В этом тексте мы рассказываем истории вокруг «Смешариков»: неизвестные детали, пасхалки, объяснения необычных моментов.
В ГК "Рики" выбрали нового продюсера проекта "Смешарики"
Харизматичному актеру Владимиру Постникову достался стеснительный персонаж — Ежик. На запись озвучки уходит до 40 минут, если у героев много реплик, и 10—15 минут, если персонаж в эпизоде говорит меньше[33]. Как выглядят актёры озвучки «Смешариков»? Как выглядят актеры озвучки "Смешариков". Сериал рассказывает о приключениях смешариков — шарообразных антропоморфных существ, попадающих в различные ситуации. Еще один разноплановый актер — Михаил Черняк.
Смешарики - постеры к мультсериалу
- Звезды «Смешариков» — о записи совместной песни с Джараховым и отношении к рэпу -
- Построим каркасный дом вашей мечты
- «Двадцать лет со Смешариками»: герои знаменитого мультсериала отмечают юбилей
- Актеры и роли сериала «Смешарики. Новый сезон» (2020) - «Кино »
- Вот они, те люди, что озвучили Смешариков - Страна Мам
- Смотрите также
Актеры и роли сериала «Смешарики. Новый сезон» (2020)
Как выглядят актёры озвучки «Смешариков»? | Генеральный директор компании «Рики», производителя мульстерисалов «Фиксики» и «Смешарики» Юлия Немчина рассказала, что лицензии на зарубежное программное обеспечение, необходимое для создания мультфильмов, истекают летом. |
Кто озвучивает смешариков | В нашем списке представлены актеры, которые озвучивали «Смешариков». |
Папа «Смешариков» Игорь Шевчук: «Дети верят и в Фиксиков, и в Деда Мороза» | Режиссерами, сценаристами и актерами в них выступают сами Смешарики: Крош, Ежик, Нюша, Пин и другие. |
Кто Озвучивает Смешариков Нюшу Кроша Лосяша И Других Героев - ОРТ: | Как выглядят актёры озвучки «Смешариков»? |
«Смешарики» названы «Медиаперсоной года - 2023»
Скрошительные тату со Смешариками и конечно же, общение с Марией Корниловой автором книги «Смешарики. История культовой Вселенной» и бренд-менеджером «Смешариков» - Ольгой Ращинской! Программа открытия: 15:30 - артист-ток, посвященный «Смешарикам», коллаборация с которыми стала одной из самых успешных в проекте Befree Co:Create.
Лицензии на западное ПО истекают летом, парка техники хватит на два-три года: создатель «Смешариков» рассказал о работе Основные тезисы из интервью главы группы «Рики» Юлии Немчиной для РБК. Созданная в 2003 году «Рики» включает 15 компаний, среди которых — собственный продюсерский центр, детское издательство «Умная Маша» и две анимационные студии — «Петербург» владеет проектом «Смешарики» и «Аэроплан» «Фиксики».
По собственным данным , проекты транслируются в 100 странах и переведены на 50 языков и диалектов. Но все ранее залючённые контракты сохранились: например, новые сезон «Тимы и Томы» купили для показов во Франции и Италии. Свои общие финансовые показатели группа не раскрывает. Показатель прибыли по году группа пока не подвела.
Права на контент за рубеж продавать теперь дольше и сложнее: например, на получение платежа раньше уходил месяц, а теперь — до четырёх.
После этого Ежик завис… В одном из эпизодов Ежик и Крош разговаривали только на китайском языке. Правда, русскоязычный перевод все же был. В другой серии Крош пытается убедить Ежика, что они живут в матрице. У нас своя жизнь. Если мы и вправду в матрице, то хотя бы мы дружим и получаем удовольствие от жизни. Это самое важное», — отвечает ему друг. В серии под названием «Что Смешарики думают о Сыендуке блогере и актере озвучки » Крош и Ежик говорят, что это «просто опупенный крутой российский музыкант, который делает суперские ремиксы».
В другой серии друзья общаются только смайликами. В следующем эпизоде Крош и Ежик стали гопниками. Там обучают суперспециалистов в самых разных областях!
Аудитория во всем мире очень любит легкую семейную комедию: и в игровом, и в анимационном кино.
Этот жанр проходит на ура. Мы по разным причинам на нем не специализируемся: все-таки наши фильмы — это «драмеди», драматические комедии. И тут соревноваться с «Диснеем» и «Пиксаром» очень сложно. Но «Смешарики» ближе к картинам западным, чем к мультфильмы про богатырей.
Потому что ваши истории более универсальные, понятные. В них нет какого-то особенного российского колорита. В этом смысле наш международный прокат удачнее, насколько я знаю, чем у франшизы про богатырей. Он очень хорошо закупался в Латинской Америке и в Азии.
Стоимость на рынке той или иной продукции зависит не только от ее качества, но и от [финансовых возможностей] того рынка, который покупает. Условно говоря, немецкий рынок следит за качеством фильмов, которые показывают зрителям. Латиноамериканский — в меньшей степени, потому что там по телевизору смотрят все. Да, мы ближе к Голливуду в полных метрах, но дотянуться до вершины анимационного Голливуда, до «Пиксара», нам пока не удалось.
В 2009 году вы говорили про своих зрителей так: «Мы поняли, что дети невероятно взрослые, и мы всегда недооценивали их восприятие взрослой жизни, которая течет рядом с ними. Современные дети просто все чувствуют. Ребенок в пять-шесть лет практически погружен во всю психологическую палитру взрослой жизни, семьи, родителей, родственников». Прошло 11 лет.
Изменился ли за это время портрет вашего зрителя? Он еще больше повзрослел, хотя это не всегда сразу заметно. Наша центральная зрительская ниша — это старшие дошкольники, пять-семь лет, и мы «сидим» в ней очень странным образом. Мы начинали как детский сериал, а потом в творческом и смысловом отношении расширились — и это показалось нам очень интересным ходом.
Нас приняли родители. Мы это быстро почувствовали, потому что нас тогда показывали по телевизору, на СТС. Из телерейтингов мы поняли, что нас с большим интересом смотрит родительская аудитория. И мы теперь стараемся сесть не на два стула, а на три или даже четыре: это очень трудно.
Для аудитории пяти-семи лет у нас есть приключения, анимация, комический стиль истории. Все это для нас остается главным, чтобы дети не скучали. Но теперь мы должны учитывать огромную аудиторию, от 7 до 70 лет. Сейчас, во время перезапуска, родители требуют, чтобы «Смешарики» не снижали «философской» составляющей, оставаясь детским мультсериалом.
Это очень интересное и радостное для нас требование, потому что его предъявляют далеко не к каждому произведению. Известно, что «Алиса в Стране чудес» совсем не детская история — но из-за того, что она страшно нравится молодым родителям, они говорят: «Ой, слушайте, как там все замечательно и фантазийно. Дайте-ка я прочту ее своим детям». И когда они начинают читать, им самим это нравится.
А читающий с любовью и восторгом родитель он очень сильно воздействует на ребенка. Или, например, «Винни Пух» Алана Милна в оригинале, как вы знаете, тоже не совсем детское произведение. И только благодаря гениальному пересказу Бориса Заходера оно проникло в детскую среду. Нам повезло и с не менее гениальными мультфильмами режиссера Федора Хитрука и двух художников, Эдика Назарова и Володи Зуйкова, которые нарисовали весь этот мир.
Вот к этим произведениям приблизительно такие же требования родителей: чтобы они были тонкими, философскими, мудрыми. Но при этом оставались ориентированными на детскую аудиторию. Нас радует, что эти условия стали открыто выставлять нам, хотя это довольно тяжелая творческая задача. Ваши зрители из 2003 года сейчас уже сами могут быть родителями, которые включат детям новых «Смешариков».
Нам, конечно, очень важно, чтобы, они остались нашими фанатами. Никогда не хочется обижать их, но, как говорится, «делай, что должен и будь, что будет». На перезапуске нам, конечно, важно знать реакцию молодых родителей — примут ли они новый сезон, не отвергнут ли. Вообще, тоска по прошлому — великая и странная вещь.
Я вот иногда читаю в Сети, что раньше было лучше и то, и это. И думаю: тут люди адекватные вообще или это у них так ушедшая молодость играет? А то, что в магазинах не было ни хлеба, ни молока, зато были огромные очереди, — на это наплевать? Сейчас такие требования выдвигаются, мне кажется, к очень многим мультфильмам.
В этом смысле американская мультипликация взяла курс на социальные темы. Например, «Холодное сердце», где рушится история о принцессе, которая должна быть счастлива с принцем.
Звезды «Смешариков» — о записи совместной песни с Джараховым и отношении к рэпу
Каждая серия начинается с оригинальной заставки «Смешариков». Темы для историй предлагают зрители в комментариях, но сами диалоги полностью создаются нейросетью. Получается не идеально и часто приходится полагаться на субтитры, так как ИИ допускает ошибки в окончаниях и склонениях.
Голос Сергея можно услышать в короткометражках «Зубы, хвост и уши», «Чинти» его мы, кстати, включили в новость про изменения, которые пережила российская анимация за 100 лет , а в мультсериале "Царевны" актёр озвучивает Кота. Бараш — Вадим Бочанов Неспешно, несмело и с вкраплениями «бле-е-е» — именно так говорит застенчивый и скромный поэт Бараш.
Даже если сильно рассердить героя, тон его голоса не поменяется, как не денутся никуда копыта и удивительный нежный цвет Бараша. Вадим озвучивал своего героя с самого начала и вернулся к работе после того, как сериал открыл у себя второе 2D-дыхание. Манеру речи Нюши, раз услышав, уже не получится забыть. Там есть и приказной тон, и проблески капризов, и, самое главное, ни капли стеснения.
За полгода директор вещания RT заплатил за еду на дом более 500 тысяч рублей. В другом материале Medialeaks можно прочитать, как фанаты «Что было дальше? Причина — затяжное молчание юмористов о военной операции в Украине.
Я очень рад, что попал во франшизу, и считаю, что Ежик — самый лучший ее персонаж! У меня двое детей: 8 и 16 лет, и они смотрят «Смешариков». Они часто просят поговорить с ними голосом Ежика, тогда я отвечаю что-то типа: «Да отстаньте вы от меня, замучили уже! Актриса Светлана Письмиченко, известная в первую очередь по фильму «Брат», стала голосом Нюши, когда «Смешарики» только оформлялись в сериал. В отличие от западных сериалов предлагали близкие, понятные нам истории. Кроме того, сразу было ясно, что это не «сюсю-мусю», а философская история, которая явно выходит за рамки детского формата», — рассказала она. Нас часто благодарят за счастливое детство. Мы решили сфокусировать свое внимание на этой уже взрослой аудитории. По сути, для них мы сделали киноальманах, комиксы совместно с издательством Bubble Comics. Помимо этого, в планах компании покорить новые рынки.
Сериал перевели на 23 языка мира и показали в 94 странах. Недавно мы были на кинорынке в Дубае и скоро отправимся в Сингапур.
«Крош стал настоящим брюзгой»: Актеры озвучивания «Смешариков» — о своих персонажах и новом фильме
В Петербурге презентовали мультсериал "Смешарики снимают кино" | По словам блогерши, актёры озвучки перезаписали реплики персонажей, судя по всему, из-за военной операции в Украине. |
Папа «Смешариков» Игорь Шевчук: «Дети верят и в Фиксиков, и в Деда Мороза» | Режиссер: Денис Чернов, Илья Максимов, Джангир Сулейманов и др. В ролях: Антон Виноградов, Владимир Постников, Вадим Бочанов и др. Продюсер: Аркадий Муратов, Андрей Прядченко, Илья Попов и др. |
Кто озвучивает Смешариков: Нюшу, Кроша, Лосяша и других героев | По "Смешарикам" снимут фильм с живыми актерами, сценарий написал Лукьяненко. |
Как менялись голоса смешариков и другие интересные факты об их озвучке!!! - YouTube | Как рассказал Виноградов на YouTube-канале Дмитрия Череватенко, он был очень доволен работой над «Смешариками», так как там сошлись вместе множество талантливых людей: и создателей, и актеров. |
Как выглядят актёры озвучки «Смешариков»? | Как уживаются Пин, Копатыч и Лосяш в одном человеке, сколько серий Смешариков вышло на экраны и какой Смешар получил приз зрительских симпатий? Это узнали корреспонденты. |
Посты с тэгом: смешарики
Голос Сергея можно услышать в короткометражках «Зубы, хвост и уши», «Чинти» (его мы, кстати, включили в новость про изменения, которые пережила российская анимация за 100 лет), а в мультсериале «Царевны» актёр озвучивает Кота. Актер дубляжа отдал свой голос Крошу из «Смешариков» и, до 13-й серии, — Ежику (далее его заменил Владимир Постников), а также Клону Лосяша (за самого ученого лося отвечает Михаил Черняк) и Черному Ловеласу. Культура - 10 октября 2023 - Новости Челябинска - Об этом сообщает «РИА Новости» со ссылкой на продюсера проекта «Смешарики» Юлию Николаеву. Смешарики устраивают летнюю вечеринку и приглашают всех в гости.
Кто озвучивает смешариков
Вадим озвучивал своего героя с самого начала и вернулся к работе после того, как сериал открыл у себя второе 2D-дыхание. Крош — Антон Виноградов Быстрый! Тот, за которым не так просто успеть, и не только по скорости произношения слов, но и по скорости мысли, и, кстати, один из самых периодически пищащих героев. Но это частенько лишь от переизбытка эмоций. Антон из года в год озвучивает Кроша во всех новых проектах, в полнометражных и не очень, и даже в 3D. Также актёра можно услышать в мультсериале «Пиратская школа» , если вы про него не в курсе, то рекомендуем прочитать наш обзор. Если да, то уж точно прошли проверку. Мало кто подозревает, что за хитрым и подозрительным Кар-Карычем и домовитой Совуньей скрывается один человек. Человек высоких звуковых если позволите нам так выразиться талантов.
Голос Сергея можно услышать в короткометражках «Зубы, хвост и уши», «Чинти» его мы, кстати, включили в новость про изменения , которые пережила российская анимация за 100 лет , а в мультсериале «Царевны» актёр озвучивает Кота. Ёжик — Владимир Постников Как говорит Ёжик? Медленно, вдумчиво. Последнее относится и к тому, как он принимает решения.
Использование без согласия ООО «Траф Медиа» товарных знаков BLITZ и BLITZPLUS, а также сходных до степени смешения с ними иных обозначений в гражданском обороте на территории Российской Федерации, в том числе, но не ограничиваясь, в качестве элемента фирменного наименования, на любых поверхностях, используемых при осуществлении деятельности, в том числе в сети «Интернет», запрещено. Политика конфиденциальности.
Медленно, вдумчиво. Последнее относится и к тому, как он принимает решения. Но ровно в том случае, когда решение за него не принимает его лучший и ушастый друг Крош. В актёрской карьере, относящейся именно к озвучке, Владимир остановился на Ёжике. Из года в год голос у персонажа, как и у остальных героев, не меняется. За что можно лишь сказать спасибо, ведь привыкать к другому актёру или актрисе озвучивания иногда бывает тяжело.
И мы теперь стараемся сесть не на два стула, а на три или даже четыре: это очень трудно. Для аудитории пяти-семи лет у нас есть приключения, анимация, комический стиль истории. Все это для нас остается главным, чтобы дети не скучали. Но теперь мы должны учитывать огромную аудиторию, от 7 до 70 лет. Сейчас, во время перезапуска, родители требуют, чтобы «Смешарики» не снижали «философской» составляющей, оставаясь детским мультсериалом. Это очень интересное и радостное для нас требование, потому что его предъявляют далеко не к каждому произведению. Известно, что «Алиса в Стране чудес» совсем не детская история — но из-за того, что она страшно нравится молодым родителям, они говорят: «Ой, слушайте, как там все замечательно и фантазийно. Дайте-ка я прочту ее своим детям». И когда они начинают читать, им самим это нравится. А читающий с любовью и восторгом родитель он очень сильно воздействует на ребенка. Или, например, «Винни Пух» Алана Милна в оригинале, как вы знаете, тоже не совсем детское произведение. И только благодаря гениальному пересказу Бориса Заходера оно проникло в детскую среду. Нам повезло и с не менее гениальными мультфильмами режиссера Федора Хитрука и двух художников, Эдика Назарова и Володи Зуйкова, которые нарисовали весь этот мир. Вот к этим произведениям приблизительно такие же требования родителей: чтобы они были тонкими, философскими, мудрыми. Но при этом оставались ориентированными на детскую аудиторию. Нас радует, что эти условия стали открыто выставлять нам, хотя это довольно тяжелая творческая задача. Ваши зрители из 2003 года сейчас уже сами могут быть родителями, которые включат детям новых «Смешариков». Нам, конечно, очень важно, чтобы, они остались нашими фанатами. Никогда не хочется обижать их, но, как говорится, «делай, что должен и будь, что будет». На перезапуске нам, конечно, важно знать реакцию молодых родителей — примут ли они новый сезон, не отвергнут ли. Вообще, тоска по прошлому — великая и странная вещь. Я вот иногда читаю в Сети, что раньше было лучше и то, и это. И думаю: тут люди адекватные вообще или это у них так ушедшая молодость играет? А то, что в магазинах не было ни хлеба, ни молока, зато были огромные очереди, — на это наплевать? Сейчас такие требования выдвигаются, мне кажется, к очень многим мультфильмам. В этом смысле американская мультипликация взяла курс на социальные темы. Например, «Холодное сердце», где рушится история о принцессе, которая должна быть счастлива с принцем. Да и сама принцесса сегодня — это не обязательно добрая героиня. Планируете ли вы отражать социальные веяния в новом сезоне? Не только планируем, они у нас всегда были. Например, наш фильм «Трюфель» рассказывает о выборной компании. У нас есть десятки примеров: одни более яркие, другие — менее. Очень нетривиальный пример — это фильм «Роман в письмах» о взаимоотношениях Александра Сергеевича [Пушкина] и Натальи Николаевны [Гончаровой]. Это очень тонкая и не совсем детская вещь, но нам она важна. С первого десятка серий мы поняли, что мы — так называемый развивающий сериал, который чем больше ребенок смотрит, тем больше он в него въезжает. Может быть, сегодня мы можем определить «Смешариков» как «философствующий семейный сериал». Не философский. Мы не используем слова «квинтэссенция» и «экзистенция», мы не говорим о Хайдеггере и Ницше. Но именно философствующий, потому что в истории культуры и цивилизации именно философствование дает почву и для профессиональной философии, и — что гораздо важнее! Достать людей из их повседневной жизни и хотя бы «на чуть-чуть» поместить в атмосферу философствования, размышления о себе, своей жизни, ее смыслах для нас остается самой важной целью. И это правильно, мы на том и стоим. Поэтому этот курс мы абсолютно точно собираемся продолжать — даже не потому, что этого хотят и родители и дети. Кстати, чего хотят дети, ни родители, ни мы толком не знаем. Да и дети сами не «знают»: они могут только почувствовать. Если им нравится мультик, они будут его смотреть в прямом смысле раз 30—50. Если мультик не нравится, они все равно его один раз досмотрят, но потом скажут: «Нет-нет-нет, не надо». Второй и третий разы они уже смотреть его не будут. Сейчас мы проводим фокус-группы в одной частной питерской школе, но с аудиторией чуть-чуть старше, чем наша целевая, — это 1—3-й класс. Показываем им новые серии и смотрим, на что они реагируют, а на что — нет. И получаем очень важные для нас результаты. А нельзя ли предпочтения детей исследовать так: взять за последний год самые популярные мультфильмы, посмотреть, на какие темы они говорят, о чем шутят и из этого вывести среднее арифметическое на тему того, что интересно детям, что — не очень, что смешно, а что — не смешно?
В Петербурге презентовали мультсериал "Смешарики снимают кино"
Об этом сообщает «РИА Новости» со ссылкой на продюсера проекта «Смешарики» Юлию Николаеву. Их объединяет один актер озвучки, который подарил свои голоса этим 3 персонажам. Актеры озвучивающие смешариков. Озвучкой занимаются профессиональные актеры театра и кино, в ее составе: Сергей Мардарь актер театра, кино и дубляжа. Киноальманах о "Смешариках" выйдет в российский прокат в октябре в честь 20-летия анимационного сериала. Как выглядят актёры озвучки «Смешариков»? В серии под названием «Что Смешарики думают о Сыендуке (блогере и актере озвучки)» Крош и Ежик говорят, что это «просто опупенный крутой российский музыкант, который делает суперские ремиксы».
Создатели и актеры
- «Крош стал настоящим брюзгой»: Актеры озвучивания «Смешариков» — о своих персонажах и новом фильме
- Смешарики - постеры к мультсериалу
- Смешарики снимают кино (2023) — Фильм.ру
- Актеры озвучки мультсериала "Смешарики" в | Альметьевск Life
- Смешарики — Рувики: Интернет-энциклопедия
«Смешарики» (анимационная франшиза)
Героев популярного мультсериал "Смешарики", впервые вышедшего на российские экраны в 2004-м году, озвучивали следующие актёры. В этой же серии Смешарики начнут снимать знаменитую сцену из "Титаника", которая предположительно должна быть "по-камероновски" исполненной драматизма. Культура - 14 октября 2023 - Новости Архангельска - Узнай кто озвучил героев мультсериала Смешарики в русском дубляже. Актеры русского дубляжа и озвучки в мультсериале Смешарики.
«Смешарики» записали рэп-песню с популярным блогером. Актеры из мультика рассказали, как это было
- Озвучка гиперактивного Кроша из «Смешариков»
- Таких «Смешариков» ещё никто не видел. В Петербурге идёт премьерный показ
- Сергей Мардарь
- Дмитрий Нагиев и Гарик Харламов стали «Смешариками» в новом проекте
- Озвучка гиперактивного Кроша из «Смешариков»
Подростки запустили ИИ-сериал «Нейрошарики»: Крош и Ежик обсуждают Россию будущего и ЧВК «Редан»
Нет, Ежик, дружить с девушкой — это как есть неополитанку, никогда не знаешь, что произойдет в следующую секунду. Романтичный и ранимый Бараш Юный поэт, обладающий тонкой душевной организацией, говорит с таким же голосом, как у 64-летнего актера театра и кино, драматурга и сценариста Вадима Бочанова. Вадим Бочанов снялся в огромном количестве фильмов и сериалов, а также часто играл в спектаклях. Я — личность! Я неопределенная форма, но все же личность! Бесподобная Нюша из «Смешариков» Голос, принадлежащий актрисе театра и кино, озвучиванию и дубляжу, получила эксцентричную, но одновременно почетную роль в жизни Нюши, заслуженная артистка Российской Федерации — Светлана Письмиченко. Светлана является членом театра Ленсовета и имеет обширное портфолио фильмов. В отличие от меня, которая не соответствует ни одному критерию.
У меня все наоборот! Конечно, я не красавица! Можно работать клоуном без грима! Я похожа на какой-то пельмень с глазками! Смотреть Смешариков можно бесконечно, они просто не надоедают. И если у вас давно было желание приобрести более крупный телевизор, то с помощью Халвы это станет намного проще. Вы можете забрать технику сразу же, а оплачивать ее равными частями и без дополнительных переплат.
Чьи голоса у Кар-Карыча и Совуньи 49-летний актер Сергей Мардарь озвучил различных персонажей в сериале. Однако поклонники были удивлены, узнав, что голос обоих героев принадлежит одному человеку.
Светлана является членом театра Ленсовета и имеет обширное портфолио фильмов. В отличие от меня, которая не соответствует ни одному критерию. У меня все наоборот! Конечно, я не красавица! Можно работать клоуном без грима!
Я похожа на какой-то пельмень с глазками! Смотреть Смешариков можно бесконечно, они просто не надоедают. И если у вас давно было желание приобрести более крупный телевизор, то с помощью Халвы это станет намного проще. Вы можете забрать технику сразу же, а оплачивать ее равными частями и без дополнительных переплат. Чьи голоса у Кар-Карыча и Совуньи 49-летний актер Сергей Мардарь озвучил различных персонажей в сериале. Однако поклонники были удивлены, узнав, что голос обоих героев принадлежит одному человеку. В детстве я тоже мечтала о волшебной палочке, чтобы стать старенькой и ничего не делать.
Но, к счастью, у меня ее не было Совунья. Кто озвучивает Лосяша, Копатыча, Пина и малыша Биби из «Смешариков» Заглавным героем, который озвучил почти половину персонажей, стал Михаил Черняк, 58-летний актер театра, кино и озвучивания, мастер дубляжа, радиоведущий, режиссер, педагог и заслуженный артист Российской Федерации. Помимо множества персонажей из «Смешариков», Михаил озвучил Тириона Ланнистера в сериале «Игра престолов» дубляж Amedia , а также озвучил героев в «Трансформерах», мультфильмах «Три богатыря», «Вуншпунш», «Лунтик» и «Барбоскины». Михаилу удалось искусно переключаться между полностью различными по характеру героями: умным и интеллигентным Лосяшем, изобретателем Пином, который разговаривал с ужасающим немецким акцентом, и огородником Копатычем. Друг мой, а вы не считаете, что мы оба остались верны себе?
Да и сама принцесса сегодня — это не обязательно добрая героиня. Планируете ли вы отражать социальные веяния в новом сезоне? Не только планируем, они у нас всегда были. Например, наш фильм «Трюфель» рассказывает о выборной компании. У нас есть десятки примеров: одни более яркие, другие — менее. Очень нетривиальный пример — это фильм «Роман в письмах» о взаимоотношениях Александра Сергеевича [Пушкина] и Натальи Николаевны [Гончаровой]. Это очень тонкая и не совсем детская вещь, но нам она важна. С первого десятка серий мы поняли, что мы — так называемый развивающий сериал, который чем больше ребенок смотрит, тем больше он в него въезжает. Может быть, сегодня мы можем определить «Смешариков» как «философствующий семейный сериал». Не философский. Мы не используем слова «квинтэссенция» и «экзистенция», мы не говорим о Хайдеггере и Ницше. Но именно философствующий, потому что в истории культуры и цивилизации именно философствование дает почву и для профессиональной философии, и — что гораздо важнее! Достать людей из их повседневной жизни и хотя бы «на чуть-чуть» поместить в атмосферу философствования, размышления о себе, своей жизни, ее смыслах для нас остается самой важной целью. И это правильно, мы на том и стоим. Поэтому этот курс мы абсолютно точно собираемся продолжать — даже не потому, что этого хотят и родители и дети. Кстати, чего хотят дети, ни родители, ни мы толком не знаем. Да и дети сами не «знают»: они могут только почувствовать. Если им нравится мультик, они будут его смотреть в прямом смысле раз 30—50. Если мультик не нравится, они все равно его один раз досмотрят, но потом скажут: «Нет-нет-нет, не надо». Второй и третий разы они уже смотреть его не будут. Сейчас мы проводим фокус-группы в одной частной питерской школе, но с аудиторией чуть-чуть старше, чем наша целевая, — это 1—3-й класс. Показываем им новые серии и смотрим, на что они реагируют, а на что — нет. И получаем очень важные для нас результаты. А нельзя ли предпочтения детей исследовать так: взять за последний год самые популярные мультфильмы, посмотреть, на какие темы они говорят, о чем шутят и из этого вывести среднее арифметическое на тему того, что интересно детям, что — не очень, что смешно, а что — не смешно? Нет, так делать не имеет смысла: так мы берем уже исследованную аудиторию, исследованные предпочтения и работаем с ними, повторяя успехи и неудачи. Но вот вам телепример конца 1980-х годов. Центральное телевидение неожиданно для всех и для себя показывает «Рабыню Изауру» — сериал, купленный задарма. Выясняется, что сердцу страдающей сибирской домохозяйки вдруг чем-то так важна эта бразильская вампука по роману 1875 года, эта откровенная фальшь дешевой картинки, этот «оперный» драматизм. А ЦТ поставило его просто потому, что эфир нужно было чем-то закрывать, — и вот так случайно наша аудитория попала на новую жанровую территорию. Никто и никогда не думал, что она до сих пор будет одной из центральных. Женщины старше 50 лет и сейчас живут этими историями, хотя теперь они снимаются в более современной стилистике. Поэтому «давайте посмотрим на то, что сделано, выберем из этого самое удачное и сделаем похожее», на мой продюсерский взгляд, заранее проигрышный вариант. К сожалению, приходится все время рисковать. Голливудские продюсеры хорошо это знают. Они понимают, что из 10 планируемых блокбастеров один-два фильма выстрелят, три-четыре войдут в ноль, а остальные обрушатся. Но самое удивительное, что никто из них не может заранее «вычислить», какие именно один-два выстрелят. У «Диснея» недавно вышел мультфильм «Вперед», и в России из него вырезали гомосексуального персонажа, женщину-циклопа с розовыми волосами. Понятно, что в России есть закон, запрещающий показывать детям такие мультфильмы. А если бы его не было? Как вы считаете, стоит ли в России показывать детям такие мультфильмы? Здесь круг проблем значительно шире: речь в принципе должна идти о наличии сексуального образования, причем для взрослых. Это важно в том числе и для улучшения демографической ситуации. Дело в том, что во всем мире область сексуальной жизни до сих пор практически табуирована. Конечно, революция 1968 года много чего сделала: теперь нет «правил сексуальной жизни», есть нюансы уклада сексуальной жизни каждого человека. Давайте хотя бы донесем эти веяния до нашего родительства, до их картины мира. И пусть уже они сами решают судьбы своих детей, пока те позволяют им это делать. Следующая подобная проблема — отображение ранее табуированных тем семейной жизни в медиа, которое здесь играет роль огромной и неформальной сферы образования. Именно эту роль в начале 2000-х годов сыграла скандальная и рейтинговая программа «Окна» на ТНТ с ведущим Дмитрием Нагиевым. Все якобы семейные ситуации, как сейчас мы знаем, там разыгрывалось актерами. Но смысл этого псевдодокументального шоу был совсем в ином: впервые в отечественном публичном — да еще телевизионном! Семья, как известно из социальной психологии, — это «зона тлеющего конфликта».
Он читает книги Зеланда для аудиоверсии, исполняет песни в "Смешариках" и часто выступает в анимационных фильмах в качестве рассказчика. Кар-Карыч, Совунья - Сергей Мардарь. Да, мы не ошиблись, оба персонажа противоположного пола озвучивает один и тот же талантливейший актер театра и кино. Крош - Антон Виноградов. Кроме энергичного кролика известный диктор, актер и композитор говорил за скромнягу Ежика 1-13 серии. Ежик с 14 серии - актер театра и кино Владимир Постников 47 лет.
В Петербурге презентовали мультсериал "Смешарики снимают кино"
Салават Шайхинуров (Арт-директор ГК «Рики», соавтор проекта «Смешарики», создатель образов персонажей и художник-постановщик «Смешариков»). Мультфильмы. Режиссер: Денис Чернов, Светлана Мардаголимова, Дмитрий Яковенко. В ролях: Сергей Мардарь, Светлана Письмиченко, Владимир Постников и др. Смешарики снимают сборник из нескольких короткометражных фильмов: боевик и комедия, фантастика и фэнтези. «Яндекс» в ноябре прошлого года подписал контракт на перезапуск «Смешариков» — одного из лучших мультсериалов России нулевых годов.