейских языков. Происхождение индоевропейских языков.
Дерево языков. Языковое Древо. Дерево языков инфографика. Генеалогическое дерево языков мира. Языковое Древо индоевропейских языков схема. Древо индо европейского языка.
Древо европейских языков родословное. Древо языков индоевропейские языки. Индоевропейские языки генеалогическое Древо. Древо народов мира. Дерево народов.
Ксения Рынза 16. Кузьмин отметил, что в России, как и в мире в целом, языки маргинализируются.
Зампредседателя межправительственного совета отметил, что при этом в каждом двуязычном и даже многоязычном регионе в России создана и функционирует институциональная инфраструктура поддержки языков.
Однако с точки зрения сохранения исчезающих языков интерес представляет пункт g , который находится в разделе II. Законодательные и регламентирующие меры: «защищать, гарантировать и повышать значение всех форм культурного выражения, таких, как национальные или региональные языки, диалекты, народное искусство и традиции…». Рекомендация полностью посвящена фольклору, его охране и популяризации. В данном документе впервые было дано наиболее полное определение фольклора, имеются четкие рекомендации для отбора и систематизации его объектов, а также предложены эффективные методы по охране фольклора, не только теоретические, такие как архивы, музеи и библиотеки, но и практические, нацеленные на живой, меняющийся и развивающийся фольклор — ярмарки, фестивали, выставки и т.
Большое внимание уделяется популяризации фольклора, которая заключается в сотрудничестве со СМИ и учебными заведениями, разработке образовательных программ и экскурсий, открытию общественности широкого доступа для знакомства с фольклором разных народов и стран. Так как фольклор относится к устному творчеству, которое передается посредством языка, и, исходя из определения фольклора, данного в резолюции, согласно которому одной из форм фольклора является язык, перечисленные выше факты вполне справедливы для проблемы по сохранению вымирающих языков. А именно тому, что культурное разнообразие необходимо поощрять и охранять, так как оно является достоянием всего человечества и обеспечивает наиболее полное его развитие — духовное, эмоциональное, интеллектуальное. Декларация уделяет внимание личности, в частности культурным правам человека и их защите, свободе творчества и самореализации. Большое значение в документе приобретает высказывание о том, что каждая культура имеет равные права на существование и равные возможности для дальнейшего развития и творчества.
Относительно защиты исчезающих языков документ устанавливает рамки, в которых необходимо работать международному сообществу для решения проблемы сохранения языкового разнообразия. В 2002 году началась непосредственно работа над главным нормативным документом в области охраны нематериального культурного наследия — Конвенции «Об охране нематериального культурного наследия», которая окончательно была принята 17 октября 2003 года. Среди нормативных актов ЮНЕСКО в области культуры, Конвенция 2003 года является одним из основных инструментов для разработки мероприятий по поощрению и защите форм культурного разнообразия. Но самое главное документ официально указывает на то, что язык является носителем нематериального культурного наследия. Конвенция 2003 года обращает внимание на жизненно важную роль языка в защите нематериального культурного наследия.
Сохранение всех форм нематериального наследия, особенно устного творчества и традиционных знаний и их передача через поколения напрямую зависят от языка. Однако преамбуле Конвенции сообщается, что «…языковое разнообразие является основополагающим элементом культурного разнообразия». Она является дополнением к основной Конвенции по НКН и обращает внимание на то, как творчество отдельных людей и народов в их богатом разнообразии способствует их экономическому развитию, а также развитию и сохранению культурного разнообразия в мире. Так как в сети наибольшее распространение получили лишь несколько доминирующих языков, языковая дискриминация в киберпространстве на сегодняшний день является одним из факторов исчезновения малых языков. Конечно, необходимо помнить о том, что с одной стороны киберпространство само по себе является проявлением культуры, а с другой стороны в киберпространстве создаются новые виды культуры и все это имеет определенные ценности.
Сегодня при быстром развитии ИКТ невозможно сохранить культуры в неизменном состоянии. В связи с этим необходимо осознавать, что цифровые технологии и использование киберпространства несут не только преимущества относительно популяризации культур и создания новых видов творчества, но и опасность разрушения уже существующих культур при быстром внедрении ИКТ.
ЮНЕСКО составила "Атлас редких языков"
Около 2 500 языков находятся под угрозой исчезновения в соответствии с данными изданного в 2010 году документа «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» организации ЮНЕСКО, и на некоторых из них говорят только 30 человек. Эксперты ЮНЕСКО отнесли собственно карельский и ливвиковский диалекты карельского языка к языкам, «определенно находящимся под угрозой исчезновения», а людиковский диалект и вепсский язык – к языкам, которые испытывают «серьезную угрозу исчезновения». исчезновение предрекли 33 европейским языкам. Постоянное представительство России при ЮНЕСКО приняло участие в праздновании Международного дня родного языка и организовало презентацию современных практик обеспечения многоязычия в сфере образования.
Гендиректор ЮНЕСКО напомнила миру о роли русского языка
Депутат Тетерук возмущался) Он сообщает, что 5 января ООН опубликовал обновленный ЮНЕСКО атлас вымирающих языков мира, и на русскоязычной версии сайта, а также на русскоязычных страницах Facebook и Twitter текст сопровождала картинка языкового древа. Expand Menu. Контакты. Древо языков мира схема. Фото 7. alt ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. @lnker авантёрист, в древе языков ЮНЕСКО украинский язык, это ответвление от русского,правда не так давно, это потёрли из-за визгов копателей чёрного моря. Preview Руководитель отдела обеспечения доступности и сохранения информации Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО Боян Радойков в беседе с РИА Новости сообщил, что «чаще чем раз в месяц — раз в неделю или две недели — умирает один язык». Выставка «Русское древо жизни» начала работать в столице Эфиопии, сообщает телеграм-канал Министерства культуры РФ.
Выставка «Русское древо жизни» открылась в Эфиопии
Древо языков ЮНЕСКО развития славянских. Эксперт сообщил, что чтобы сохранить те языки, которые пока ещё не умерли, в ЮНЕСКО создали атлас языков, находящихся под угрозой. Главное, что на рисунке древа языков хорошо видно справа над совой, что украинский язык произошёл от русского. В интерактивном атласе ЮНЕСКО "Языки мира, находящиеся под угрозой исчезновения" теперь содержится 2 473 языка, жизнеспособность которых оценивается как "вымирающие" либо "находящиеся на грани исчезновения". Постоянное представительство России при ЮНЕСКО приняло участие в праздновании Международного дня родного языка и организовало презентацию современных практик обеспечения многоязычия в сфере образования.