Ошибкой будет и такое словосочетание, как придавать внимание. Необходимо запомнить, что правильно говорить уделять внимание и придавать значение: «Он не так глуп, чтобы придавать значение поповской стрижке». Он всегда вежлив, иметь значение, гостиница для командированных, играть роль, так ведет себя только невежа. Это играет большое значение лексическая ошибка. Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто целостное с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава.
Специальные программы
- Задание №1927
- Самые частые ошибки в русском языке
- Лексическая сочетаемость слов. Нарушение лексической сочетаемости
- Специальные программы
- Задание 6 ЕГЭ 2024 по русскому языку: теория и практика с ответами в форме тестов
- Играть значение лексическая ошибка или нет - - удалённая помощь с техникой
Как найти случаи нарушения лексической сочетаемости
С моим отцом, знаменитым путешественником, в одной из поездок случился необыкновенный случай. Показать решение Ошибка в данном предложении — тавтология. Дублируется смысл. Заменить следует одно из них. Обратите внимание: заменить надо так, чтобы в предложении всё осталось по-прежнему, то есть чтобы не нарушился грамматический строй.
Такого слова, лексически сочетающегося с этим глаголом, мы найти не можем.
Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать — что-то. Неправильно: Правильно: Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами обозначают более общее родовое понятие и гипонимами когда говорят о более частном понятии. Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» — «цветок». С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. Ошибки из-за невнимательности Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица.
Вот два забавных примера: «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» — Вот он, секрет безопасного движения. Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки Приведённые сервисы не новы — они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему. Словари сочетаемости По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы. Gufo Gufo. Основное достоинство — выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях: 2.
В нём удобно проверять устойчивые фразы. Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов. Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности. Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте: Костёр всё больше и больше распалялся, пылал.
Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.
Орфограммка Orfogrammka.
Правильная характеристика предложения: Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги. Правильная характеристика предложения: Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и вкусу, но она вредит не русскому языку, не русской литературе, а только тем, кто одержим ею. Белинский 1 СП с сочинением и подчинением 7.
Из-за хорошей погоды мы пошли гулять в парк благодаря хорошей погоде. Неточный подбор синонима Теннис культивируется в нашем городе с конца прошлого века развивается в городе. Употребление паронимов Каменистые ступеньки каменные , высотная гора высокая. Плеоназмы — словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры тавтологии: Заданное задание мы выполнили; гостеприимно приняли; соединить воедино; организовать организацию; желаю долгого творческого долголетия; бездонная бездна; кружок вновь возобновил работу; учащиеся выполнили заданное домашнее задание; характерные для Чацкого черты характера; К недостаткам книги можно отнести недостаточное количество иллюстраций; Лексическая сочетаемость слов — это способность слов соединяться друг с другом.
Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость. Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости. Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение принять решение ; играть значение иметь значение, играть роль ; роман дал автору славу принес славу ; дать поддержку оказать поддержку , одержать первенство одержать победу или завоевать первенство ; делать поступки совершать поступки ; в поле внимания в поле зрения или в центре внимания ; табун рыб табун лошадей или косяк рыб ; приобрести уважение окружающих заслужить уважение ; ученый сделал гипотезу выдвинул и т. Фразеологизм — лексически неделимое, устойчивое словосочетание манна небесная, зарубить на носу. Фразеологические ошибки — это искажение формы фразеологизма или употребление их в несвойственном им значении.
Неологизмы — новые слова, ещё не занявшие место в активной лексике.
15 ошибок в лексической сочетаемости, с которыми вы сталкиваетесь каждый день
В спорте большое значение играет упорная тренировка, выдержка, упорство. Лексическая ошибка в том, что слова дублируют значение друг друга. Новости Новости. Ошибка в данном предложении — нарушение лексической сочетаемости: нельзя употреблять слова “имеет” и “роль” вместе. Правильно будет ИГРАТЬ РОЛЬ или ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ. Ошибка в данном предложении — нарушение лексической сочетаемости: нельзя употреблять слова “имеет” и “роль” вместе. Правильно будет ИГРАТЬ РОЛЬ или ИМЕТЬ ЗНАЧЕНИЕ.
Другие статьи в литературном дневнике:
- Речевые ошибки: виды, причины, примеры
- Формулировка задания
- Новые публикации
- Другие вопросы:
- "Это не играет значения" - что не так?
- 12 наиболее распространённых лексических ошибок на ЕГЭ — Новости Белгорода и области - Бел.ру
12 наиболее распространённых лексических ошибок на ЕГЭ
В словосочетании «играть значение» допущена лексическая ошибка – лексическая несочетаемость слов. Враги речи - Лексические ошибки. 4. Нарушение лексической сочетаемости – еще одна речевая ошибка. вопрос №3050749. «Это не играет значения»: 15 ошибок в лексической сочетаемости, с которыми вы сталкиваетесь каждый д. Ошибка: уделить значение, играет большое значение.
Лексические ошибки в предложениях: полезные сервисы и маленький тест
При несоблюдении лексических норм нередко возникает ошибка, если говорящий не знает точного значения слова или фразеологизма и использует его в несвойственном ему значении. это не играет никакого значения (сыграло большое значение). Блог Орфограммки» интересное» Играть значение — играть роль/ иметь значение.
Самая хитрая стилистическая ошибка
Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить. Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье. Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна. Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением контаминацией похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары: удовлетворять требования — отвечать потребностям возместить ущерб — взыскать деньги, штраф принять меры — предпринять шаги приобрести известность — заслужить уважение играть роль — иметь значение Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.
В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева: А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»: Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово. Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества. Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки.
Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию. В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки: Если количество правильных ответов увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках. Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения — содержания, в котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении, свойстве или процессе. Употребляя слово в речи, мы должны следить за тем, чтобы, во-первых, его лексическое значение было реализовано уместно и правильно, а во-вторых, чтобы слово выражало наше отношение, то есть было выразительным. В соответствии с этим лексические нормы имеют два аспекта: точность и выразительность. Кроме того, употребление слов в речи определяется сферой их бытования и изменениями, происходящими в языке с течением времени. Лексические нормы в аспекте точности.
Речевые нарушения лексических норм в аспекте точности. Точность — качество речи, которое заключается в соответствии смысловой стороны речи реальной действительности, в умении находить правильные слова для выражения мыслей. Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения, а также зависит от контекста. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования либо придать нежелательную стилистическую окраску. Типичные лексические ошибки в аспекте точности. Нарушение лексической сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость — это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитываются лексическое значение слов и традиции соединения слов в словосочетании, возникает лексическая несочетаемость.
Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб , черствый человек , но не черствый тор т или черствый друг. Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость , но не глубокий день или глубокая юность. В некоторых других случаях нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано невниманием к лексическому значению слов, которые соединены в словосочетание. Например, беседа прочитана беседа — это устный жанр, она может быть проведена, а прочитана книга или лекция. Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека. У лексической сочетаемости есть свои границы. Например, слово крепкий имеет следующие значения Ефремова Т. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка.
Такой, который трудно сломать, разбить крепкая ткань, веревка. Сильный духом, непоколебимый крепкий духом старик. Здоровый, сильный крепкий организм. Надежный крепкая дружба, любовь. Достигающий сильной степени крепкий мороз, ветер. Насыщенный, сильнодействующий, резкий крепкий чай, табак. Зажиточный крепкий хозяин. Рассмотрим, в частности, четвертое и пятое значения слова: дружба, любовь — это «обозначения чувств», так же как и ненависть, зависть.
Но выражение крепкая ненависть противоречит требованию лексической сочетаемости. Мороз, ветер — это «погодно-климатические условия», как и жара, влажность. Но невозможно сочетание крепкая жара. Следует отличать от речевой ошибки намеренное объединение несочетаемых слов, например: обыкновенное чудо. Это один из видов тропов — оксюморон. Смешение паронимов. Паронимы — слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению останки и остатки; эффектный и эффективный; экономный, экономичный, экономический. Слова, составляющие паронимический ряд, как правило, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи.
Но паронимы не могут заменять друг друга иллюстрированный и иллюстративный. Нельзя: иллюстративная книга или иллюстрированный материал. Неточности словоупотребления употребление слова в несвойственном ему значении. Точность словоупотребления — правильный выбор слова в соответствии с его лексическим значением. Неточность словоупотребления возникает, когда человек не осведомлён о значении слова либо не принимает это значение во внимание. Например: Татьяна противопоказана Онегину вместо: противопоставлена. Татьяна любит няню — эту седобородую старушку вместо: седовласую или седую. В речи встречаются различные виды многословия.
Плеоназм от греч. Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица» лица. Смелый и храбрый человек — явный, открытый плеоназм. Свободная вакансия, главная суть — скрытый, неявный плеоназм. Некоторые плеоназмы закреплены в языке и не считаются ошибкой. Например, экспонат выставки экспонат — «выставленный» 4. Тавтология от греч.
Хоккеисты предприняли ответную контратаку. Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку. Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы: самый наилучший — самый лучший, наилучший; более красивее — более красивый, красивее. В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика. Например, словарь иностранных слов, бригадир первой бригады. Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом. Расщепление сказуемого — замена глагольного сказуемого синонимичным сочетанием: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.
В официально-деловом стиле такие сочетания уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор. Слова-паразиты — разнообразные частицы и слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы вот, ну, это самое, так сказать, знаете ли, как бы и др. Их употребление не оправдано содержанием и структурой высказывания. Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в процессе речи.
Следует заметить, что огромный материал для создания задания содержится в сочинениях участников экзамена. Выпишите это слово.
Исключение слова связано с избыточностью речи повторением сказанного , которую научно называют тавтологией или плеоназмом. Разные учебники по-разному толкуют понятия "тавтология" и "плеоназм", не думайте об этом. Для выполнения задания в ЕГЭ достаточно понимать суть явления. Такие ошибки однотипны, они часто встречаются в речи, некоторые плеоназмы даже являются устойчивыми оборотами, поэтому можно составить небольшой словарик плеоназмов и выучить фразы, на которые необходимо обратить внимание на экзамене.
Тавтология Проливной ливень, редактор редактирует, писатель пишет, спросить вопрос. Нарушение лексической сочетаемости Он выполнил подвиг совершил подвиг. Пьеса играет большое значение имеет значение или играет роль.
Ошибки в употреблении фразеологизмов устойчивых выражений Антон любит мастерить, у него серебряные руки устойчивое выражение — золотые руки. Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов. Этот аппарат своей конструкцией не был похож ни на один доселе известный самолёт до сих пор. Алогизм соединение несовместимых понятий Новый спектакль обречен на успех обречен на провал. Из-за хорошей погоды мы пошли гулять в парк благодаря хорошей погоде. Неточный подбор синонима Теннис культивируется в нашем городе с конца прошлого века развивается в городе. Употребление паронимов Каменистые ступеньки каменные , высотная гора высокая.
Плеоназмы — словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого.
Однако в языке есть свои нормы и законы, которые необходимо соблюдать — чтобы оставаться грамотными людьми и сохранять «великий могучий русский язык» для будущих поколений. Давайте просто запомним:.
Алгоритм выполнения
- Повысить кругозор лексическая ошибка. Лексическая сочетаемость
- Это не играет никакого значения лексическая ошибка
- Задание 6. Нарушение лексической нормы
- Избыточная избыточность: подборка самых популярных плеоназмов!
- Играть значение лексическая ошибка или нет - - удалённая помощь с техникой
Лексические ошибки в русском языке
Это один из видов тропов — оксюморон. Ошибки в употреблении синонимов, антонимов, омонимов и многозначных слов Синонимы — слова, различные по звучанию написанию , но близкие или равные по значению. Синонимы помогают избежать однообразия изложения, устранять повтор одинаковых слов, способствуют уточнению мысли, более четкому ее выражению, усилению и выделению. Омонимы homos — одинаковый, onyma — имя — слова, которые совпадают по звучанию написанию , но имеют разный смысл в зависимости от контекста. Внешне омонимия напоминает многозначность. Однако употребление слова в разных значениях не дает основания говорить о появлении каждый раз новых слов, в то время как при омонимии сталкиваются совершенно различные слова, совпадающие в звучании и написании, но не имеющие ничего общего в семантике. Например, брак в значении «супружество» и брак — «испорченная продукция». Часто омонимы в одном и том же контексте создают двусмысленность: Вы прослушали объявление.
Вы либо услышали объявление, либо пропустили его. У многозначных слов различные значения не изолированы одно от другого, а связаны, системны, тогда как омонимия находится за пределами системных связей в слове. Возможность употребления омонимов и многозначных слов в одном и том же контексте создает двусмысленность. Многословие В речи встречаются различные виды многословия: а плеоназм от греч. У него своеобразная мимика лица. Мимика — это «выражение лица». У него своеобразное «выражение лица» лица.
Хотя некоторые плеоназмы в нашей речи считаются закрепленными в языке. Например, экспонат выставки экспонат — «выставленный». Хоккеисты предприняли ответную контратаку. Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю морфему: Питательная маска обогащает кожу. Хоккеисты предприняли ответную атаку. Но в языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, так как в них используется терминологическая лексика. Например, словарь иностранных слов, бригадир первой бригады.
А также фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом. В официально-деловом стиле такие сочетания вполне уместны, но в данной речевой ситуации лучше сказать: Ученики решили убрать школьный двор. Ни одно слово в языке не является словом-паразитом, таковыми слова становятся в нашей речи. Поскольку слова-паразиты не связаны со смыслом высказывания, они затрудняют процесс передачи и получения информации, то есть процесс общения.
Нельзя в одном или двух соседних предложениях использовать однокоренные слова. Пример: «В рассказе рассказывается о том, как мальчик отправился в лес за грибами и заблудился».
Правильно: «В рассказе повествуется о том, как мальчик отправился в лес за грибами и заблудился». Нельзя использовать словосочетания, в котором значение первого слова целиком входит в значение другого. Примеры: «подпрыгнуть вверх», «адрес местожительства», «импортировать из-за рубежа». Нарушение лексических норм. Характеризуется неправильным употреблением слов и словосочетаний. Пример: «Отец баловал двух своих единственных сыновей».
Правильно: «Отец баловал двух своих сыновей». Неправильное использование синонимов и паронимов. Пример: «Екатерина в чёрном деловом костюме выглядела эффективно». Правильно: «Екатерина в чёрном деловом костюме выглядела эффектно». Неуместное употребление жаргонизмов, просторечных слов. Пример: «Бабки из бабы даму не делают.
Но мне на это плевать! Правильно: «Деньги из женщины даму не делают.
В последнем случае такая связь обеспечивает грамматическую Смысловые же связи обеспечивают правильность высказывания по содержанию. Употребляемые в речи слова должны согласовываться с другими. Это выражается в двух видах сочетаемости — лексической и семантической. Лексическая сочетаемость обозначает способность слов вступать в сочетания лишь с ограниченным количеством или единицами слов. Семантическая же выражается в способности слов соотноситься с целыми классом других слов, которые объединяет общий смысл. К примеру, группа глаголов, описывающих состояния человека думать, смеяться, т.
В ряде случаев, когда речь идет не о конкретных вещах, а об их отношениях отвлеченная, абстрактная лексика , то лексическая сочетаемость является обусловленной. Например, можно «дать совет», «произвести осмотр», «оказать сопротивление» и т. Все названные глаголы играют одну роль, их легко заменить синонимами «посоветовать», «осмотреть», «сопротивляться» , но перепутать их практически невозможно. Русскоязычный человек никогда не скажет, к примеру, «произвести совет». Некоторые варианты неправильной сочетаемости имеют массовый характер очень часто разные люди их используют в речи с одинаковыми ошибками : «встреча созвана» нужно: «встреча состоялась» , «развить кругозор» нужно: «расширить кругозор». Это связано с тем, что в одной ситуации могут использоваться разные устойчивые словосочетания, и часто замена компонентов приводит к смысловой неточности. Традиционная фраза «Разрешите поднять тост! Можно либо «поднять бокал», либо «произнести тост».
Также типичной ошибкой , при которой нарушается лексическая сочетаемость, является фраза «улучшился уровень обслуживания». Уровень можно повыситься, а вот улучшиться может качество. Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способности соединяться друг с другом. Так, "похожие" прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному "притягиваются" к существительным: длительный период, продолжительный период но не длинный, долгий, долговременный период ; долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость ср. В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость закадычный друг или ограниченные возможности сочетаемости черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать "черствая конфета" шоколадка , "черствый товарищ" отец, сын. Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке.
Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость. Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит ; во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы мой - плыть, близко - веселый ; в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие. В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую от термина "семантика" - значение слова , грамматическую точнее, синтаксическую и лексическую. Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре...
Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить, а лишь урегулировать кровопролитие?.. Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме. Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии. Самым резким нарушением законов "притяжения слов" является лексическая несочетаемость: Голос цифр не утешителен; В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки. Яркий эффект "обманутого ожидания" юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин. Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий то есть имеющий большую глубину колодец, залив, водоем, озеро, река.
Однако в значении "достигший предела, полный, совершенный", это слово сочетается с немногими глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность. Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать. Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями. А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения, - можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания. Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о "чистой" лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи. Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы.
Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов - цвет, объем, вес, температуру красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный , многие существительные стол, дом, человек, дерево , глаголы жить, видеть, работать, знать. Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения. Эта группа слов вызывает особый интерес. Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка , легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх. Введение В русском языке немало таких слов, которые как бы «притягиваются» друг к другу. Например, говорят: «стадо коров», «табун лошадей», «отара овец».
Поэтому и смешит неудачное сочетание слов: «Вдали показалась стая уток и зайцев». В данном случае слова соединены неправильно, то есть нарушена лексическая сочетаемость. Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Например, слово круглый в своем основном значении — «такой, который напоминает форму круга, кольца, шара» — свободно соединяется со словами соответствующей предметно-тематической группы: круглый стол, круглая коробка; круглое окно. Например, пишут: «удовлетворять современным требованиям», смешивая сочетания «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям»; «беседа прочитана» «прочитана лекция» и «проведена беседа» ; «улучшить уровень» «улучшить качество» и «повысить уровень». Логические ошибки связаны с не различением близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Можно привести примеры аналогичных ошибок в предложениях: «Вызывает опасение своевременный пуск комбината»; «В парке заложено 52 дерева»; «В результате эпидемии чумы люди покинули город». Все эти ошибки объясняются не различением смежных явлений: опасаются не того, что комбинат будет пущен, а того, что в намеченный срок он не будет пущен; закладывают не деревья, а парк; люди покидают город не в результате, а по причине чумы.
Возможные исправления в этих случаях: «Вызывает опасение, что в намеченный срок комбинат не будет пущен»; «В парке посажено 52 дерева»; «В результате чумы город опустел». Лингвистические ошибки связаны с не различением обозначающих слов, находящихся в каких-либо смысловых отношениях. Не различение синонимов, близких или совпадающих по значению слов, приводит к ошибкам в употреблении. Не различение паронимов, то есть частично совпадающих по звучанию слов, также ведет к ошибкам в употреблении; большая часть паронимов — это однокоренные слова, отличающиеся суффиксами или префиксами и, как следствие, оттенками значения, а также стилистической окраской. Паронимы могут быть связаны с разными вариантами общего корня. Например, короткий небольшой по размеру, противоположное длинный — краткий изложенный коротко, в немногих словах. Поэтому говорят короткий текст, но краткий пересказ текста. В паронимических отношениях могут оказаться и заимствованные слова: паритет равенство — приоритет первенство, преимущество , деквалификация потеря квалификации — дисквалификация лишение квалификации и др.
Для различения паронимов иностранного происхождения необходимо обращаться к словарям иностранных слов. Например, стремление к истине — истинность выдвинутых предположений; Обыкновенный — обычный различаются тем, что в первом слове подчеркивается невыделяемость, непримечательность, а во втором — типичность. Например, обыкновенный человек — обычный день. Для выявления специфики слов, связанных паронимическими отношениями, необходимо правильно представлять морфологический состав слова и способ его образования. Например, в парах усвоить — освоить, усложнить — осложнить, утяжелить — отяжелить слова с приставкой о- имеют значение более высокой степени проявления действия. Отсюда вытекает сочетаемость: гигиеническая норма — гигиеничная ткань, логические законы — логичный вывод, практическое применение — практичная одежда, экономическая политика — экономичное устройство. Стилистические ошибки Стилистические ошибки — это нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств. К наиболее распространенным стилистическим ошибкам относятся: 1.
Употребление канцеляризмов — слов и словосочетаний, характерных для официально-делового стиля. Смешение стилей — неоправданное употребление в одном тексте слов, синтаксических конструкций, характерных для разных стилей русского языка. Например, «Не смотря на свою молодость, он хороший человек». Для того, чтобы избежать плеоназма необходимо сделать следующее: Слово заменить однокоренным, например, монументальный памятник — монумент; Убрать слово из словосочетания, например, главная суть — суть, ценные сокровища — сокровища; Убрать слово из текста без снижения качества. Например, «Операция — это способ, которым выполняется действие» — «Операция — способ выполнения действия»; «Построение модели в соответствии с известными правилами» — «Построение модели по правилам».
Исторически здесь подразумевается горизонтальная плоскость: наших предков интересовало то, что происходит вокруг них на земле. Поэтому кругозор бывает широким и узким, но не высоким и низким. Следовательно, его нельзя повысить или понизить — эти понятия связаны с вертикалью. И выражение «повысить кругозор» ошибочно.
Приложить усилия Распространённая ошибка — «предпринять усилия». Однако предпринимают обычно шаги, попытки. Со словом «усилия» этот глагол не сочетается. Коренной москвич Часто эту фразу путают с другой неправильной — «закоренелый москвич». В отношении жизни в Москве, да и в любом другом городе, ни одно из двух значений не подходит. Предвидеть беду Многие говорят «предвкушать беду». Также этот глагол используют со словами «несчастье», «болезнь» или «неудача». Но это ошибка. В раннем детстве Есть выражение «глубокая старость», поэтому многие по аналогии говорят и «в глубоком детстве».
Однако прилагательное «глубокий» сочетается с «осенью» и «зимой», но не с «весной» или «летом»; с «ночью», но не с «утром» или «днём»; со «старостью», но не с «юностью» или «детством».
Играть значение лексическая ошибка или нет
В данном контексте слово репродукция не может быть употреблено, поскольку оно означает «картина, рисунок, воспроизведенные посредством печати». Такого рода лексические ошибки можно встретить не только в разговорной речи или в школьных сочинениях, но и в печати, теле- и радиопередачах, даже в научных текстах и официальных документах. Наиболее часто в неправильном значении употребляются заимствованные иноязычные слова, термины, а также слова ограниченного употребления. Например, в предложении: Повторилось прошлогоднее единоборство двух команд за высшую награду, лишь с несколько измененным составом дуэта — ошибочно использовано иноязычное слово дуэт, поскольку оно может обозначать двух исполнителей, двух участников спортивного соревнования только в том случае, если они действуют совместно, а в данном случае речь идёт о противоборстве.
Частотность данного типа ошибок проявляется и в том, что они становятся основой для многих анекдотов, например: Анка подходит к Петьке: — Я вчера на балу была. Такой фужер произвела! Пойдем, у Василь Ивановича спросим.
Подходят к Василию Ивановичу. Очень часто понятийная неточность связана с ошибочным употреблением слов из пассивного словарного состава — устаревших слов и слов, недавно вошедших в состав лексики русского языка.
Однажды я попытался высказать свои мысли на этот вопрос. Задание 2. Отметьте случаи лексической несочетаемости слов. Проявить желание, проявить заботу, проявить дисциплину, проявить медлительность, проявить уважение, проявить грубость, проявить порядок, проявить равнодушие.
Достичь успеха, достичь повышения, достичь порядка, достичь победы, достичь выполнения, достичь счастья. Оказать доверие, оказать содействие, оказать дружбу, оказать невнимание, оказать возражение, оказать помощь. Допустить ошибку, допустить неосведомленность, допустить дефекты, допустить грубость, допустить беспорядок. Провести совещание, провести оценку, провести перестройку, провести организацию, провести реконструкцию. Изжить недостатки, изжить потери, изжить бесхозяйственность, изжить грязь в помещении. Задание 3.
Найдите в предложенных текстах ошибки в словоупотреблении и исправьте их. Они работали как самые отъявленные специалисты. Наши воины совершили много геройских подвигов. Правдивое изображение жизни, отсутствие внешне эффективных сцен только усилило воздействие этого фильма. Шолохов изобразил образы трех коммунистов. Возьми хлеб себе, он все равно бесполезно пропадает.
Он смотрел из окна поезда на проносящуюся мимо кавалькаду скал, деревьев, кустов. С тихим шумом лопались почки, гудели ранние пчелы. Налицо незаконное растаскивание казенного имущества. Численность рабочего дня в хирургическом отделении была ненормированной. За добросовестный труд доктор Петров был предоставлен к награде. Задание 4.
Найдите нарушения лексических норм, объясните причины речевых ошибок. Он учился в музыкальной консерватории. Состоялся обмен имеющимся опытом. Этот поворот в своей судьбе он предчувствовал заранее. Эрмитаж — ценнейшая сокровищница культуры. Мы быстро бросились бежать вниз по эскалатору.
Роскошный внутренний интерьер дворца запомнится надолго. Пожар способствует ожогам. Осуществляется лечение вирусов, вызывающих рак. Вы можете задать интересующие вас вопросы. Чистота окружающей среды вызывает все возрастающую тревогу. Задание 5.
Выпишите слова, употребленные без учета значения, исправьте ошибки. В 14 веке на Руси начался буйный расцвет архитектуры. Он изо всех сил старается произвести на Софью внимание. Наш класс считается экономическим, то есть мы будущие менеджменты. Публика сканировала: «Браво, Сильвини! Вся публика была уже в триумфе.
На абзацах учебника по литературе приведены цитаты из произведений. Нельзя забывать, что наши товары идут на импорт. В честь пришедших на вечер прозвучал концерт. Моей подруге вырезали аппендицит. Задание 6. Найдите избыточные словосочетания.
Главная суть, суть дела, первое боевое крещение, ландшафт местности, памятный сувенир, период времени, демобилизоваться осенью, демобилизоваться из армии, дебют молодой балерины, впервые дебютировать, ввести в строй, постоянные еженедельные рубрики, еженедельные выступления, свободная вакансия. Задание 7. Исправить стилистические ошибки , указав нарушение лексической сочетаемости: 1. Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в душе у князя Андрея. Произведения Пушкина овеяны идеями свободы 3. На Раскольникова в шелку смотрели маленькие глазки и совсем седые волосы.
Катерина оказала протест против темного царства. После гибели Ленского Ольга женится на гусаре. Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой. Литературно-критические статьи Белинского трепещут политическими страстями. Вместо с духовным ростом у Павла и Ниловны растет их речь. В нашем коллективе надвигались радостные события.
Не следует умалчивать о вопиющих достижениях наших ребят. Пришли ребята, удрученные опытом работы. Задание 8. Найдите и исправьте ошибки в сочетаемости слов. Скрутившись клубком в своем гнезде, спит белка. После катка я иду домой радостная, с веселыми впечатлениями.
Роль книги в жизни человека велика: он должен пополнять свой кругозор. Побывав в кино, я обычно думаю, способна ли я на такие поступки, которые делают герои фильма. Успехами мы не блестим. Задача, поставленная перед нами, достигнута. На демонстрации Сизов приобщается к революционерам. Воздух чист.
Солнце греет ярче. Дышится свежо. Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций по сварке доцента Юрьева. Всем членам кассы взаимопомощи просьба подтвердить свои остатки. Организовано общежитие для мужчин и женщин с железными койками на сетках. Столяр сделал эту этажерку из дуба с четырьмя ножками.
Общественность города широко готовится отметить юбилей известного писателя. Девушка купила карие чулки. Гоголь прекрасно описал о похождениях Чичикова. Царское правительство устроило гонение за передовыми людьми. Ученики пристально слушали рассказ учителя. Большинство времени уходило на составление ненужных отчетов.
Это произошло глубокой весной. В течение долговременного периода идет оформление документов. Он был мне подлинным другом.
Чичиков сумел всех объегорить обмануть.
Учёные научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для расфасовки чая подумать. После окончания лицея Пушкин был принят на работу в Коллегию иностранных дел поступил на службу. В сочинении мне охота написать о любимом герое; Своевременная и качественная прополка бураков способствует хорошему урожаю свеклы ; Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. Полиглот — человек, владеющий многими языками - Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот».
Примеры алогизмов: Благодаря плохой погоде мы не поехали на экскурсию из-за плохой погоды. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика ; Будучи под давлением своих товарищей, герой стал активным членом общества и добровольно участвовал в сходках нельзя под давлением добровольно участвовать.
Тавтология — словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия». Фразеологические ошибки Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Фоменко выделяет 7 разновидностей: Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»; Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» фразеологизм: «биться головой об стенку» ; Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» фразеологизм: обратиться по адресу ; Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»; Контаминация объединение фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки» ; Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»; Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки». Морфологические ошибки Морфологические ошибки — неправильное образование форм слова.
Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах». Синтаксические ошибки Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса — конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры. Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»; Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»; Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» читал Маяковский или читали произведения Маяковского? Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, — это внимание»; Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».
Орфографические ошибки Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. Пунктуационные ошибки Пунктуационные ошибки — неправильное употребление знаков препинания при письме. Стилистические ошибки Этой теме мы посвятили отдельный материал.
Пути исправления и предупреждения речевых ошибок Как предупредить речевые ошибки?
"Это не играет значения" - что не так?
Один из примеров такой ошибки — словосочетание «играть большое значение». Это играет большое значение лексическая ошибка. Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто целостное с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава. нет выражения ИГРАТЬ ЗНАЧЕНИЕ, существуют выражения ИМЕЮТ ЗНАЧЕНИЕ и ИГРАЮТ РОЛЬ, но мы должны заменить только одно слово, поэтому заменяем глагол (НЕ ИМЕЮТ СУЩЕСТВЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ). Это не играет значения Нарушение лексической сочетаемости слов очень распространенная ошибка. Лексическая ошибка – это непреднамеренное искажение существующей лексической (или лексико-фразеологической, лексико-стилистической) нормы, ведущее к появлению речевых недочетов.