Пользователи Duolingo хотят ощутить чувство выполненного долга по мере того, как они прогрессируют в изучении языка.
Зеленая, зеленая сова
Официально выпущенный в 2012 году, Duolingo доступен на платформах Android и iOS и может использоваться в любом браузере. Using Duolingo — Использование Дуолинго. 1. Как пригласить и добавить друзей? Вы можете наблюдать за любым симпатичным вам пользователем Дуолинго. Вы также можете приглашать друзей присоединиться к обучению вместе с вами. это популярная бесплатная платформа для изучения языков. 5 языков для русскоговорящих пользователей. Более 30 языков для знающих английский - закрепляйте свои знания английского и учите новые языки. Duolingo – это сервис, с помощью которого можно изучать иностранные языки в игровой форме.
Duolingo: отзывы. Самое популярное приложение Duolingo для изучения иностранных языков
Но приятно «узнавать» нетривиальные слова тк они были в этой сове. Ещё приятный бонус - геймификация, которая мотивирует как-то делать хоть понемногу. Не помогло, и слова подобраны там как-то странно. Профессии, например - врач, рыбак и клоун. И все там какое-то...
Вот такое. Мне гораздо лучше зашел memrise. Развернуть 1 комментарий Попробовал Дуолинго, они финский недавно добавили в него. Не зашло, перешёл на Mondly.
Для поддержания словарного запаса, и тренировки понимания на слух — супер.
Дополнительный функционал и методические материалы для учителей За 50 у. Это, конечно, не международный экзамен , но тоже будет полезно. За 50 у.
Никто не подгоняет, если решили сделать перерыв — хоть полгода можно не заходить на сайт. Просто надо помнить, что за непрерывную учебу получишь больше наград. Задания даются по возрастающей в зависимости от успехов: если встречались ошибки, то через несколько заданий вопрос дублируется, то есть дается возможность ответить уже правильно. На официальном сайте Duolingo обширный форум, где учащиеся активно общаются, помогают друг другу.
При желании можно включить платный функционал, но он не дает особых преимуществ перед теми, кто учится без оплаты. Задания даются в понятной форме, ошибиться, если внимателен и знаешь правильный ответ, очень сложно, но опечатка будет рассмотрена как ошибка. Составление предложения — одно из заданий Duolingo Недостатков у Duolingo практически нет, разве что пока скудный выбор для русскоязычных пользователей и для тех, кто хочет учиться на украинском. Профессия тоже имеет к этому отношение - я учитель английского языка.
Преподаю английский совсем маленьким, школьникам и взрослым. Обожаю английские фильмы, фанатка Бенедикта Камбербэтча : 1 Комментарий Наталья говорит 5 лет тому назад Доброе утро. Занималась несколько месяцев. Прошла 5 уровней.
А сейчас программа открывается и пустая.
Но с другой стороны у Duolingo еще все впереди. Также радует то, что здесь, как и во многих других местах LinguaLeo , Lumocity , StackOverflow , наблюдается интеграция элементов gamification на сайт, что способствует активному вовлечению и возвращению пользователей на сервис. Главным недостатком сервиса для русскоязычный аудитории, как вы уже наверное догадались по скриншотам, является необходимость знания английского языка, так как все переводы в упражнениях необходимо делать именно на английский. Ну и вообще интерфейс пока не предлагает каких-либо других языков.
Спасибо за внимание!
Пользователи Duolingo даже превратили этот феномен и саму птичку в новый мем. В кошмарный мем о зелёном крылатом существе, которое готово угрожать вашей семье, если вы срочно не продолжите заниматься английским. Сервис по изучению языков Duolingo не терпит лентяев, которые пропускают уроки Взгляните на совушку — символ платформы. Она кажется вам милой? Это пока что.
Цены на Duolingo 2024 – выберите лучший план для изучения языков!
Особенности: Это бесплатно — по настоящему. Никаких платежей, никакой рекламы и никаких трюков. В случае неправильных ответов теряются жизни, а при усвоении небольших уроков вы продвигаетесь вперёд.
А также найму репетитора и пройду все уроки грамматики в www. Там простые и понятные уроки грамматики и они очень короткие — реально быстро пройти всю грамматику. Хотя там сами уроки и очень кривые и немного бестолковые, но мне нравится, что там теория изложена очень кратко и тезисно… И еще я продолжу учить нужные слова. Ведь самое сложное — это словарный запас. Чтобы свободно говорить на языке надо знать 8-10 тысяч слов. А это быстро не учиться!
Так что по любому нужно время — годы… Я специально один год учил испанский только в Дуолинго и больше нигде не учил язык для чистоты эксперимента, чтобы посмотреть какие будут результаты. И мне нравилось, что Дуолинго показывает количество выученных слов лексем. Результатами я не очень доволен. К тому же Дуолинго после 2000 слов прекращает показывать количество выученных слов. В общем на этом я заканчиваю свой эксперимент. Дуолинго все равно закончу, но буду заниматься не только в Дуо — этого мало. И я думаю, что все сказанное мною будет справедливо по отношению к любому приложению, а не только к Дуолинго. Я изучил все имеющиеся приложения по изучению языков, когда выбирал, во всех позанимался — все приложения плюс-минус одно и то же.
Но из всех рассмотренных приложений я отметил только три: Duolingo. Rocket languages. По-моему это самые толковые приложения. Занимался в них. Но Дуо мне понравился больше всех!.. К тому же Дуо бесплатен в русской версии. Рекомендовал бы я использовать Дуолинго для изучения языка? Да, однозначно.
Потому что это удобно. Там приятный интерфейс, они мотивируют учиться. Даже азарт некоторый возникает и зависимость как от игр — это то, что надо. И если вы пройдете Дуо до конца, то уже хоть что-то у вас будет — солидная база. При этом это бесплатно и вы можете заниматься в любое удобное для вас время. Но не ожидайте чудес! Одного Дуолинго недостаточно. Нужно читать книги, смотреть фильмы, практиковаться в разговорной речи.
Также как если бы вы пошли на курсы или занимались по учебнику. И вообще, Дуо — это просто набор теории и упражнений. По сути заниматься в Дуо — это тоже самое что взять учебник с упражнениями и прорабатывать его самостоятельно. Дуолинго — это просто интерактивный учебник с теорией и упражнениями. Там все те же самые теория и упражнения, что и в учебниках. По большому счету не имеет значения какое приложение вы возьмете — это не важно, там везде одна и та же грамматика, упражнения и те же 10 000 слов надо выучить. Берите любое приложение и главное пройдите его до конца. Закончите то, что начали!
Или же не беритесь совсем… P. Невозможно родить ребенка за 1 месяц, вместо положенных 9.
Новый пользовательский интерфейс упростил эту иерархию, поэтому каждый уровень навыков теперь представлен отдельной точкой в ленте. Пользователь сталкивается с «Разговором 1», выполняет пару упражнений, чтобы «овладеть» навыком, затем продолжает, пока не достигнет «Разговора 2» где-то дальше по пути. Пока все хорошо?
Это улучшение имеет свою цену: новая временная шкала невероятно длинная! В старом интерфейсе было 10 разделов с примерно 10 упражнениями в каждом, но Duolingo взял шесть уровней, скрывающихся за каждым упражнением, и выложил их в плоскую структуру, добавив истории и персонализированные практики. Это много прокрутки, поэтому они добавили плавающую кнопку, которая возвращает вас к вашему текущему местоположению, и на этом остановились. В новом интерфейсе Duolingo каждый уровень навыков представлен отдельным шагом на временной шкале. Курс французского языка в настоящее время состоит из 200 единиц, что приводит к невероятно длинной ленте!
Это подводит нас к следующему вопросу: Duolingo предполагает, что учащиеся будут следовать намеченному для них пути, выполняя ежедневные упражнения и перескакивая с одного навыка на другой, но обучение не является линейным. Пытаясь упростить опыт, Duolingo сделал интерфейс почти непригодным для всех, кто хочет быть немного более обдуманным в том, что, когда и как они практикуют. Что, если я хочу освоить все пять уровней разговорного навыка за один раз? Или выполнить по одному заданию каждого навыка и двигаться дальше? Вернуться к старым темам?
Мне не хватает объяснений грамматики, особенно когда на тебя вываливают новую конструкцию и надеются что ты сам догадаешь или найдешь объяснение, почему все именно так. Развернуть 1 комментарий На сколько я знаю хорошие обьяснения есть на десктопной версии, но да, на мобильной такого нет и обычно приходится догадываться самому. Развернуть 1 комментарий GeorgeH , Спасибо. Развернуть 1 комментарий Мне не зашёл. Честно пытался несколько раз. В конце-концов ушёл на puzzle English , и это мне реально помогло при изучении английского. Развернуть 1 комментарий Simon Buryachenko ML n00b 17 марта 2021 Помогает со словарным запасом и базовой грамматикой.
На нем одном, конечно, далеко не уедешь, ведь нужно к тому же уметь формулировать свои мысли что устно, что письменно , с чем там плохо. Но приятно «узнавать» нетривиальные слова тк они были в этой сове. Ещё приятный бонус - геймификация, которая мотивирует как-то делать хоть понемногу.
Ровно год в Duolingo: результаты (можно ли выучить язык с Дуолинго?)
И Duolingo, и Babbel могут быть отличными инструментами в вашем арсенале, но ни один из них не должен быть в центре вашего внимания. Duolingo (дуолинго) — это довольно новый онлайн проект (запущен в июне 2012 года) для самостоятельного изучения языков. это бесплатная платформа для изучения языков, которая оценивается в 700 млн долларов, где люди изучают новый язык в игровой форме.
Duolingo покоряет мир, и в особенности россиян
На LinguaLeo, на мой взгляд, создана гораздо более мотивирующая система: ты делаешь хороший перевод, и за это получаешь свои «фрикадельки», которые можно потратить на изучение языка. Но с другой стороны у Duolingo еще все впереди. Также радует то, что здесь, как и во многих других местах LinguaLeo , Lumocity , StackOverflow , наблюдается интеграция элементов gamification на сайт, что способствует активному вовлечению и возвращению пользователей на сервис. Главным недостатком сервиса для русскоязычный аудитории, как вы уже наверное догадались по скриншотам, является необходимость знания английского языка, так как все переводы в упражнениях необходимо делать именно на английский.
Ну и вообще интерфейс пока не предлагает каких-либо других языков.
Прибыль на акцию составила — 0,75 доллара. Предупреждение о рисках участия в IPO Представленная информация в статье не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией. Основным источником информации статьи является оригинальный проспект компании на сайте Комиссия по ценным бумагам и биржам США sec. Полный перечень рисков инвестиций в представленную компанию доступен в официальном проспекте компании.
Многие пользователи увидели в этом угрозу того, что если они не выполнят ежедневные задания в приложении, зеленая сова ворвется к ним в дом. Это породило огромную волну мемов, которая продолжается уже несколько лет.
Стоит, сказать, что разработчики тоже поддерживают образ Дуо, как пугающего преследователя. Например, на днях пользователи, обновившиеся до новой версии увидели, пугающую иконку, расплавленного Дуо. Почему дуолинго плавится? По словам разработчиков, таким образом они стимулируют пользователей перейти на новую версию, где кроме необычной иконки есть несколько критически-важных обновлений. Также многие пользователи приложения, заказавшие в официальном магазине мерч Duolingo, получили к заказу вот такую карточку: Спасибо!
В них предлагается ввести текст с клавиатуры или составить его из блоков. Лишь небольшая часть заданий — это закрытые вопросы с вариантами ответов. Немедленное подтверждение правильности ответа Проверка заданий происходит автоматически, ученик сразу видит правильно он ответил или нет.
Даже если ученик сделал ошибку, приложение разрешает перейти к следующему заданию. Задания с ошибками переносятся в конец урока, чтобы студент смог еще раз пройти испытание. Если он проанализировал ошибку, то большая вероятность, что в конце урока ответ будет верный. Исключение составляют только задания на произношение. Такие задания в конец урока не переносятся. Но почти всегда эти ошибки связаны с проблемами в алгоритмах распознавания речи. Дополнительно Duolingo иногда предлагает альтернативный вариант. Индивидуальный темп обучения В Duolingo ученика никто не торопит.
Он сам выбирает как быстро будет учиться. Сервис только предлагает выбрать ежедневную цель: от 10 до 50 очков опыта. Каждые 10 очков — это один урок.
1. Продвижение короткими шагами
- Что я понял, потратив 100 дней в DuoLingo. Чего я достиг | Пикабу
- AppTractor
- История Duolingo: как гватемалец упростил изучение языка и заработал на этом 10 миллиардов долларов
- Привлечение и удержание: Уравнение роста
- Duolingo | Duolingo Вики | Fandom
Duolingo на компьютер
Дуолинго по праву считается лидером среди подобных примочек Название дуолинго можно перевести как «два языка». Создателем приложения является простой гватемальский студент по имени Луис фон Ан. Duolingo в своей главной версии бесплатен и монетизируется рекламой, однако имеется и платная версия.
Обучающие игры, большие данные и цифровые библиотеки: как технологии меняют систему образования «Докажите, что вы не робот» В 1986 году фон Ану было 8 лет и он попросил свою маму купить ему Nintendo. Вместо этого она купила ему домашний компьютер Commodore 64 и несколько компьютерных игр, которые ему быстро поднадоели. К 10 годам фон Ан придумал, как пополнить свою коллекцию игрового софта. Он прямо у себя дома устроил сервис обмена играми — им пользовались клиенты, которым было уже за 20. Фон Ан переехал в США, чтобы изучать математику в университете Дьюка, а потом перевелся в Университет Карнеги-Меллон для получения степени в компьютерных науках. На 2 месяце учебы он попал на лекцию руководителя исследований Yahoo в то время одной из самых крутых компаний на рынке поисковых систем , который говорил о 10 трудноразрешимых проблемах его компании. Фон Ан сконцентрировался на одной — спамерах, которые пишут программы для получения миллионов бесплатных e-mail-аккаунтов, рассылающих спам.
Работая вместе со своим научным руководителем Мануэлем Блумом, он выделил в качестве ключевого параметра определение «человек-робот». Создатели просто передали ее бесплатно Yahoo и всем остальным желающим. Я был просто рад, что это используется», — говорит фон Ан.
В мае 2013 года вышло приложение для Android, которое загрузили около миллиона раз только за первые три недели. В 2013 году генеральный директор Луис фон Ан заявил о запуске Языкового инкубатора. Он позволяет компании планомерно готовить курсы, привлекая к этому экспертов и увлечённых людей. Продукты компании. Команда Duolingo также занимается разработкой связанных продуктов: тестового центра Duolingo English Test и Duolingo for schools. Duolingo English Test предлагает за час пройти тест на знание английского языка, результаты которого принимают три тысячи университетов и учебных заведений по всему миру. Тест, за который в других местах берут 200 долларов, в Duolingo стоит 49 долларов плюс налог. Duolingo for schools помогает в игровой форме изучать школьную программу и предоставляет дополнительные материалы. Количество пользователей. В Duolingo занимаются 500 млн учащихся. В 2021 году на изучение Duolingo было потрачено более 700 млн часов, было выполнено почти 10 млрд уроков и выучено 15 млрд слов.
На веб-сайте Duolingo наведите указатель мыши на значок своего профиля и выберите «Настройки». Выберите язык обучения на панели справа. Выберите свой язык из раскрывающегося списка. Выберите Сбросить или удалить языки. Нажмите кнопку «Сбросить прогресс» или «Удалить». Теперь вы можете приступить к изучению языков с самого первого урока. Участие в форумах Duolingo В Duolingo Forum наполнен другими изучающими языки, которые хотят помочь и получить помощь. Размещайте свои вопросы или просматривайте различные темы. На форуме много полезной информации, и вы никогда ее не увидите, если будете придерживаться приложения. Получите необходимую поддержку и мотивацию, посетив форум Duolingo! Как быстро получить Duolingo XP Допустим, вы хотите как можно быстрее подняться на вершину таблицы лидеров. Как лучше всего это сделать? Короткий ответ — Истории. В то время как типичный урок дает вам 20 очков опыта, его выполнение может занять несколько минут.
Россияне нашли в уведомлениях от Duolingo пассивную агрессию. В конце сообщений — фраза «всё равно»
ведущая мировая платформа для мобильного обучения предлагает курсы на 40 языках примерно 40 миллионам активных пользователей в месяц. Роскомнадзор занялся проверкой популярного приложения для изучения иностранных языков Duolingo на ЛГБТ*-пропаганду. Duolingo is the fun, free app for learning 40+ languages through quick, bite-sized lessons. 400 руб. Windows Phone, iOS, Android. Онлайн-сервис для изучения иностранных языков благодаря геймификации. Есть обсуждения, изучение лексики, интерактивные занятия, система поощрений. Можно получить сертификат. это онлайн-платформы для изучения языков, которые преподают более эффективно и увлекательно.
9 советов, как максимально эффективно использовать Duolingo
Скачайте NoxPlayer, играйте в Duolingo: уроки иностранного на большом экране — непревзойденный игровой опыт. Сервис для изучения языков Duolingo привлек более полумиллиарда долларов в ходе IPO. Благодаря высокому спросу компания разместила акции выше ранее объявленного диапазона, а ее капитализация составила около $3,7 млрд. Изначально проект языковой платформы Duolingo появился благодаря усилиям Луиса фон Ана, университетского профессора информатики Карнеги-Меллона и его аспиранта Северина Хакера. Компания Duolingo, История, 2023 Дыра в API привела к утечке данных 2,6 млн пользователей, 2021 Выход на биржу, оценка в $6,5 млрд, 2020 Привлечение инвестиций от Arctic Ventures. Вкратце, Duolingo — это сервис для обучения иностранным языкам онлайн, с помощью которого вы также помогаете переводить интернет(!).
«Извините, я пингвин»: реально ли выучить язык в Duolingo
Сообщалось, что компания собрала больше деньги, потому что привлекла дополнительный интерес со стороны инвесторов, в частности Клейнера Перкинса Kleiner Perkins , внесшего в этом раунде крупнейший вклад. Duolingo объявила о своих планах использовать финансирование для найма большего количества талантливых людей, добавления новых языков и, среди прочего, разработки функции «группа», которая облегчила бы использование приложения преподавателями, работающими в реальных классах, и крупными компаниями. Хотя их B2B-сервис продолжал развиваться, и для увеличения доходов планировалось открытие переводческого портала, работающего по схеме самообслуживания, фон Ан отмечал, что доход по-прежнему не является его приоритетом. Его идея заключалась в том, что рост базы пользователей косвенно улучшит качество переводов, а значит увеличит прибыль. Расширение возможностей применения продукта, исходящего из задачи улучшения переводческих услуг Duolingo, было чрезвычайно важным для компании в то время. Это была основа их модели монетизации, подпитывающая тщательную и систематическую оптимизацию. Процесс сплит-тестирования породил полезный цикл.
Чем больше команда увеличивала использование продукта за счет его оптимизации, тем больше они могли тестировать с большим размером выборки. Основная тактика Duolingo в процессе геймификации и создания условий для привыкания к продукту сводилась к непрекращающемуся тестированию. Используя данные для точного понимания того, на что реагируют пользователи, команда смогла создать правильные награды и стимулы. Улучшения носили возрастающий характер. Подобные изменения происходили постоянно, делая Duolingo лучше. Так выглядел UX геймифицированной панели Duolingo в 2014 году Усилия по удержанию оправдали себя.
С 2013 года более 100 000 пользователей окончили какой-либо из языковых курсов Duolingo. Фокус на растущий объем базы отражало общее отношение Duolingo к конечным пользователям как к главному приоритету. Даже когда они пытались монетизировать продукт за счет B2B-услуг, основное внимание компании всегда уделялось потребителям. Вскоре компания поняла, что расширение спектра B2B-услуг потребует обращения к модели продаж, ориентированной на бизнес, что означало потенциально меньшее внимание, уделяемое продукту и пользователям. Чтобы избежать этого, вместо удвоения усилий в области B2B Duolingo начала искать другую устойчивую возможность монетизации. Читайте также: 5 стратегий удержания клиентов, от которых невозможно оторваться 2014-наши дни: новая миссия — и новая модель бизнеса Итак, у Duolingo были заложены основы весьма прибыльной бизнес-модели переводческого сервиса для B2B, и они могли позволить себе брать за услуги стоимость меньше средней по отрасли.
Производимый при этом перевод был скорректирован людьми то есть был качественным. Плюс у них оставались средства на развитие бесплатного обучающего приложения. B2B-сервис был экспериментом, и он оказался успешным, но в Duolingo понимали, что это не поможет им построить компанию, которую они хотели. Концентрация на B2B-услугах смещала бы изначальный акцент, и им пришлось бы жертвовать таким популярным среди потребителей продуктом. Новые перспективные идеи, такие как инкубатор и потенциал углубления в языковое образование, концентрировались вокруг сценария использования приложения простыми людьми, а не бизнесом. Поэтому вместо того чтобы пытаться разделить фокус между потребителями и бизнесом, услугами по обучению и переводу, Duolingo заострила внимание на потребителе.
Не имея B2B-сервиса, они должны были найти новые способы монетизации. Это в конечном итоге привело к таким вариантам, как демонстрация рекламы и создание необязательного к приобретению платного пакета услуг. Несмотря на то, что ранее к этому решено было не прибегать, теперь это было меньшее из двух зол, поскольку такой выбор позволял сохранить фокус на пользователях. Общим знаменателем через все изменения проходило то, что компания всегда была в состоянии поддерживать бесплатный сервис. Какие изменения в миссии Duolingo, сценариях использования и стратегиях монетизации происходили в последние несколько лет? Duolingo официально «представила» свои услуги по бизнес-переводу в 2014 году.
Они продолжили работу с CNN, но перестали создавать новые партнерские отношения с компаниями, желающими покупать переводы. Несмотря на то что это обеспечивало хороший приток доходов, данный подход больше не соответствовал новому набору целей компании по расширению сценариев потребительского использования. Продолжая расти, сервис переводов потребовал бы создания команды по продажам и перехода на корпоративно ориентированный стиль работы в формате B2B, что разделило бы усилия и внимание команды. Прекращение предоставления услуг по бизнес-переводам хорошо отразилось на появлении новых потребительских услуг. В том же году Duolingo выпустила свой тестовый центр Test Center , сервис в бета-версии, позволявший пользователям проходить тестирование дома на собственном устройстве и получать сертификаты о пройденном курсе английского языка. Сертификат Duolingo.
Получайте официальный сертификат о прохождении курса английского языка, которому доверяют. Быстрый тест. Оцените ваш уровень владения языком и делитесь результатом. Независимое исследование показало, что оценки приложения напрямую коррелируют с TOEFL iBT, стандартизированным тестом на знание английского языка. Это было особенно важно для огромного рынка, который первоначально имел в виду фон Ан при разработке Duolingo: 800 миллионов человек, стремящихся выучить английский для получения хорошей должности. Для них сертификационные тесты на английском языке были барьером, потому что они были очень дорогими и требовали поездки в центры проведения тестирования.
Конечно, сложно организовать новое сертифицирование, причем сделать это так, чтобы его рассматривали как знак качества наряду с другими отраслевыми стандартами. Тем не менее, многие работодатели например, Uber , университеты например, Гарвардская школа расширенного образования и учреждения например, правительство Колумбии почти сразу же признали тест надежным. Duolingo помог этому, проведя исследования по его эффективности и донеся их результаты в ходе непосредственной работы со школами и учреждениями. Это подтолкнуло определенную долю рынка применять Duolingo для выведения своей карьеры и возможностей на новый уровень. Привлеченные средства обеспечили им время, капитал и способность вырастить команду с 34 человек до 50, и новые ресурсы были посвящены этой цели. Так в 2015 году, в ответ на тысячи запросов от учителей и министерств образования в правительствах по всему миру, команда запустила «Duolingo для школ» Duolingo for Schools , программу, которую учителя могут использовать в классе, чтобы преподавать языки своим ученикам.
Пример интерфейса «Duolingo для школ» Программа в сводном виде предоставляла учителям панель для отслеживания прогресса студентов. Компания планировала продолжить наращивание функционала, помогающего учителям замечать паттерны в неправильных ответах, выявлять недостаток понимания и создавать индивидуальный опыт обучения для своих учеников. Duolingo for Schools была полностью бесплатна для студентов и преподавателей и не приносила доход для компании, но данный шаг был важен для расширения сферы влияния и донесения ценности программы обучения до потребителей в еще более доступном варианте. Это направление развивалось особенно быстро, потому что от учебных учреждений уже исходил огромный спрос, а программа была очень популярна среди учащихся. Бесплатная программа очень помогла школам с ограниченными возможностями. Всего за несколько месяцев было зарегистрировано целых 100 000 учителей.
Google Capital возглавила раунд и заявила, что они «были в шоке от роста и показателей вовлеченности Duolingo», и отметила потенциал программы для «будущего образования». Компания планировала использовать финансирование для придания своей образовательной программе еще более захватывающего и адаптивного характера, а также для дальнейшего проникновения в системы школьного обучения по всему миру. Duolingo сделала следующий логический шаг на пути расширения своего рынка и создала приложение из дидактических карточек или флеш-карт под названием TinyCards. Это помогло им получить пользователей в других образовательных вертикалях, помимо языковых. Позиционирование TinyCards позволило добиться успеха без значительных маркетинговых усилий, потому что большой проверенный рынок оффлайн-карточек же существовал, и он только выигрывал от каналов распределения языкового приложения Duolingo. Интерфейс TinyCards С самого начала TinyCards получили широкое распространение, потому что они были привязаны к Duolingo и, соответственно, продвигались на всех сайтах Duolingo, позволяя пользователям войти в систему со своей учетной записью.
Карточки были бесплатными, как и основная программа, и в них применялись многие из тех же принципов геймифицированного обучения, что делали Duolingo таким захватывающим приложением. В течение года Duolingo сообщила, что пользователи создали уже более 200 000 флеш-карт в TinyCards. Хотя у компании было достаточно средств, необходимо было продолжать создавать устойчивые способы монетизации. Именно так Duolingo, наконец, пришла к решению начать показывать рекламу пользователям. Хотя ранее они заявляли, что не хотят показывать рекламу, теперь компания рассматривала ее как меньшее из двух зол: обслуживание рекламы означало возможность монетизировать продукт, не создавая команду B2B-продаж. Поддержание хорошего опыта для пользователей по-прежнему было главным приоритетом для Duolingo, поэтому они следили за тем, чтобы реклама была ненавязчивой.
Объявления появлялись только в конце уроков и не отвлекали от основной цели: изучения языка. Платный пакет удаляет рекламу и позволяет пользователям загружать уроки для изучения в автономном режиме. Цель данного хода состояла в том, чтобы поддерживать самодостаточность Duolingo, позволяя пользователям продолжать получать бесплатную услугу.
Если изначально уровень высокий, то больше бомбить будет от заданий, проверено на английском. Развернуть 1 комментарий Для тренировки слов и погружения в изучаемый язык на начальных этапах хорошо.
Мне не хватает объяснений грамматики, особенно когда на тебя вываливают новую конструкцию и надеются что ты сам догадаешь или найдешь объяснение, почему все именно так. Развернуть 1 комментарий На сколько я знаю хорошие обьяснения есть на десктопной версии, но да, на мобильной такого нет и обычно приходится догадываться самому. Развернуть 1 комментарий GeorgeH , Спасибо. Развернуть 1 комментарий Мне не зашёл. Честно пытался несколько раз.
В конце-концов ушёл на puzzle English , и это мне реально помогло при изучении английского. Развернуть 1 комментарий Simon Buryachenko ML n00b 17 марта 2021 Помогает со словарным запасом и базовой грамматикой. На нем одном, конечно, далеко не уедешь, ведь нужно к тому же уметь формулировать свои мысли что устно, что письменно , с чем там плохо.
В шесть лет, однако, ребёнку уже интересно проходить уровень за уровнем, составляя предложения, произнося реплики вслух и сопоставляя слова, и получать за это награды. Англоязычными курсами Duolingo я пользуюсь сама уже много лет для двух из пяти своих языков и сегодня поделюсь с вами опытом взаимодействия маленького ребёнка с этим сервисом. Особенно актуально это будет для тех, кто волнуется, как пойдёт иностранный язык у первоклассника, если родители иностранными не владеют. При регистрации я создала сыну детский аккаунт с указанием возраста, и, к моей радости, в нём полностью отсутствуют даже намёки на какие-то неприличные темы, иначе бы их, конечно, приходилось с ребёнком пропускать. Читайте также: Как убрать из Дуолинго упоминание запрещённых тем Забегая вперёд, скажу, что спустя полгода занятий на Дуо ребёнок с лёгкостью сам строит такие вот предложения: А теперь предыстория. Я зарегистрировалась на Дуолинго ещё во время беременности, в 2016 году, и на сегодняшний день мой период непрерывного изучения составляет 1200 с чем-то дней. Особое внимание я сейчас уделяю французскому , поскольку заниматься им на англо-французском курсе одно удовольствие: это не только стандартные задания, но и интереснейшие интерактивные истории о группе разнокалиберных персонажей в прикольной озвучке.
Англо- итальянский курс я тоже периодически вспоминаю, заглядывала и в курс немецкого , конечно, как его преподаватель. С появлением анимации я была не очень довольна ладно, очень недовольна и нашла способ её отключить , но именно эти цветные мордочки в своё время и привлекли любопытную мордочку моего четырёхлетнего сына и заставили его посмотреть, чем таким интересным занимается мама. Исполненная энтузиазма мама тут же добавила русско-английский курс, и сын прошёл пару заданий. Но от составления предложений и ответов на вопросы ребёнок быстро устал, и в тот же день мы эту тему до поры до времени свернули, оставив более подходящие по возрасту англоязычные активности. Осенью 2022 в Дуолинго существенно изменили интерфейс, переработав все курсы, но я решила разнообразия ради не возмущаться из-за этого и скорее привыкнуть к новому, поскольку новая концепция подразумевает возможность овладеть языком на уровне В2! Конечно, у дизайна есть свои недостатки, например, убраны подписи грамматических и лексических разделов, но, как выяснилось, то, что тропа теперь выглядит не как древо, а как настольная игра-ходилка, очень даже по вкусу ученикам младшего возраста! У меня вся эта музыка отключена, но ребёнку я, конечно, включила её по-максимуму: у него и пчёлки летают, и совёнок на медведе топчется, и герои всячески хвалят за правильные ответы. Заниматься мы начали в начале ноября, и пропускали всего несколько дней, так что меньше чем за месяц накопилось 25 дней занятий. Благодаря двум заморозкам, которые можно покупать на заработанные на прохождении уровней линготы, прогресс может быть непрерывным. Почему это предпочтительно?
Учёт прогресса дисциплинирует в первую очередь маму, а возможность пропустить пару дней позволяет брать перерыв, когда он нужен. Начинается всё с самых азов. И усложняется очень постепенно.
Duolingo изначально не захотела идти по этому пути. Однако довольно часто компании растут, одновременно ориентируясь и на потребителей, и на бизнес с помощью нескольких продуктов. Эта стратегия может быть очень успешной для Duolingo, если они продолжат развивать свой основной продукт. Учитывая недавний раунд финансирования и планы Duolingo по значительному росту, у них есть возможность построить B2B-сервис, не забирая ресурсы, время и людей от работы над ключевыми сценариями потребительского использования. Продолжение расширения в сторону образования. TinyCards стали первым шагом на пути к более широкому образовательному пространству, но есть много возможностей для других инструментов с похожими моделями монетизации например, реклама и необязательные платные пакеты услуг. TinyCards позволяют изучать созданный пользователями контент по очень широкому кругу тем от анатомии и географии до персонажей «Игра престолов».
Если Duolingo погрузится глубже в какие-то из этих вертикалей, то они смогут создавать совершенно новые образовательные приложения по некоторым из этих тем аналогичным способом с применением геймификации. Самыми популярными, рекомендованными учителями обучающими приложениями сейчас являются те, что связаны с поэзией, наукой и 3D-моделированием, и все это представляет собой потенциальное поле для роста Duolingo. Это помогло бы им не только увеличить количество классов по всему миру, но и создать классы для новых дисциплин. Уход в сторону, в другие бизнес-сегменты. Помимо перевода, существуют другие, смежные с B2B области. Например, существует потенциал для заключения партнерских соглашений в таких сегментах, как международные поездки, где Duolingo может сотрудничать с туристическими агентствами или отелями, предоставляя интенсивные двухнедельные курсы путешественникам. Такие курсы могут быть использованы в качестве апсейла дополнительно предлагаемого товара. Кроме того, Duolingo может предлагать варианты путешествий с участием своих партнеров пользователям, изучающих определенные языки в приложении. В этом случае Duolingo нужно было бы обязательно привязать все косвенные бизнес-услуги к основному сценарию использования программы. Поскольку Duolingo является частной компанией, сложно точно сказать, каковы ее финансовые показатели, но расширение использования приложения и увеличение инвесторской оценки указывает, что их ждет дальнейший рост и успех.
Они создали бесплатное приложение для изучения языка, подключив к нему десятки миллионов пользователей по всему миру, и на этом пути сумели успешно развить свой бизнес. Независимо от того, в какой отрасли вы работаете, приверженность Duolingo их видению и то, как они трансформировали индустрию, не может не вдохновлять. Выделим три основных вывода из истории Duolingo, которые помогут любому бизнесу оставаться адаптивным и настроиться на долгосрочный успех. Не бойтесь нацеливаться на большой рынок Duolingo могла просто стать конкурентом Rosetta Stone, поставляющим контент в игровой форме. Было бы весело и интересно, и они могли бы продавать конечный продукт за сотни долларов. В конце концов, «Розетта Стоун» была успешной компанией, и они неплохо работали на своем рынке. Но вместо этого Duolingo заглянул за пределы того, что уже делали другие. Они изучили реальные проблемы в языковом образовании и подумали о тех, кто больше всего страдал бы от этих проблем. В результате они нашли огромную группу людей, не удовлетворенных уже имеющимися вариантами, и это открыло им еще больший рынок, чем тот, что был у конкурентов. Вы можете посмотреть на объемы рынка вашего продукта и принять его как данность.
Но присмотревшись, вы наверняка найдете неиспользованный потенциал, игнорируемый вашими конкурентами. Поэтому вместо того чтобы думать о том, где ваша компания и ваш рынок находятся сейчас, задайте цель на 5, 10 или даже 20 лет, а затем подумайте о том, что это означает в плане намеченного вами охвата. Если вы, как Duolingo, нацелены на огромную аудиторию, то это может означать необходимость начать предоставлять что-то бесплатно. Как вы видите, всегда есть творческие способы монетизации, и можно успешно работать в этом направлении, не теряя из виду конечного пользователя. Подвергайте все тестированию Одна из успешных стратегий Duolingo — принятие решений, отталкиваясь от данных. Внося микроизменения, они смогли расширить использование продукта и увеличить вовлеченность. Эти дополнительные улучшения, возможно, выглядели в тот момент незначительными, но со временем эффект накапливался. Благодаря постоянным крошечным оптимизациям Duolingo нарастил базу с 100 000 пользователей до 200 миллионов рост в 2000 раз! Одна из наиболее значительных оптимизаций Duolingo была едва заметной и несколько противоречивой. Команда заметила, что многие пользователи загружали и даже открывали приложение, но не регистрировались в нем.
Чтобы поощрить конверсию, был проведен эксперимент, в котором регистрация смещалась на несколько экранов вперед. Специалисты понятия не имели, работает ли это, но они предположили, что, если дать пользователям шанс опробовать Duolingo, прежде чем просить о регистрации, то отток уменьшится. И они оказались правы. Но об этом никто не узнал бы, если бы не было проведено сплит-тестирование. Вот советы по проведению экспериментов и принятию решений на основе данных, частично базирующиеся на советах от Джины Готхилф из Duolingo: Постоянно придумывайте гипотезы для тестов. Не бросайте идеи, пока не дойдете до определенных этапов их реализации. Вы должны уметь оценить, на какое количество пользователей влияют вносимые изменения, и расставить приоритеты, учитывая только статистически значимые для вашего размера выборки результаты. Используйте аналитический инструмент, позволяющий привязывать данные и действия к конкретным пользователям. Если вы не можете анализировать данные собственными инструментами, то стоит инвестировать в качественную пользовательскую аналитику. Помните, что данные могут быть не только количественными.
Качественные данные также представляют собой чрезвычайно полезный вид исследований рынка, помогающий понять, что работает с точки зрения пользователя, а что нет. Нельзя задать конечную точку для тестирования и экспериментирования. Вы должны понимать, что один тест приведет к другому, тот к следующему и так далее. Не бойтесь развивать свою бизнес-модель Если бы Duolingo придерживалась только своего первоначального плана монетизации на основе B2B-услуг, то компания, возможно, не разработала бы все те интересные и действительно полезные сценарии использования, что у них есть сейчас. Будьте гибкими, экспериментируйте со своей бизнес-моделью, и это позволит вам продвинуться вперед — без отказа от первоначальной миссии. У Duolingo была возможность изменить свою бизнес-модель, так как они действовали на очень большом рынке и у них было много данных об использовании продукта для поддержки их гипотез. Это была идеальная ситуация для развития. Но и помимо Duolingo в SaaS есть множество компаний, известных тем, что они с течением времени изменили свою бизнес-модель: Dropbox, HubSpot, New Relic и так далее. Для многих из них эволюция бизнес-модели стала катализатором роста, поскольку это открыло им новые рынки и возможности. Рекомендация для основателей стартапов, пытающихся найти подходящую бизнес-модель — не забывайте отвечать на следующие вопросы: Каково уникальное торговое предложение Value Proposition вашего продукта и сколько времени занимает его оценка?
Какова конкуренция на вашем рыночном пространстве? Какова стоимость каждого из ваших целевых клиентов? Какова его потенциальная рыночная ценность? Как вы можете помочь своим клиентам? Как сделать это быстрее? Наверняка, менеджменту Duolingo было страшно отходить от идеи B2B-сервиса, особенно с учетом их обещаний инвесторам. Для многих компаний столь серьезное изменение курса будет пугающим. Но если у вас есть четкое видение вашего продукта и миссии, тогда, возможно, корректировка бизнес-модели — это то, что нужно для роста. Читайте также: Продажи и развитие бизнеса: в чем различие? У Duolingo могут появиться новые сюрпризы За последние девять лет компания Duolingo выросла очень сильно.
Они смогли создать продукт, который нравится сотням миллионов людей во всем мире, и при этом построить успешный бизнес, точно ориентируясь на первоначальную цель: помогать людям изучать новые языки. Думаем, что стоит ожидать больше сюрпризов от Duolingo, поскольку они продолжают экспериментировать и узнавать, что лучше подходит для них и их пользователей. У них огромный потенциал, и очень интересно увидеть, что же будет дальше.