Ведущие оправдываются, зачитывают правила — но ничего не действует: склонение названий на -о продолжает вызывать раздражение. Автоматическое склонение по падежам слов и словосочетаний на русском языке онлайн. Демонстрация возможностей программы «Морфер».
Библиотеки
- Пояснения к правилам
- Как правильно: в городе Москва или в городе Москве
- Сервис расписаний
- Склонение географических названий
- Вопрос «Справочному бюро»
- Существительное.
Свыше 70% месячной нормы осадков выпало в отдельных районах Москвы менее чем за час
Москвичи также должны купить 47 односекционных низкопольных трамваев. С учетом федерального гранта общая стоимость проекта — около 54 млрд рублей ; второе — в начале 2023 года в Ярославле ликвидировали городское транспортное предприятие ПАТП-1. В феврале 2023 года его базу обустроенную территорию на Московском проспекте с гаражами, офисами и инфраструктурой передали в пользование предприятию «Транспорт Ярославии». Эта компания также выиграла контракты на 46 автобусных маршрутов, которые до этого в основном обслуживало ПАТП. За семь лет автобусных перевозок компания получит почти 28 миллиардов рублей. В правительстве отчитались, как подписали концессионное соглашение по развитию трамвайного хозяйства Источник: правительство Ярославской области «Мовиста» в Екатеринбурге и России Группа коммерческих компаний «Мовиста» занимается пассажирским транспортом по всей России. У нее есть более 10 дочерних компаний в разных городах. Причем все они новые — созданы не раньше 2020 года. Директор всех компаний — Александр Советников.
В Свердловской области главным проектом компании стал « Верхнепышминский трамвай ». Кстати, Пышма — это единственный реализованный проект концессионеров.
Отвечаем: заменять окончания у слов "Домодедово", "Куркино", "Строгино" — для многих настоящая боль. Это крайне распространенное заблуждение.
На самом деле все наоборот", — говорит эксперт "Грамоты. Отказываться от склонения названий городов и районов, оканчивающихся на "о", начали несколько десятилетий назад. Тенденция быстро приобрела популярность. Достаточно вспомнить про "день Бородина" [из стихотворения Лермонтова — примечание редактора] или о советском кинофильме "Дело было в Пенькове", — объяснил нам специалист.
Подготавливала договор: все остальные случаи регулируются в Арбитражном суде г. И вот здесь-то и пришлось в очередной раз обращаться к справочникам и учебникам. Сегодня покажу не все источники, которые мне пришлось перечитать. И вот там-то и написано: ОВД …. Правильно, в городе Москве, Самаре и т. Привычка не склонять названия пошла из профессиональной речи топографов и военных, а потом интегрировалась и в современную речь. Однако, это не является нормой.
Мне казалось, что недавняя Олимпиада прошла на стадионах города Лондона, а не на стадионах города Лондон.
Приложения — географические названия 1. Названия г о р о д о в, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом. То же при иноязычных названиях: в городе Барселоне, близ города Венеции. Обычно не согласуют редко встречающиеся названия, чтобы сохранить нужную ясность; ср.
«Из Москвы» или «с Москвы»: как правильно?
В России вступил в силу закон о сроках до 15 лет колонии за склонение в сети к употреблению наркотиков. Онлайн словарь склонений имен существительных и прилагательных по падежам подготовлен с помощью сервиса Ну я склонение к тому, что действительно люди консервантины! Строек много, платят на них достойно, просто никто не хочет из своего болота уезжать.
Портал правительства Москвы
И ещё обратим внимание на сложные названия вроде «Орехово-Зуево». Не всегда они склоняются полностью. Если топоним — русский по происхождению либо давно освоился в языке, то его первую часть нужно склонять: В Петропавловске-Камчатском полночь. Недавно мы побывали в Переславле-Залесском. В городе Вышнем Волочке или в городе Вышний Волочёк? Ситуация, когда лингвисты не могут договориться. Хотя это понятно, потому что составные наименования городов какому-то одному правилу не подчиняются. Сложности возникают, когда название по форме совпадает с единственным числом. Перед нами две точки зрения: 1. В городе Вышнем Волочке. В городе Петропавловске-Камчатском.
О склоняемости обеих частей пишется в «Словаре грамматических вариантов русского языка» Л. Ицковича, Л. Несклоняемость приветствуют гораздо больше изданий: «Справочник по правописанию и литературной правке» под ред. Розенталя, пособие Ю. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», «Словарь географических названий» А.
Что такое родовое слово? Город, посёлок, село, деревня, река, хутор и т. Географическое наименование рядом с родовым названием будет в функции приложения, то есть определения. Работать в городе Москве не «в городе Москва», это ошибка! Исключение — профессиональная речь военных и топографов. Среди них укоренился обычай употреблять географические названия в исходной форме. Войска около города Александрия. Других сфер это не касается. Ещё неважно, сокращённо пишется родовое слово или нет. В городе Москве и в г. Общеупотребительное сокращение слова «город» — г. Стилистическая тонкость. В разговорной речи, в публицистических текстах не нужно употреблять родовые слова без особой надобности. Достаточно сказать «Я живу в Санкт-Петербурге », «часто бываю в Минске», то есть не добавлять слово «город». Потому что топонимы вместе с родовым названием придают речи официальный, канцелярский оттенок. Если род обобщающего слова и топонима не совпадают, то географическое название не изменяется.
Обычно не согласуют редко встречающиеся названия, чтобы сохранить нужную ясность; ср. Часто названия городов сохраняют начальную форму, не согласуясь с родовыми наименованиями, в географической и военной литературе, в официальных сообщениях и документах, например: бои шли около городов Мерзебург и Вупперталь; 400-летие города Чебоксары. Названия городов на -о иногда не согласуются при наличии сходных в звуковом отношении названий мужского рода: в городе Кирово, в городе Пушкино соответствующие названия мужского рода согласуются: в городе Кирове, в городе Пушкине. Обычно не согласуются составные названия: в городе Минеральные Воды, у города Набережные Челны; в городе Новый Орлеан. Не согласуются названия городов, заключенные в скобки и синтаксически не связанные с предшествующим родовым обозначением, например: На западе Правобережья эта высокая плотность находит себе объяснение в сильном развитии промышленности и городов Нижний Новгород, Павлов, Муром.
Источник: Пресс-служба Мэра и Правительства Москвы В Молжаниновском районе планируют построить новый производственный объект. Об этом сообщила Юлиана Княжевская, председатель Комитета по архитектуре и градостроительству Москвы. Прилегающую территорию благоустроят», — отметила Юлиана Княжевская.
Склонение существительного «новость»
Ведущие оправдываются, зачитывают правила — но ничего не действует: склонение названий на -о продолжает вызывать раздражение. Новости из Москвы зачастую имеют важное значение не только для России, но и для всего мира. Он появится по адресу: Новосходненское шоссе, земельный участок № 5 а. Об этом сообщила Юлиана Княжевская, председатель Комитета по архитектуре и градостроительству Москвы.
Пояснения к правилам
- Смотрите также:
- Будем грамотными?
- Единственное число
- Как правильно: в городе Москве или в городе Москва? Склонение названий городов в русском языке
- «Из Москвы» или «с Москвы»: как перестать ошибаться в предлогах «из» и «с»
- Слово «москва» по падежам
Производственный комплекс планируют построить на севере Москвы
Читайте главные новости часа на сайте Yarach Новостей и будьте в курсе последних событий. Интерфакс: Мэр столицы Сергей Собянин сообщил о начале нового сезона летней навигации на Москве-реке, от столичных речных вокзалов теплоходы отправятся почти до 50 крупных. Сколько было споров относительно склонения названий населенных пунктов, оканчивающихся на о! Москве. — склонение слов по падежам. Склонение делается алгоритмически в автоматическом режиме и может быть неверным. Игнорирование правил о склонении делает язык каким-то деревянным, неотточенным, непонятным.
Склонение "москвы" в русском
В сочетании с другими обобщающими словами, род которых совпадает с родом названия: в деревню Петровку , под хутором Михайловским, в селе Красном, на острове Валааме , на берегу реки Волги , на Зелёном мысе не на мысе Зелёный , долина Сухого ручья не долина ручья Сухой , на Русском острове не на острове Русский. Названия, оканчивающиеся на -ово, -ёво, -ево, -ино, -ыно, без обобщающего слова: в Бирюлёве [4] , в Новокосине, в Купчине, в Автове [5] [6] , в Парголове [4]. Названия улиц обычно согласуются с определяемым словом, если имеют форму женского рода : на улице Сретенке ; и не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное название [7] : на улице Балчуг , по улице Борисовские Пруды. Но: на Балчуге, по Борисовским Прудам. Названия, имеющие форму полного прилагательного , как правило, склоняются [7] : в городе Железнодорожном , на Красной площади , на Зелёном проспекте не на проспекте Зелёный , на Ладожском озере , по Белой реке , на Лысом холме не на холме Лысый , в Баргузинском заповеднике , на Гыданском полуострове , в Мозамбикском проливе , в Силезском воеводстве. Географические названия, употреблённые в сочетании с родовым словом, не склоняются, если[ править править код ] 1. Например, у М. Однако в XX веке сложилась тенденция к использованию несклоняемых вариантов. Истоки этого явления — в картографическом и военном деле. Военные топографы , штабы в приказах и сводках имеют дело с неизменяемыми географическими названиями, совпадающими по форме с надписями на топографической карте.
Это сделано, дабы избежать путаницы в дублетных названиях без окончания Ростов и Ростово, Иванов и Иваново, Белов и Белово и т. Филолог Р.
Ожесточенные споры возникают и вокруг склонения местных топонимов, а именно названия аэропортов.
Предлагаем разобраться, как же всё-таки правильно: в Домодедово или в Домодедове. А за помощью обратимся к филологам. Кандидат филологических наук Наталья Кузнецова объясняла нашим коллегам из 72.
RU , что если после названия рядом нет слова «аэропорт», то его можно склонять. Младшая языковая норма состоит в их несклонении. То есть оба варианта правильны, но первый предпочтительнее, — рассказала лингвист.
Военные топографы , штабы имеют дело в приказах, сводках с неизменяемыми географическими названиями, совпадающими по форме с надписями на топографической карте. Не секрет, что русско-японская война 1904—1905 годов была проиграна Россией отчасти из-за неточной транскрипции японских топонимов [5]. Ещё в царской армии во избежание путаницы был издан приказ употреблять в военных донесениях географические названия только в именительном падеже. В годы Великой Отечественной войны не только у многочисленных военных, но и у гражданских людей стала появляться привычка не склонять названий населённых пунктов и других объектов местности: всё это время наши деды и прадеды читали в армейских приказах и слышали во фронтовых сводках по радио только несклоняемые формы [5]. Несмотря на это, в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов о , -ёв о , -ев о , -ин о , -ын о склоняются: В небе над Тушином газ. Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1 Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село , деревня , посёлок , станция , становище, реже — город : в селе Васильково , в посёлке Пушкино , в деревне Белкино, на станции Гоголево. Склонение названия московского района Братеево на табличках с описанием маршрутов городских автобусов. Фото мая 2011 года Спустя ещё два-три десятка лет несклоняемые варианты так широко распространились, что склоняемый вариант — изначально единственно верный — многими уже воспринимался и воспринимается как ошибочный. Именно такое произношение и написание естественно отвечает внутренним закономерностям русского языка и соответствует строгой литературной норме [1]. Хотя в XXI веке наблюдается возврат серьёзных СМИ к традиционной норме [7] , многими стала считаться нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий.
Закрепилась также тенденция к неизменяемости ойконимов на -ово, -ёво, -ево, -ино, -ыно при их употреблении в качестве приложения к обобщающему термину [1]. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый старый и несклоняемый новый : в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме и рекомендуется, например, для речи дикторов [8]. Кандидат филологических наук, член Городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена при Правительстве Москвы Р. Агеева излагает это правило иначе: Если перед географическим названием [среднего рода на -ино, -ево, -ово] стоит так называемый родовой географический термин а топоним грамматически является приложением , то может склоняться только этот термин, а топоним склонять не обязательно: …в селе Дубнево или в селе Дубневе возможно, даже предпочтительнее первый вариант. Однако, если топоним употребляется без родового географического термина, его склонение по падежам обязательно.
Кто же прав?
Лора М. Помню-помню эти правила, в школе училась полвека назад, там всё рассказали. И ещё я запомнила, что военные сводки все эти правила не учитывают, чтобы не вышло какой-нибудь ошибки. Поэтому в сводках Совинфорбюро все названия населенных пунктов были в именительном падеже. По видимому, язык движется в сторону упрощения, поэтому так быстро исчезают падежи из разговоров о населенных пунктах. Елена Агапова Спасибо автору за такую нужную и полезную публикацию! Что-то подзабылось, но Вы напомнили и освежили знания, а то в этом потоке именительных падежей , употребляемых в большом количестве - начинаешь сомневаться в себе!