Новости мастер и маргарита фильм 2005 отзывы

Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень. Фильм "Мастер и Маргарита" вытянула на средненькую планку хорошая игра некоторых актеров и все на этом.

У «Мастера и Маргариты» прекрасная экранизация. Но фанаты романа будут в ярости

Владимир Бортко стал известен благодаря шикарному переносу на экран повести всё того же Булгакова «Собачье сердце», который, что называется, «растащили на цитаты» хотя, положа руку на сердце, многие из них были известны уже давно именно из книги. Об «Идиоте» по роману Фёдора Михайловича Достоевского, по-моему, можно даже не говорить, его смотрели едва ли не все, включая малолетнюю школоту, среди которой был и я потом пару раз даже на уроках литературы этот фильм разбирали. Наконец, последней в стане экранизаций книг из школьного учебника в фильмографии Бортко является патриотический блокбастер «Тарас Бульба», про который мы поговорим в другой раз, потому что на него у меня есть отдельная рецензия. И, как происходит с большинством отечественных картин, данные средства видимо растворились в карманах создателей. Потому что сериал получился крайне неровным во всех возможных смыслах, и особенно в плане спецэффектов, которые не выглядят даже на сотую часть бюджета картины. Впрочем, для начала разберём сценарий, а про зрелищную составляющую я скажу ниже. Как вы, должно быть, заметили, сейчас крайне сложно найти фильм или сериал, действие в котором происходило бы в СССР и в нём не показывали бы ужасы кровавой гэбни, не высирались бы на наше прошлое и не делали прочих замечательных вещей. Данный сериал уверенно продолжает намеченный курс. И абсолютно никого не волнует, о чём писал покойный Михаил Афанасьевич. Главное что?

Что роман не печатали в СССР. Отсюда любому дураку станет ясно, что роман этот страшно разоблачительный и антисоветский, что Булгаков был против тоталитарного совка. На самом деле антисоветчины в «МиМ» не больше, чем в произведениях Ильи Ильфа и Евгения Петрова или Михаила Зощенко, потому что эта книга как и многие другие произведения автора — суть сатира на человеческую продажность, глупость и лень. И многие разоблачители, если потрудятся приложить голову и на секунду высунуть её в окно, внезапно обнаружат, что многие из пассажей автора до сих пор не потеряли своей актуальности. Сериал же постоянно вклинивает в повествование какую-то отсебятину, которая противоречит и происходящему и тексту автора. Поэт Бездомный рекомендует отправить философа Канта на Соловки — всем ясно про что это, это звучит смешно. Но это не подходит для разоблачительного фильма, поэтому Соловки смело заменяются на лагеря. После памятного выступления в «Варьете» у оного собирается невероятная очередь из любопытных, которые ни в какую не хотят расходиться, и прибывшим нарядам НКВД приходится разгонять их чуть ли не с собаками. Опять же, сцена смешная и отлично работает на авторский замысел.

Но, как вы понимаете, не таков фильм про кровавый тоталитаризм. В фильме едва вдали появляются чёрные «воронки», толпа рассасывается просто сама собой, все тут же вспоминают о неотложных делах и бросаются кто куда. И так весь фильм. Вот нквдшник на допросе отработанным движением засучивает рукава, потому что ответ допрашиваемого его не устраивает. Вот граждане заискивают и лебезят перед стражами правопорядка. Вот, стоит во двор дома въехать всё тому же «воронку», как все окна закрываются и зашториваются, а народ с улицы просто испаряется. Жаль не показали, как машины едут по улицам, которые в этот момент, наверное, буквально вымирают. К этому вопросу мы ещё чуть позже вернёмся, потому что он запустил счупальца едва ли ни везде. Второе — книга во многом хороша и запоминается авторскими словесными оборотами.

Приведу тот же пример, что содержится в отзыве Дмитрия Пучкова : «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат». Вот никак этого не отразишь на экране. И походка будет просто шаркающая, и плащ с красным подбоем, а никак не кровавым. Такое либо лучше вообще не затрагивать, а сосредоточиться на других сценах либо обозначать какими-то специальными способами, которые, правда, не все поймут я, например, вроде бы понимаю как должна выглядеть кавалерийская походка. Но создатели фильма подобным не заморачиваются, они просто просят актёров прочитать текст за кадром. Правда, стоит признать, что здесь это ещё не достигло апогея идиотии, который творился в «Тарасе Бульбе», где текст Николая Васильевича зачитывали целыми страницами. В целом в фильме подобные обороты либо никак не обозначаются чаще всего , либо читаются за кадром реже , либо впихиваются в диалоги персонажей, что смотрится соответствующим образом — совершенно кошмарно. Также хотелось бы отметить довольно пофигисткое обращение с описаниями персонажей половина оных на тех, что описал автор не похожа ни единым местом , но о них мы поговорим тогда, когда речь пойдёт про актёров. Так же тут отсутствуют сильные переделки сюжетных линий, оные заканчиваются как в книге, никаких «откровений» нет.

Берлиоза убил вовсе не Римский, Маргарита не была шпионом японцев, а Иешуа не инсценировал собственную смерть. Как бы там ни было, а вот это радует — не стали сильно издеваться над оригинальным текстом. Поставлена картина крайне сумбурно, что больше всего и бросается в глаза. Вроде бы режиссёр изо всех сил старается передать различные мелочи и забавные фигульки из книги ну, допустим, приятно видеть как обошлись с тростью Воланда , но допускает кучу глупостей, неточностей и откровенной халтуры там, где это сильно бросается в глаза. Взять хоть конвой, который приводит Иешуа к Понтию Пилату. Конвой этот, на минуточку, со здоровенными ростовыми щитами и копьями. Очень интересно что будут делать конвоиры, если заключённый побежит? Бросят всё на землю и будут усмирять голыми руками? Тогда зачем тащили эти, весьма тяжёлые, щиты?

Или попробуют догнать с ними? Или будут бросаться ими вдогонку убегающему? Серьёзно, там подобная ахинея на каждом шагу. Про операторские приёмы, постановку света и монтаж даже говорить не буду — нету их там как класса. А вот на спецэффектах придётся остановиться отдельно.

Также она раскритиковала реплики, добавленные авторами "от себя". Автор kp. Корсаков раскритиковал вольный подход создателей фильма к экранизации.

Кантор и Локшин хотят быть не простыми иллюстраторами романа, а Художниками со своим уникальным видением? Они считают себя равными лучшему писателю на свете? Зря, тысячу раз зря. Хотят намекнуть, что Михаил Афанасьевич написал роман с целью отомстить своим гонителям? Пытаются добавить в книгу реализма, которого ей так отчаянно не хватало? Также просчетом он назвал свиту Воланда. А вот среди плюсов фильма Корсаков перечислил подбор актеров и их игру, и некоторые сцены — например, бал у сатаны. А главная его тема — это любовь Мастера и Маргариты.

Воланд ставил человечеству "двойку". Создатели фильма оценивают не человечество, а двух свободных людей, которые предпочли смерть компромиссу, и если бы фильм назывался "Ромео и Джульетта", это вполне соответствовало бы его содержанию", — сказал критик. Кинокритик Тимур Алиев в рецензии для РБК написал, что фильм — не столько экранизация романа, сколько "масштабное высказывание о цензуре и отношениях творца с властью". Он отметил размах новой экранизации и подчеркнул, что режиссер Михаил Локшин предлагает зрителю "не религиозно-философский трактат с "фигой в кармане", а высококачественный развлекательный аудиовизуальный продукт". Судя по всему, Локшин и Кантор специально выбрали такой путь, заведомо приготовившись к гневу со стороны поклонников Булгакова", — отметил он. Автор "Коммерсанта" Юлия Шагельмен написала, что новая картина подтверждает, что "Мастер и Маргарита" не поддается экранной адаптации. Она также отметила, что картина лишена "философско-экзистенциальных смыслов первоисточника, превращаясь в хронику совершенно материального и очень узнаваемого мира, где люди любят деньги, доносят друг на друга, колеблются в соответствии с указаниями вышестоящих инстанций, ходят на почти обнаженные вечеринки и на всякий случай извиняются до и после". Из плюсов она отметила съемку, которая выполнена "красочно, нарядно и с размахом".

А ведь скажут.

Отдельно хочется сказать об актерах. Лично меня и мое представление о героях книги удовлетворил только Мастер. Но почему же его дали озвучивать Безрукову? Сколько можно?! Его растиражированный уже голос и печальные глаза Мастера никак не гармонировали между собой. Все остальные - для меня не то. Опять - таки не хочу обидеть поклонников актеров, поэтому не буду об этом распространяться. Александр Абдулов, этот гениальнейший великий актер, впервые в жизни, как мне кажется, не дотянул немного своего героя, недоиграл роль. Я считаю, что этот сериал мог бы стать великолепной экранизацией!

Все задумано очень хорошо - и исполнение одними и теми же актерами некоторых знаковых ролей в обеих историях - московской и ершалаимской, и следование тексту, и вообще желание возродить интерес к классике. Но не хватило - пороху ли или просто время еще не пришло. Сериал я, конечно, рекомендую. Хотя бы для того, чтобы появился стимул к прочтению книги.

Нормально то что он отличается от оригинала. Отдельные моменты ложатся на нашу действительность идеально… Цензура, доносы, стукачи, продажная элита. И любовь конечно.

Кино очень понравилось — Авторам фильма удалось переработать и уложить в 2,5 часовый хронометраж огромный, тяжелый, философский сюжет оригинального романа. Да, фильм порой сильно уходит в сторону от оригинала. Я бы сказал, что он является вольной интерпретацией «Мастера и Маргариты» Булгакова. Не знаю, хорошо это или плохо, но как самостоятельное произведение, вдохновленное этой захватывающей, мистической историей, смотрится достойно. Волгоградка Мария Полянская, побывавшая на премьере фильма, также хвалит удачно подобранных актеров и приятную картинку.

«Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова

Правильно, три кадра компьютерного кота. На четвереньках, с большим пушистым хвостом, в холке Коровьеву по пояс. Аналогично этот же кот мелькал два раза в иных сценах. Так значит, кот был? Почто же он и далее не наблюдается? То же — о прочем креативе. Отчего так настойчиво во все подряд кадры лезет нарочитый «компьютерный огонь»? Зачем показывать карточные фокусы там, где нужно показывать глаза!

Не сумели, не смогли, не хватило денег, не хватило времени вмонтировать, не хватило таланту аниматоров? Всё возможно. Невозможно одно — что так и было задумано. Господа, это даже не театр. В детских утренниках ангелов и мотыльков изображают добротнее безо всяких высоких технологий. Зачем было браться? Полёты Маргариты по комнате вообще-то Булгаковым не слишком предусмотрены.

Из технических приёмов даже самые простые, за век кино испробованные не раз и разработанные в тонкостях — всякие полёты на мётлах и путешествия по воздуху на лошадях и пешком — почему-то используются авторами фильма как-то неловко, неуверенно, и слишком для такой неуверенности выпукло — Иешуа и Пилат буквально минутами непрерывно бредут к луне в сопровождении собаки.

А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов. В самой Москве такую натуру теперь найти сложнее.

Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация. В экранизации вообще много внимания уделяется сцене. В свободной алхимической реакции соединяются булгаковские мотивы и локшинские дополнения — в этом и сила фильма, и его уязвимость.

Он смог вырваться за пределы буквального следования тексту, но словно бы запутался в паутине собственных линий. Если одни арки — Мастера с Маргаритой, с Алоизием, с Воландом — горят ярче, то другие, вроде сюжета с Пилатом и Га-Ноцри, почти теряются. Они и в романе Булгакова занимают мало места, несмотря на знаменитые «в белом плаще с кровавым подбоем» и «добрый человек», — а в фильме Локшина вообще кажутся необязательными.

Какие-то вещи, наподобие ретрофутуристской Москвы, сливающейся с древним Ершалаимом, неожиданны и ярки — какие-то сцены и намёки на современность то слишком наивно буквальны, то попросту беспомощны. Кажется, режиссёр Локшин сам угодил в воландовскую ловушку. Ему как будто предложили на выбор следовать своим свободным путём, рискуя не дотянуть до уровня оригинала, или положиться на первоисточник и пожертвовать живым творческим нервом.

Он попеременно делает то и другое, теряет важные сцены, создаёт подтексты. Но в чём не откажешь автору — он хотя бы попытался. Пылает в финале Москва, пылают сердца возмущённых патриотов, горят глаза зрителей — и горят страницы романа Мастера, который листает с ухмылкой Воланд.

И вот опять: «Ваш роман не окончен».

Куда интереснее тот слой, который находится между известным и новым. Во-первых, это неполные фразы или намёки на них. Например, в начале фильма буфетчик в театре подаёт рыбу с мимолётной оговоркой — «первой свежести». Никто не прибегает громогласно провозглашать, что свежесть бывает только первая, «она же и последняя», но сама деталь приятно щекочет узнаваемостью.

То же, например, с коротким пояснением Бегемота во время застолья с Маргаритой — «чистый спирт». Ничего о дамах, водке и принципах кота, но сама деталь есть. И такого в фильме немало. Своеобразное «кокетство» со знающим читателем не надоедает и даже добавляет изюминки и азарта. Во-вторых, примечательны детали, которые мы узнаём внутри фильма.

Это, например, один и тот же кот во дворе у Мастера и в роли Бегемота. Или актриса Галина, ставшая вдруг частью свиты Воланда. Эти образы кочуют из одной сюжетной линии реального мира в другую бесовская Москва. Благодаря им и понимаешь, что фантастическая история — просто плод воображения Мастера. Его сознание на почве травмы деформируется и сначала он переносит объекты реального мира в роман, а уже потом, когда ситуация усугубляется, уже детали романа возникают в реальности.

Так появляются кресты во внутреннем дворике тюрьмы и Воланд в тени камеры. К слову, о самом Мастере… Если вы тоже долго смотрели на него и не могли понять, кого же он напоминает, то вот вам подсказка. С Маргаритой ситуация похожая. Этими полунамёками Локшин незаметно вплетает в фильм ещё одну сюжетную линию — жизнь самого Булгакова. Становится ли фильм от этого тяжелее?

Ни капли. Лишь понятнее. Главные герои обретают плоть и шагают ближе к зрителю. Новизна: на что стоит обратить внимание Уникальности экранизации добавляет, с одной стороны, отсутствие ожидаемого, и с другой стороны, присутствие неожиданного. Из отсутствующего больше всего ощущается пропуск сцены с пожаром на Смоленской или арест Босого из-за «спекуляций валютой».

Но кто из современных зрителей поймёт, что такое «торгсин» или почему за доллары в вентиляции увозят люди в косоворотках? Вероятнее всего, самые непонятные сцены убрали, чтобы не растягивать хронометраж и лишний раз не изображать репрессивные органы и поджоги.

По сути, картину можно назвать телеспектаклем. Декорации и спецэффекты выглядят крайне невыразительными. Из-за этого ночной полёт Маргариты, бал у Сатаны, эпизод в театре и другие сцены не впечатляют. Но сам сюжет практически в точности повторяет книгу-первоисточник. Вообще, стоит признать, что польский кинематограф — это отдельный жанр. Зато привычных героев можно увидеть в нестандартной интерпретации.

Хорошо проявился временной контекст создания фильма. Польша конца 80-х — это время забастовок, надежд на политические перемены и нарастающее ощущение свободы. Уже на следующий год после выхода фильма — в 1989 году — в стране проходят первые свободные выборы в парламент, а ещё через год и президентские, на которых побеждает оппозиционер Лех Валенса. Поэтому особо подчёркивается тема взаимоотношения человека и государства. Кадр из фильма Первый российский фильм по Булгакову снял Юрий Кара известный по таким лентам, как «Завтра была война» и «Воры в законе». Но судьба к этому фильму оказалась ещё менее благосклонна, чем к его предшественникам. Из-за разногласий режиссёра с правообладателями картина пролежала на полке 17 лет — до 2011 года. К тому моменту, когда фильм, наконец, увидел свет, он уже потерял актуальность.

Некоторые сцены, добавленные в сценарий, выглядели нелепо. Например, на бал Сатаны приходят Ленин, Сталин, Гитлер. В 90-е политические деятели времён СССР часто эксплуатировались в культуре — фильмах, эстрадных пародиях и т. Но в 2000-е шутки над ними уже не воспринимались. Тем не менее для своего времени фильм получился неплохим. Что отражается и в масштабах съёмок. А полёт Маргариты неплохо показали и без компьютерной графики. Но главное достоинство фильма, пожалуй, в актёрском составе.

Все актёры играют на высоком уровне. Поэтому приходится только сожалеть, что в 90-е мы не имели возможности увидеть этот фильм. Да и сейчас найти его можно только в урезанном варианте и в плохом качестве. Кадр из фильма Владимир Бортко выпустил в 2005 году, наверное, самую подробную экранизацию «Мастера и Маргариты». Отметим ещё и поистине сатанинскую музыку Игоря Корнелюка, которая стала дополнительной выразительной чертой фильма. Не хуже, чем его же композиция «Город, которого нет» в «Бандитском Петербурге». Среди остальных сериалов середины 2000-х «Мастер и Маргарита», конечно, на голову выше. И однозначно лучше всех предыдущих версий экранизаций романа.

Сериал "Мастер и Маргарита" отзывы

Мастер и Маргарита (2005) - Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов Фильм много хвалили, писали положительные отзывы и даже заманивали в кинотеатры.
"Смелый и захватывающий". Зрители о выходящем в прокат фильме "Мастер и Маргарита" Я бы дал 5 балов этому до этого вообще не решался ни ставить, ни снимать "Мастера и Маргариту".Ну была Советская экранизация,но ее недосняли и закрыли.

Сериал "Мастер и Маргарита" отзывы

Я бы дал 5 балов этому до этого вообще не решался ни ставить, ни снимать "Мастера и Маргариту".Ну была Советская экранизация,но ее недосняли и закрыли. Новости Новости кино Бокс-офис Конкурсы Новые трейлеры Фоторепортажи. Фильм "Мастер и Маргарита", который выходит в прокат 25 января, пожалуй самый ожидаемый фильм 2024 года.

Отзыв про экранизацию "Мастер и Маргарита" (2023)

У фильма есть «голос», и с его помощью он высказывает прямо, грубовато и бескомпромиссно свое мнение. Даже не смотрится попыткой эпатировать «неприятной правдой». Не понравилось: 1. Некоторые нарисованные сцены.

Мне сложно оценить, можно ли было подтянуть графику в бюджете фильма, но косяк есть косяк. Нарисованные сиськи. Обнаженное тело Маргариты или нарисовано целиком, или знатно отретушировано.

Смотрится игрушечно, не гармонирует с продуманным визуалом. А в условиях «тесной вечно строящейся Москвы 30-х»… Короче, иногда я просто не мог понять, почему всех так пугает Брюс Уэйн, разгуливающий по Готэму. Ну вот.

Вроде ужал все свои впечатления, а все-равно получилась стена текста.

Булгаков оставил какие-то указания на эту тему? Ну и противопоставление Мастера который уточняет, что он не писатель, а именно мастер литературному миру очень похоже именно на позицию Булгакова. Фильм снят не как экранизация романа, а как авторская версия жизни Булгакова, переплетенная с его романом.

Идея интересная и в данном случае выигрышно смотрится. То, что в самом романе, кроме Иешуа, положительных персонажей нет, непонятно только Бортко Мастер сломлен и предает свой роман, отказывается от любимой женщины. Трусость - как главный грех по Иешуа. В новом фильме Мастер и Маргарита интересные, манкие прежде всего внутренней харизмой.

Их хочется разглядывать. А вот насколько они положительные - каждый решает для себя. Некоторые и Волонда видят положительным. Здесь он одновременно отталкивающий и обаятельный - как и положено 13.

Кто снимал фильм «Мастер и Маргарита» Режиссёром киноленты выступил Михаил Локшин, ранее представивший российским и зарубежным зрителям историческую мелодраму «Серебряные коньки». Фильм засветился даже на Netflix и имел кассовый успех даже несмотря на то, что вышел в пандемийном 2020 году. Но Локшин не с самого начала должен был быть режиссёром этого проекта. И называться фильм должен был «Воланд».

Но производство затянулось: сначала по финансовым причинам, затем — из-за пандемии коронавируса. В конце концов Лебедев ушёл из проекта, сосредоточившись над исторической драмой «Нюрнберг». Производство стартовало заново уже под руководством Локшина. Он набрал новую съёмочную команду, переосмыслил первоначальную концепцию и перетасовал персонажные линии, расставив свои акценты.

Сценарий Локшин переписал на пару с Романом Кантором, с которым он работал над «Серебряными коньками». Это же сценарист сериала «Эпидемия». Композитором выступила Анна Друбич, которая писала музыку к хоррорам «Варвар» и «Страшные истории для рассказа в темноте». Оператор картины — Максим Жуков.

Он снял хоррор «Спутник» и все части франшизы «Майор Гром». Актёрский состав «Мастера и Маргариты» На роль Воланда первоначально рассматривали Олега Меньшикова и даже британского актёра Гэри Олдмана, но с последним не сошлись по условиям. В итоге Князя Тьмы сыграл немецкий актёр Аугуст Диль — и он же озвучил свои реплики, так что акцент у «немецкого господина» получился вполне натуральный. Российский зритель может помнить Диля по его роли в «Бесславных ублюдках» Тарантино.

В роли Мастера выступил известный российский актёр Евгений Цыганов. Он снимался в главных ролях в таких фильмах и сериалах, как «Питер FM», «Красный жемчуг любви», «Брестская крепость», «Битва за Севастополь», «Девятая», «Нежность», «Мёртвые души» и др. Химия между ним и исполнительницей роли Маргариты, актрисой и моделью Юлией Снигирь, объясняется просто: с 2016 года актёры стали не только коллегами по цеху, но и парой, а в 2019 году ещё и супругами. Саму Снигирь российский зритель к тому моменту уже узнал по экранизации «Обитаемого острова» Стругацких, где она играла Раду Гаал, и сериалу «Великая», где она сыграла молодую императрицу Екатерину II.

Коровьева Фагота сыграл Юрий Колокольников, который в последнее время переживает бум популярности из-за участия во множестве российских кинопроектов. Из последних: «Девятая», «Тайна печати дракона», «Серебряные коньки», «Беспринципные», «Петровы в гриппе», «Воскресенский», «По щучьему велению» и, конечно, «Конец света», где он сыграл ни много ни мало, а самого Князя Тьмы, только действие тоже почти булгаковское местами перенесено в современную нам Москву. Роль Азазелло досталась куда менее известному актёру Алексею Розину. До этого он играл преимущественно в эпизодических ролях.

Зритель мог его ранее видеть в сериалах «Фандорин. Роль Берлиоза исполнил народный артист Евгений Князев. Его собеседника, поэта Ивана Бездомного сыграл малоизвестный широкому зрителю актёр Данил Стеклов. Зато во второстепенных ролях засветилось немало именитых артистов.

Роль доктора-психиатра Стравинского исполнил Леонид Ярмольник. И даже эпизодического персонажа с бала Воланда барона Майгеля сыграл Алексей Гуськов. Наконец, кота Бегемота сыграл… кот. Если точнее, гигантский мейн-кун по кличке Кеша, которому добавили немного выразительности с помощью компьютерной графики.

А озвучил его актёр Юра Борисов. Как снимали «Мастера и Маргариту» Срывы сроков Первоначально фильм «Воланд» должен был выйти в январе 2023 года. Но из-за ряда проблем пришлось отложить премьеру на год: в июле 2022 года продюсеры объявили , что закончат съёмки только к маю 2023 года, ведь на тот момент не отснятыми оставались ещё библейские сцены. Основную часть сняли в Москве, достроенной с помощью компьютерных технологий по архитектурным проектам 1930-х годов.

Проблемы с финансированием В августе 2022 года Локшин заявлял , что не знает, будет ли доснят этот фильм. Тогда авторы, уже получившие от Фонда кино 500 млн рублей на съёмки, ждали вердикта по поводу запрошенных дополнительных 300 млн рублей, чтобы закончить съёмки и завершить работу над графикой. Первоначально предполагалось привлечь деньги из-за рубежа, но изменившаяся геополитическая обстановка не дала это сделать.

Бортко узнал, чего я хочу, и какого артиста бы хотела видеть в конкретной роли? И кому кроме меня это бы понравилось! Почти все здорово и совпадает с Булгаковым. Фильм на десятку!

А чего бы еще мне хотелось? Первое — Маргарита-ведьма Анны Ковальчук — прелесть, дивная актерская работа. А в любви страсти не хватает. Второе — Мастер. Зачем Галибину голос Безрукова?! Такой узнаваемый и совсем не для высокого и худого, страдающего человека. Сколько не думала, авторского замысла не постигла.

Третье — Пилат. Грандиозная удача Лаврова!

Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы

Не поскуплюсь и сравню сериал «Мастер и Маргарита» коего названия он, пожалуй заслуживает, но с нижеследующей оговоркой не с его современниками, как тараканы расползающимися и плодящимися на первых, на главных телеканалах, а с телеспектаклями конца 80-х, когда часто фон за актерами делали «врезанный», природу, дома... Конца 80-х, конца Эпохи. Как раз того периода, что был для Бортко воистину расцветом. Но тогда-то у него выходило полноценное художественное кино: «Собачье сердце» уж на что вдохновенно снятая и сыгранная контра — но ведь красота, Фильмище, кто станет спорить? Часто пересматриваем, цитируем.

Экранизация, стилизация — вполне достойная самого первоисточника. Я, кстати, бессловесно восторгающимся поклонником Булгакова не являюсь: «чукча» ведь не только читатель… Закат и пустота. И даже у «контриков» кончается вдохновение: глянем на коллег-сопоколенников Бортко. Не за эстетскую «филинщину» — а за беспочвенность, за размазанную на весь фильм кухонную истерику «по всем репрессированным скорбящего», за которой эстетика-то быстро исчезает и прет с искренностью Новодворской политкорректная мораль Постэпохи.

Сравнивал «Когда деревья были большими» и «Умирать не страшно» Кулиджанова — ну тут и говорить не о чем. Закат и пустота. Эпоха кончилась, а Постэпоха спряталась от реальности по ресторанам, где кутит хай-класс, буржуинство да менеджерство… Господа-товарищи, которые «переосмыслимши» — и самим себе-то советского периода в подметки теперь не годятся. Вот разве что снять сериальчик, чтоб промеж реклам тиснуть на ТВ - на вставные новые челюсти чтоб да внучкам на тур в Турцию...

Но — к делу. То есть к роману. Ведь экранизация-то лишь повод, начнешь к ней присматриваться пристально, так сразу же просвечивает, исчезает — и приходится саму первооснову критиковать. Нет, я не гонюсь за лаврами Латунского… Все, что можно было критического сказать о Булгакове в его же комедийно-театральном жанре — сказал неподражаемо искрометно и сжато его современник Маяковский в «Клопе»: Профессор:… Что такое «буза»?

Ищет в словаре. И уводил он нас из старших классов школ. К Садовой 302-бис, к Патриаршим… Самой темой: что не написал — додумывали, доглядывали. Подозревали, искали, выдумывали весною близость, одновременность собственных маргарит в районе Арбата, Остоженки… И только потом устанавливали точные дома-прототипы, уже в студенческую пору.

Когда и в политический возраст вступали. И после десятой перечитки любимого романа — который и в поезде, и на горячем паркете при раскрытом балконе, запивая Боржоми, в жару читали — обнаруживалась его подоплека. Политическая, мировоззренческая, экзистенциальная — ведь это «Реквием» Булгакова, о чем он знал, додиктовывая последние поправки жене, уже будучи слепым и приговоренным врачами к скорой кончине от семейной отцовской болезни, склероза почек. Сказать, что этой подоплеки у прекраснейшего романа о Москве и любви нет, или что она вторична — солгать себе.

А этого и Булгаков бы не одобрил: «Чтобы знали», — были его последние слова. А что знали, что знаем мы о романе кроме своих как сирень пьянящих восхищений? Ведь роман — всегда поступок. И это был поступок, последний выстрел Булгакова вслед той Эпохе, которую он рано покидал и где лучшим поэтом признавали вот таких маяковских, бездомных, не его , покидал, как Воланд - неуютную, враждебную в самой своей основе сталинской, швондерской, пролетарской… Выстрел, от которого невозможно увернуться, в самое сердце.

Что требовалось от экранизаторов романа сегодня? Да сущая малость. Ведь действительность всё сделала за них — она вернула именно те времена и нравы, о которых, «зелено-абажурных» тосковал в романе Булгаков, прячась от строевых, маршевых, социалистических тридцатых и высмеивая их всевозможно из укрытия. Частная собственность легализовала воландовы балы — вон у нас под окнами в Эрмитаже кутят все эти новоявленные красавцы да фаворитки, и дополнительного измерения не требуется, треск салютов окрест...

Булгаков, как утверждал культуролог Флиер, написал первый постмодернистский роман. И «фишка» даже не в чередовании Ершалаима и Москвы. Она глубже: Булгаков, как это потом визуально делал Гринуэй, сделал вставку всего как он думал навеки почившего буржуазного великолепия с балами, голыми барышнями да подсвечниками — в самую что ни на есть сердцевину новой эпохи, в середину тридцатых. В светлых, белокаменных, индустриальных тридцатых высаживается — верно, верно, товарищ Берлиоз — именно интервент Воланд с его явно эмигрантским белогвардейским происхождением.

Возможно, это в конец осатаневший Хлудов. Среди белых толстовок трудового народа чёрным затягивающим пятном разверзается в нехорошей квартире контр-эстетика. Контра, как и было сказано. Если кратко резюмировать политический смысл романа: Булгаков посылает всю молодую Советскую эпоху-современность к чёрту.

Даже в разговоре на Патриарших, когда Воланд дает отлуп незадачливым атеистам — чувствуется все так же интервенция. Ведь Берлиоз может и хочет ответить — ответить от имени всех советских людей этому чёрту-засланцу. Но несогласных автор убивает. Да-да, это вам не репрессии — даже вякнуть не дают.

Из технических приёмов даже самые простые, за век кино испробованные не раз и разработанные в тонкостях — всякие полёты на мётлах и путешествия по воздуху на лошадях и пешком — почему-то используются авторами фильма как-то неловко, неуверенно, и слишком для такой неуверенности выпукло — Иешуа и Пилат буквально минутами непрерывно бредут к луне в сопровождении собаки. Образ, замечательно, но зачем раз от разу-то, из серии в серию, и ещё под самый финал два раза. Сериал, как и было сказано. Впрочем, ну их, технические недоработки, они царапают глаз и раздражают, но не в них суть. Суть — в идее, в передаче атмосферы книги, духа строптивого романа. Тут важны актёры и режиссёрская твёрдая рука.

Увы, хоть под конец мы всё-таки увидели и первое, и даже второе, а цельности и полноты в предложенном зрителю художественном продукте это не прибавило. Как был, так и остался до конца замечательный Бездомный-Галкин. Как был, так и остался несколько местами недо- и перебарщивающий Азазелло-Филиппенко, всё-таки он довольно точно попадает в роль и образ, и держится за исключением нескольких сцен весьма и весьма достойно. Не царапает взгляд человеческий образ кота в обличье человека — эдакого Шарикова нам Бортко предъявил, только хитрого, резвящегося. То, что нужно, вместе с его примусом. Молчаливый Мастер по большому счёту остался цельным образом даже с учётом чужого голоса, местами срывающегося на ласковые безруковские интонации.

Нагиев-Майгель-Иуда пребывает на экране доли секунды, но как попадает в цель! Даже стартоватый Коровьев-Абдулов заиграл, старвец, и глаз загорелся! Все плюсы кастинга, которые выяснились в первой части сериала, во второй только подтвердились.

Работа с Тарантино дала свои плоды», — поделился с корреспондентом «Восток-медиа» своим мнением кинолюбитель из Владивостока. По мнению другой части посмотревших «Мастера и Маргариту» приморцев, актерский состав оставляет желать лучшего: «Меня дико раздражал новый Коровьев, Азазелло — это вообще трэш — какой-то бездарный гастарбайтер… Воланд на четверочку. Мастер — пять с минусом, Маргарита — четыре с плюсом. Остальные — весьма посредственно», — комментирует тематический пост в одном из приморских телеграм-каналов пользователь Юлия. Споры о том, насколько достоверно в новом фильме «Мастер и Маргарита» изображается советская власть, не утихают со дня премьеры. Взаимоотношения главного героя-писателя и советской власти — одна из главных тем романа, и, как следствие, фильма. Дикая антисоветчина», — поделился своими впечатлениями с корреспондентом «Восток-Медиа» житель Владивостока. И, действительно, карикатурные коммунистические реалии с публичным «судом» над писателем, жесткой цензурой и «наигранно-улыбчивым» первомайским шествием выглядят в фильме как личная неприязнь авторов к советскому прошлому страны. Но не стоит забывать, что сюжет романа и нового фильма создает будто бы сам Мастер, читатель и зритель видит власть от его лица. К тому же, у самого Булгакова были проблемы с руководством СССР из-за политических убеждений писателя.

Лишь иногда в этом городе возникают островки арт-деко в виде ресторана «Грибоедов». В вымышленном мире романа все грандиозные здания уже стоят. Тут и упакованные в мрамор «Патриаршие пруды имени К. Маркса» и даже циклопический Дворец советов со статуей Ленина, вокруг головы которого летает голая Маргарита. Это безумно красиво, хотя зачем-то показывает советский конструктивизм — самую передовую архитектуру своего времени и безусловное сокровище нашей страны — как нечто темное и мрачное, как еще одно средство унижения человека в тоталитарном обществе, которое давит на героев и не должно существовать. Поэтому в финале Бегемот взрывает все эти здания. И это счастливый конец! Ведь трагически закончившаяся в одной реальности история великой любви счастливо продолжается в другой. В итоге, творчество и любовь побеждают всё: предательство, смерть, конструктивизм и даже психиатрическое лечение. Фильм сосредоточивается именно на любовной части романа, а своими размышлениями о природе и назначении творчества постоянно отсылает к жизни Булгакова. Всё это режиссеру Михаилу Локшину и сценаристу Роману Кантору, и правда, удалось хорошо реализовать — трогательно, лирично и проникновенно. Наверняка, этому серьезно помогло то, что Евгений Цыганов и Юлия Снигирь — настоящая влюбленная пара. Химия между ними тащит… простите, спасает весь фильм. Вынести на передний план пусть и важнейшую, но слабее всего прописанную линию романа было смелым шагом, и это сработало. Но из-за сосредоточенности на любви и из-за постоянных отсылок к биографии Булгакова обваливается всё остальное, что было в книге. Точнее, ничего больше и не остается.

Сериал "Мастер и Маргарита" (2005)

Очень сложно описать впечатления от нового фильма «Мастер и Маргарита» и не проговориться при этом о стиле повествования, ведь это и был бы самый главный спойлер к этому фильму. "Мастер и Маргарита" (сериал) Год: 2005 Страна: Россия Слоган: «Рукописи не горят!» Режиссер: Владимир Бортко Сценарий: Михаил Булгаков, Владимир Бортко Продюсер: Валерий Тодоровский, Владимир Бортко Оператор: Валерий Мюльгаут Композитор: Игорь Корнелюк. Посмотрела фильм "Мастер и Маргарита" по нескольким причинам. Маргарита же Анны Ковальчук настолько светла и чиста в своих намерениях и в своих чувствах трепетной любви, что за ней на экране всегда ощущается некий светлый ореол. В случае с «Мастер и Маргарита 2024» получается авторское прочтение Булгакова под идеологическую дудку. 2005 год «Мастер и Маргарита» (короткометражный фильм, Венгрия, реж.

Почему новая экранизация «Мастера и Маргариты» поделила зрителей на два лагеря

Отзывы зрителей о фильме "Мастер и Маргарита" Цитата: Анна Ковальчук, исполнительница роли Маргариты в сериале «Мастер и Маргарита», потребовала исключить из фильма сцену, в которой мальчик называет ее героиню мамой.
Отзывы о сериале «Мастер и Маргарита» Новый фильм режиссера Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» возглавил список самых коммерчески успешных кинокартин за уик-энд: с 1 по 4 февраля зрители принесли в кассу 392 миллиона рублей.
«Как зубная нудная боль»: что зрители говорят о фильме «Мастер и Маргарита» ФИЛЬМ – КИНО, смотреть можно, недостатков много, но для фантиков норм. в кой ки веки маргарита и мастер выглядят не ушлепками, кот интересный, азазело красавчик, логика присутствует. но и минусов вагон коровьев беда:(плохой клон обдулова, полет маргариты из.
«Снобизм и кривляние. И ноль философии». Сеть оценила «Мастера и Маргариту» Новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стала самым кассовым фильмом за неделю в Красноярске.

Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России

И лишь последние минут 40 — ударная концовка, появилась энергетика, темпоритм, Маргарита, Юлия Снигирь, на метле, да и вялый Цыганов, замещающий Мастера, как-то преобразился. Хотя бал Сатаны — ни в какое сравнение с тем, что сделал Бортко. Анна Ковальчук там все равно лучше Снигирь. Нет, обнаженная Снигирь прекрасна, только этого мало. У Бортко и у Булгакова! Сериал Бортко смотришь ночью а когда же еще?

Басилашвили, Кирилл Лавров светлой памяти, Безруков как Иешуа и даже Галибин — все лучше, чем нынешние. Даже если немецкий актер Аугуст Диль снимался у Тарантино, это еще ни о чем не говорит. Куда ему против Басилашвили. А вся нечистая сила, слуги Воланда у Бортко — Абдулов, Филиппенко, Баширов Бегемот начисто переигрывают непонятных людей у Локшина, даже Юру Колокольникова и настоящего кота. Свой—чужой — это не метод.

Владимир Бортко мне тоже сейчас чужой, но отдать ему должное мы просто обязаны, он замечательный режиссер. А Михаил Локшин мне свой, но его кино хуже того, что нам показали в ночь на «России 1». Я так думаю. Так и называется — «Кино о кино». Ведущий — Александр Казакевич.

Кадр из фильма «Три тополя на Плющихе». Фото: Кадр из фильма Знаете, там блеск таланта, сокровенных знаний, памяти. Но этот выпуск особенный. Тот случай, когда рассказ о великом кино не менее ярок, драматичен, поэтичен, чем сама картина. Картина маслом: как снимались «Три тополя на Плющихе».

Что там главное? Песня «Нежность», которую поет в такси Ефремову и всем нам Татьяна Доронина. Она даже не знает, как песня называется.

Эксклюзив Новый фильм режиссера Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» возглавил список самых коммерчески успешных кинокартин за уик-энд: с 1 по 4 февраля зрители принесли в кассу 392 миллиона рублей. А общие сборы киноленты за две прокатные недели вплотную приблизились к миллиарду. Экранизация известного романа Михаила Булгакова вызвала немало ажиотажа и дискуссий среди зрителей.

Оценки радикально разнятся: от восторженных отзывов, до гневных ругательств дотошных поклонников оригинального романа. Что понравилось зрителям Начнем с хорошего. Фильм хвалят в основном за актерскую игру, приятную визуальную составляющую, включая внушительные утопичные декорации, и «свежее прочтение» оригинального сюжета. Впрочем, последнее также является главным аргументом критиков кинокартины. После окончания еще долго сидела и думала.

Сюжет я описывать не буду, да и вряд ли это нужно. Скажу лишь, что он великолепен в романе. И очень точно, почти дословно передан в сериале. Все-таки хронометраж сериала гораздо больше полнометражного фильма, пусть и трехчасового, как было у Кары. Поэтому в адаптации 2005 года не только точно и хорошо рассказана история из романа Булгакова, но и есть некоторые вольности и расширения.

Когда удачные, когда не очень. Вторую половину 10 серии, ту, что называется "Эпилог", вообще можно не смотреть, такое ощущение, что она снималась для умственно отсталых, так и не понявших за весь сериал, как же советская власть отреагирует на произошедшие события. В остальном же, к сюжету претензий у меня нет. Все события рассказаны подробно, в них нет отсебятины и переиначивания. Поэтому, с этой точки зрения сериал удался, более того, из-за большего хронометража история донесена более точно и не рвано, как было в фильме 94 года. А вот теперь давайте поговорим о том, в чем сериал явно уступает фильму - об актерской игре. Нет, я не хочу сказать, что в сериале она плоха. Для русского сериала - она великолепна. Актеры стараются, играют, передают эмоции. Атмосфера той самой булгаковской Москвы и великого Ершалаима чувствуется в полной мере.

Однако, все-таки в старом фильме многие актеры играли убедительнее. Главное разочарование сериала - Фагот-Коровьев. Одной сценой можно сравнить игру Филиппенко в фильме Кары и Александра Абдулова в сериале.

Но на самом деле причина появления нечистого — бал, который он даёт раз в пятьсот лет и выбирает королеву оного в одном из городов мира. Но я уповаю на то, что все эту книгу читали, смотрели фильм или, на худой конец, просто слышали какие-то пересказы и нить повествования в моей рецензии не потеряете. Ну а какие-то моменты я всё равно буду разбирать подробно.

Итак, первым делом хочу сказать про своё отношение к роману Булгакова. Что тут скажешь: я люблю творчество Михаила Афанасьевича кроме написанной в бреду «Дьяволиады» и незавершённого «Театрального романа», который — несмотря на отличную сатиру — читать совершенно невозможно , я люблю «Мастера и Маргариту». Я его даже два раза перечитывал. Но роман не кажется мне каким-то откровением. Он отлично читается, сатира у Булгакова всегда получалась здорово, персонажи выпуклые и живые…. Но в то же время библейская часть сильно затянута, про беспредел, творимый свитой Воланда, читать значительно интереснее, а часть с рассказами Мастера достаточно унылая.

Нет, поймите меня правильно: даже в самые «провисающие» моменты роман на голову выше очень многих, а идеи и подтексты сильны в любом случае. Но я выражаю свои собственные мысли и они именно таковы: местами читать «МиМ» откровенно скучно. Возможно потому, что это самый объёмный роман автора, возможно по каким-то другим причинам, не знаю. Но я вас собрал, чтобы рассказать о сериале, так и буду переходить к нему. Долгое время считалось, что роман Булгакова, дескать, нельзя полностью экранизировать. Что на нём лежит проклятье, что Сатана не даст завершить съёмки и прочий бред.

Бред потому, что данный факт не мешал регулярно выходить картинам за бугром. У нас же широкую известность приобрёл долгострой Юрия Кары, чья экранизация в виде двухсерийного телефильма общей продолжительностью около четырёх часов, из-за юридических дрязг была практически утеряна, потом найдена и восстановлена, показана на каком-то закрытом кинофестивале, а потом неожиданно выпущена на ДВД в сильно урезанном варианте до полутора часов и ухудшенном качестве, и уже пару лет нам обещают таки выпустить фильм целиком на Блю-рэй, но пока что воз и ныне там. Так что на данный момент телесериал Владимира Бортко является наиболее полной экранизацией романа. А вот о качестве оной разгорелось немало споров. Владимир Бортко стал известен благодаря шикарному переносу на экран повести всё того же Булгакова «Собачье сердце», который, что называется, «растащили на цитаты» хотя, положа руку на сердце, многие из них были известны уже давно именно из книги. Об «Идиоте» по роману Фёдора Михайловича Достоевского, по-моему, можно даже не говорить, его смотрели едва ли не все, включая малолетнюю школоту, среди которой был и я потом пару раз даже на уроках литературы этот фильм разбирали.

Наконец, последней в стане экранизаций книг из школьного учебника в фильмографии Бортко является патриотический блокбастер «Тарас Бульба», про который мы поговорим в другой раз, потому что на него у меня есть отдельная рецензия. И, как происходит с большинством отечественных картин, данные средства видимо растворились в карманах создателей. Потому что сериал получился крайне неровным во всех возможных смыслах, и особенно в плане спецэффектов, которые не выглядят даже на сотую часть бюджета картины. Впрочем, для начала разберём сценарий, а про зрелищную составляющую я скажу ниже. Как вы, должно быть, заметили, сейчас крайне сложно найти фильм или сериал, действие в котором происходило бы в СССР и в нём не показывали бы ужасы кровавой гэбни, не высирались бы на наше прошлое и не делали прочих замечательных вещей. Данный сериал уверенно продолжает намеченный курс.

И абсолютно никого не волнует, о чём писал покойный Михаил Афанасьевич. Главное что? Что роман не печатали в СССР. Отсюда любому дураку станет ясно, что роман этот страшно разоблачительный и антисоветский, что Булгаков был против тоталитарного совка. На самом деле антисоветчины в «МиМ» не больше, чем в произведениях Ильи Ильфа и Евгения Петрова или Михаила Зощенко, потому что эта книга как и многие другие произведения автора — суть сатира на человеческую продажность, глупость и лень. И многие разоблачители, если потрудятся приложить голову и на секунду высунуть её в окно, внезапно обнаружат, что многие из пассажей автора до сих пор не потеряли своей актуальности.

Сериал же постоянно вклинивает в повествование какую-то отсебятину, которая противоречит и происходящему и тексту автора. Поэт Бездомный рекомендует отправить философа Канта на Соловки — всем ясно про что это, это звучит смешно. Но это не подходит для разоблачительного фильма, поэтому Соловки смело заменяются на лагеря. После памятного выступления в «Варьете» у оного собирается невероятная очередь из любопытных, которые ни в какую не хотят расходиться, и прибывшим нарядам НКВД приходится разгонять их чуть ли не с собаками. Опять же, сцена смешная и отлично работает на авторский замысел. Но, как вы понимаете, не таков фильм про кровавый тоталитаризм.

В фильме едва вдали появляются чёрные «воронки», толпа рассасывается просто сама собой, все тут же вспоминают о неотложных делах и бросаются кто куда. И так весь фильм. Вот нквдшник на допросе отработанным движением засучивает рукава, потому что ответ допрашиваемого его не устраивает. Вот граждане заискивают и лебезят перед стражами правопорядка. Вот, стоит во двор дома въехать всё тому же «воронку», как все окна закрываются и зашториваются, а народ с улицы просто испаряется. Жаль не показали, как машины едут по улицам, которые в этот момент, наверное, буквально вымирают.

К этому вопросу мы ещё чуть позже вернёмся, потому что он запустил счупальца едва ли ни везде. Второе — книга во многом хороша и запоминается авторскими словесными оборотами. Приведу тот же пример, что содержится в отзыве Дмитрия Пучкова : «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат». Вот никак этого не отразишь на экране. И походка будет просто шаркающая, и плащ с красным подбоем, а никак не кровавым. Такое либо лучше вообще не затрагивать, а сосредоточиться на других сценах либо обозначать какими-то специальными способами, которые, правда, не все поймут я, например, вроде бы понимаю как должна выглядеть кавалерийская походка.

Комментарии в эфире

  • "Винегрет образов". Что критики и зрители пишут о новом фильме "Мастер и Маргарита"
  • Булгаков вертится в гробу? Рецензия журналиста NN.RU на скандальный фильм «Мастер и Маргарита»
  • Отзыв про экранизацию "Мастер и Маргарита" (2023)
  • Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
  • Отзывы россиян о фильме «Мастер и Маргарита»
  • Мастер и Маргарита - Сериалы - Форум на КиноПоиске

Мысли о телесериале Мастер и Маргарита

РЕЦЕНЗИЯ НА ФИЛЬМ БОРТКО "МАСТЕР И МАРГАРИТА" Ниже публикуется статья сведущего в театрально-киношной критике человека, я же как просто привередливый телезритель (скорее разборчивый) выскажу только лишь своё мнение, впечатление от фильма «Мастер и. Первоначальное название картины "Воланд" более подходяще нежели Мастер и Маргорита, 3 раза пытался поглядеть этот фильм, 3 раза заснул. она просто рамка, оформляющая все вопросы и все линии в один сюжет. Я бы дал 5 балов этому до этого вообще не решался ни ставить, ни снимать "Мастера и Маргариту".Ну была Советская экранизация,но ее недосняли и закрыли.

Булгаков вертится в гробу? Рецензия журналиста NN.RU на скандальный фильм «Мастер и Маргарита»

Посмотрела фильм "Мастер и Маргарита" по нескольким причинам. В прокат выходит «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — не столько экранизация, сколько постановка по мотивам булгаковского романа. Информация о фильме Актеры и роли Отзывы Постеры фильма Кадры из фильма Содержание серий Видео Рецензия Новости Смотреть онлайн. Чего не хватило скандальному фильму «Мастер и Маргарита».

У «Мастера и Маргариты» прекрасная экранизация. Но фанаты романа будут в ярости

Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина стал шестой по счёту экранизацией одноимённого романа Михаила Булгакова. Новая экранизация фильма "Мастер и Маргарита" стала ожидаемой новинкой отечественного кинопроката. Дни Булгаковых: каким получился новый фильм «Мастер и Маргарита».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий