[Припев]: Dm Gm Нет, Молотов, нет, Молотов, A Dm Ты заврался хуже, чем проклятый Бобриков! Но, по-видимому, Молотов сделал эту приписку для придания тексту большей весомости. Страница с текстом из «Njet, Molotoff» («Нет, Молотов») — финская патриотическая песня 1942 года, посв под исполнением Matti Jurva.
песня молотов нет . Нет, Молотов!
Финляндия, Финляндия, Ведь Молотов обещал — все будет хорошо и завтра в Хельсинки будем есть мороженое. Нет, Молотов! Врешь ты больше, чем сам Бобриков! Финляндия, Финляндия, Как из Карелии начался страшный арт.
Ты врешь даже больше, чем Бобриков! Финляндия, Финляндия, и когда из Карелии начался страшный артиллерийский огонь он заставил замолчать многих иванов. Финляндии, Финляндии, Молотов уже говорил, чтобы присмотрели себе дачу, а то чухонцы угрожают нас захватить. Иди за Урал, иди за Урал, там много места для молотовской дачи.
Хельсинки подвергался постоянным бомбардировкам советской авиации. Между тем Молотов в одном из своих радиовыступлений заявил, что советские бомбардировщики не сбрасывают бомбы, а доставляют продовольствие голодающим финнам. Финны немедленно стали называть советскую кассетную авиационную бомбу РРАБ-3 «хлебной корзиной Молотова», а малогабаритные авиабомбы — «хлебницами Молотова». Бомба была длиной 2,25 метра и диаметром 0,9 метра содержала 60 маленьких зажигательных бомб. За счёт хвостового оперения бомба вращалась при падении, центробежной силой разбрасывая малые бомбы. По аналогии, финская армия стала называть «коктейлем Молотова» свои бутылки с зажигательной смесью. В финской литературе встречается утверждение, что в самой Финляндии бутылки с зажигательной смесью получили название «коктейль для Молотова», однако иностранные журналисты переиначили название в «коктейль Молотова». Первоначально название употреблялось только к горящей смеси непосредственно, но скоро название закрепилось за изделием в виде бутылки с горючей смесью. Большую роль тут сыграла пропаганда, — если в газетах, особенно англоязычных, термин «коктейль Молотова» стал обычным делом, то в окопах осталась «горящая бутылка».
Finljandija, Finljandija, Mannerheimin linja oli vastus ankara. Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus, loppui monen Iivanan puhe pulitus. Раз Молотов обещал, что всё будет хорошо и уже завтра в Хельсинки они будут есть мороженое. Нет, Молотов!
Текст песни Njet Molotoff - Njet Molotoff
Это еще и дуэль пропагандистов с обеих сторон. Каждая из сторон изобретала всё более изощренные способы пропаганды и стремилась «ответить» на вызовы противника. Картинки источник фото: Яндекс. Картинки Наиболее развитым инструментом агитации и пропаганды были плакаты. На стороне финнов работали талантливые художники и выходцы из России, их листовки издавались на хорошем русском языке. Финские пропагандистские плакаты, как правило, взывают к чувствам рядовых красноармейцев, убеждая их в том, что это не их война. Советский плакат попроще — он пытался изобразить финнов слабыми, малочисленными противниками. Картинки Особенно ярко противостояние пропагандистов проявилось в песнях. Еще до советского вторжения в Финляндию поэт Анатолий Френкель написал песню-обоснование: « Принимай нас Суоми-красавица ». Текст прямо и грубо заявлял: Красная Армия освободит финский народ, советские танки и самолёты не остановятся ни перед чем.
Финны ответили тем же. Название всем понятно без перевода, а текст высмеивал неудачи Красной Армии на линии Маннергейма. Картинки Вот близкий к оригиналу по смыслу поэтический перевод песни: Финляндия, Финляндия!
Iloisesti rallatellen l? Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemm? Finlandia, Finlandia, Mannerheimin linja oli vastus ankara. Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus, loppui monen Iivanan puhepulistus. Finlandia, Finlandia, sit?
Она нарисована финским чиновником на российской службе, причём гораздо западнее тогдашней границы расселения финнов. И закрепилась только потому, что была частью Российской империи. Аноним обратиться по имени Суббота, 12 Июля 2008 г.
Финляндия, Финляндия, И когда из Карелии начался страшный артиллерийский огонь Он заставил замолчать много Иванов. Финляндия, Финляндия, Молотов уже приказал бойцам искать убежище, А то чухонцы сейчас нам надают. Иди за Урал, иди за Урал, Там много места для Молотовской дачи.
Нет, Молотов... (по случаю юбилея)
Нет, Молотов, нет, Молотов, Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобриков. «Нет, Молотов»), sometimes spelled Niet, Molotoff or Nyet, Molotoff, is a Finnish propaganda song. Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Нет, Молотов, нет, Молотов, Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобриков. Нет Молотов, а также перевод песни и видео или клип.
Нет Молотофф – веселая финская песенка
Финляндия, Финляндия, Раз Молотов обещал, что всё будет «хорошо» Уже завтра в Хельсинки они будут есть мороженое. Нет, Молотов! Ты врёшь ещё больше, чем сам Бобриков! Финляндия, Финляндия, И когда из Карелии начался страшный артиллерийский огонь Он заставил замолчать много Иванов.
Добавляйте сайт в закладки! Топ 30 самых популярных песен за все время Исполнитель.
Практически любой текст песни можно найти, задав параметры поиска песни название, исполнителя, слова из текста песни в поисковой строке вверху сайта. Сайт обновляется ежедневно, у всех текстов песен можно увидеть дату добавления на сайт а также количество просмотров. Добавляйте сайт в закладки!
Туда отправим и Сталиных и их приспешников, политруков, комиссаров и петрозаводских мошенников. Финляндия, Финляндия, Боится тебя доблестная русских гвардия, И Молотов, ища для дачи место красивей, Сулит нам избавление от вековых цепей. Будет место там и прочим сталинским друзьям, Комиссары, коммунисты, мы покажем вам! Melody by Matti Yurva, lyrics by Tatu Pekkarinen. The melody uses the motives of the Russian folk song "Uhar merchant went to the fair".
Текст песни нет молотов
Главная» Новости» Выступление молотова по радио о начале великой отечественной войны. Нет, Молотов, нет, Молотов, Ты заврался хуже, чем проклятый Бобриков! Перевод текста песни Njet Molotoff (Solistiyhtye Suomi) на Русский. Финская классика времён II Мировой, за авторством Matti Jurva, то вы попали по адресу.
Разные песни - Njet Molotoff (Нет, Молотов), аккорды
Печать Finlandia, Finlandia, sinne taas matkalla oli Iivana. Finlandia, Finlandia, Mannerheimin linja oli vastus ankara. Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus, loppui monen Iivanan puhepulitus. Раз Молотов обещал, что все будет хорошо и уже завтра в Хельсинки они будут есть мороженое. Нет, Молотов! Ты врешь даже больше, чем Бобриков!
Иди за Урал, иди за Урал, там место молотовскому хутору. Туда дорога Сталиным и их приспешникам, политрукам, комиссарам и петрозаводским мошенникам. Njet Molotoff, nt Molotoff, лежащего больше, чем самого Бобрикова. Финляндии, Финляндии, Когда в Карелии начался огненный огонь, речевая заявка многих людей подошла к концу. Финляндии, Финляндии, он боится непобедимой Красной Армии.
Перевод: С веселой песней уходит на войну Иван, но, упершись в линию Маннергейма, он начинает петь грустную песню, как мы это сейчас услышим: Финляндия, Финляндия, туда опять держит путь Иван. Раз Молотов обещал, что все будет хорошо и уже завтра в Хельсинки они будут есть мороженое. Нет, Молотов! Ты врешь даже больше, чем Бобриков! Финляндия, Финляндия, и когда из Карелии начался страшный артиллерийский огонь он заставил замолчать многих иванов.
Ты врешь даже больше, чем Бобриков! Финляндия, Финляндия, и когда из Карелии начался страшный артиллерийский огонь он заставил замолчать многих иванов. Финляндии, Финляндии, Молотов уже говорил, чтобы присмотрели себе дачу, а то чухонцы угрожают нас захватить.
Нет, Молотов
Стало быть, Молотов взял и зачеркнул в тексте речи слова «товарищ Сталин». Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Нет, Молотов, нет, Молотов, Ты заврался хуже, чем проклятый Бобриков! Valehtelit enempi kuin itse Bobrikov "Нет!", Molotoff! Молотов уже говорил, чтобы присмотрели себе дачу, а то чухонцы угрожают нас захватить.
Нет, Молотов
«Njet,Molotoff» («Нет,Молотов») — финская песня 1942 года,посвящённая событиям советско-финской войны 1939−1940 г,Мелодия Матти Юрва,слова Тату Пеккаринена,В песне высмеиваются неудачные попытки СССР оккупировать Финляндию,Главным объектом. Стихотворный русский перевод текста Njet Molotoff. [Припев]:Dm Gm Нет, Молотов, нет, Молотов, A Dm Ты заврался хуже, чем проклятый Бобриков! Нет Молотов, нет Молотов Ты заврался хуже чем проклятый Бобриков! Сравнив текст, который Молотов собственноручно написал карандашом, с текстом речи, произнесенной Молотовым по радио 22 июня 1941 года, я обнаружил еще целый ряд серьезных отличий между ними, не отмеченных в работе Песковой.