Главная» Новости» Подвозить разные турусы на колесах. Есть несколько предположений относительно происхождения фразеологизма "турусы на колесах", которые основаны на различном понимание того, о каких турусах идет речь.
Разводить турусы на колёсах...
Значение турусы на колесах (разводить) в справочнике по фразеологии. Разводить турусы на колёсах | Значение слова турусы Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир турусы м. Нести турусы на колесах, молоть чепуху, чушь. |
Турусы на колёсах — Википедия | Таким образом, значение фразеологизма “турусы на колесах” связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название – улусы), которые использовались монголами для осады русских городов. |
12 фразеологизмов, над которыми все ломают голову | Почему же значение фразеологизма «разводить турусы на колесах» приобрело со временем пренебрежительный, иронический оттенок? |
Русский родной язык 6 класс учебник Александрова стр 47 | Любой человек, умеющий связать три слова, можер развести любые турусы на колёсах — и будет всё это выглядеть совершенно логично. |
Турусы на колесах (Подпускать турусы) – | Есть несколько предположений относительно происхождения фразеологизма "турусы на колесах", которые основаны на различном понимание того, о каких турусах идет речь. |
Фразеологизм «турусы на колёсах»
Проснулся в 5 утра. Такси уже стояло у ворот. Пока выписывался, разговорился с владельцем отеля к сожалению, я так и не запомнил его имя. Он рассказал, что только открыл отель и хочет, чтобы он был одним из лучших в Самарканде, спрашивал, что надо исправить... Также следует учитывать, в каком помещении будет располагаться телевизор, для каких задач вы собираетесь его использовать, будь то просмотр спортивных программ, прослушивание музыки на музыкальном канале или игры на консолях. Чтобы сэкономить свое время и даже деньги , ознакомьтесь с данных обзором лучших панелей, в котором представлены лидеры в своем ценовом диапазоне — от бюджетных до флагманских моделей... Экранизации «Голодных игр», снятые по одноименной серии романов писательницы Сьюзен Коллинз, были разделены на четыре фильма. Все они рассказывали о судьбе Китнисс, которая тесно была переплетена с её возлюбленным Питом.
По другой версии см. Кеппен П. Библиографические листы , рассказы о передвижных башнях передавались из уст в уста, обрастали при этом невероятными подробностями и воспринимались как выдумки. Предположение второе: В Словаре Жукова указывается на возможное происхождение выражения от слова «улусы», где оно трактуется как войлочные дома - кибитки - у древних татар. Якобы, такого рода перемещающиеся жилища воспринимались славянами с недоумением, как нечто фантастическое. Заметим только, слово улус монг. В любом случае, выражение образовано соединением переносного употребления оборота «турусы на колёсах» с глаголами, означающими «болтать впустую»: «разводить», «нести» «подпускать» и связано с ощущением неправдоподобности, нелепости и ненужности рассказываемого. Примеры употребления: [Городничий в сторону :] Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек.
С созданием … СССР. Образование Советского социалистического государства Февральская буржуазно-демократическая революция послужила прологом Октябрьской революции. Только социалистическая революция … СССР. Площадь 9,4 млн. Родился в крестьянской семье.
Разводить турусы на колёсах Трусы здесь ни при чём. Туруса на колёсах — деревянная осадная башня, обтянутая шкурами. Такие использовали древние римляне. Внутри неё сажали воинов, чтобы те передвигали конструкцию к крепостной стене противника. Современники Александра Пушкина не верили, что такие башни могли существовать, поэтому обо всём невероятном говорили «разводить турусы на колёсах», подразумевая «нести чепуху». Лазаря петь Весьма недостойное занятие. Лазарем называют льстивого попрошайку, а само выражение означает «жаловаться на свою судьбу, прикидываться несчастным». Оно пришло из евангельской притчи о богаче и нищем Лазаре. Согласно ей, Лазарь лежал у ворот богача, пока тот пировал и вёл разгульный образ жизни. После смерти нищий попал в рай, а богач — в ад. Богач мучился в аду от жары и захотел, чтобы Лазарь подал ему воды. Но Бог отказал ему, сказав, что богач уже достаточно насладился жизнью.
Турусы на колёсах
По одному из предположений, современный смысл этого словосочетания объясняется тем, что осада крепости в древности была многомесячным мероприятием, включающим длительное планирование и согласование плана действий то есть долгие разговоры , и только затем — еще более длительную постройку из растущего поблизости или специально доставленного леса осадных орудий, в том числе колесных турус. Это вступало в противоречие с обычной психологией воина, предпочитающего штурм с ходу или какую-нибудь хитрость. В связи с этим при подходе к вражескому городу в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное безделье, а то и на тяжелую ручную работу. Турусы на колесах — см. Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.
Ушакова 1935-1940 ; электронная версия : Фундаментальная электронная библиотека турусы на колёсах 1. Обручев, «Земля Санникова», 1924 г.
Чем можно заменить выражение В предложении фразеологизм "турусы на колёсах" можно заменить похожими по смыслу выражениями - например, "пускать пыль в глаза". Оно означает намеренно вводить человека в заблуждение ради достижения своей корыстной цели: Скоро ему надоело пускать жене пыль в глаза, и он покаялся во всём, да только поздно было. Также для замены можно использовать фразеологизм "нести небылицы". Он означает говорить о том, что не имеет отношения к действительности: Нести небылицы стало обычным делом для Тимофея, его потом так и прозвали: "Тимка-Небылица".
Выражение "заговаривать зубы" тоже подойдёт для замены. Это крылатое выражение означает отвлекать человека от чего-то важного рассказами о несущественных вещах: - Хорош мне зубы-то заговаривать, - сурово сказал дед. Можно использовать устойчивое сочетание "затмить ум" в том же значении: - Ты затмила мой ум, мой свет, мои глаза и уши, - шептал он. Фразеосочетание "затуманить сознание" тоже подойдёт для замены. Так говорят о людях, которые пытаются запутать человека: Чтобы затуманить сознание такому бравому дядьке, нужно было ещё постараться. Синонимичные конструкции Ещё несколько похожих по смыслу выражений: подозрительный тип;.
Книга пророка Иезекииля. По окончании Павловского военного … ИСКРА в Литературной энциклопедии: [1859—1873] — лучший из русских сатирических журналов прошлого столетия. Обострение классовых противоречий, создавшее «общественный подъем» конца 50-х и начала 60-х … ЧАЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ: Thea , 1 род тропических вечнозелёных многолетних растений семейства чайных; некоторые систематики относят чай к роду камелия. Общие сведения УССР образована 25 декабря 1917.
С созданием … СССР.
Поскольку мы уже выяснили, что произносительные словари нам тут не помощники, придется браться за другие. Если пойти по самому простому пути, то можно начать со Словаря иностранных слов: там мы найдем подтверждение тому, что слово действительно иностранное - ничего другого мы и не ожидали. Кроме того, нам разъясняют, что это такое: "подземное сооружение для прокладки железных, автомобильных и пешеходных дорог, сетей городского хозяйства" и т. Самые подробные разъяснения мы получаем в Историко-этимологическом словаре: выясняется, что "тоннель" через "О" - форма устаревшая, а более современная все-таки "туннель", через "У". В русском языке слово известно с середины XIX века, причем в разных словарях уже тогда оно выглядело по-разному - где "О", где "У". Но вот что интересно: к нам оно пришло из английского, а в сам английский язык - из старофранцузского. Там было такое словечко - "tonnelle", уменьшительное от "tonne" бочка... Вот и объяснение: во французском было "О", в английском писалось "U". Аукнулось же русскому языку, то есть нам с вами.
Фразеологизм Турусы на колесах
Турусы на колесах что такое turusi na kolesah значение, Словарь фразеологизмов. осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Таким образом, значение фразеологизма «турусы на колесах» связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название — улусы), которые использовались монголами для осады русских городов. болтать впустую, выдумывать.
Значение словосочетания «турусы на колёсах»
В каких ситуациях можно употребить этот устойчивый оборот сегодня? Ответ: Переносный смысл фразеологизма «подвести турусы на колёсах» возник от непонятных подготовительных «осадных» действий, хитросплетений, а также предварительных путаных разговоров, начатых издалека. Турусами называли также бессвязное бормотанье, бессмысленные разговоры по пустякам. А отсюда всего лишь шаг до современного значения: нести турусы на колёсах, то есть «городить вздор, чепуху; болтать попусту, лгать». В первом тексте содержится следующая информация исторического характера: «Русские воины, шедшие на приступ, применяли особые сооружения — турусы их называли ещё тарасы или туры. Эти громоздкие деревянные сооружения с отверстиями для стрельбы ставились на брёвна или на большие деревянные колёса и подкатывались к стенам осаждённых крепостей. Под их защитой, передвигая их, воины приближались к крепостям для решительного штурма. Приём этот применялся и противниками русских». Этот устойчивый оборот можно употребить сегодня в ситуации, когда кто-то несет чепуху или лжет. Как возник его переносный смысл?
В какой ситуации можно употребить это устойчивое выражение? Ответ: История возникновения фразеологического оборота «наломать дров» рассказывает нам о том, что на Дону дровами называют хворост и валежник. Готовясь растопить печь, хозяйка ломает дрова о колено.
Потому что это значит «наказать» или «отдать под суд». Фразеологизм пришёл из немецкого языка и относится примерно к XVII—XIX векам, когда арестованных солдат приговаривали ко ста ударам гибкими плетями, или шпицрутенами. Оно значит «болтать попусту».
Фразеологизм произошёл от глаголов «тараторить» и «тарабанить», обозначающих «болтать, пустословить», и чаще всего употребляется в связке с глаголом «разводить». Сума перемётная Оппортунисты и хамелеоны всея Руси назывались именно так. Изначально словосочетание обозначало сумку, висевшую на животном. Чтобы груз был распределён равномерно, суму делили на две части и перекидывали, перемётывали через седло. Впоследствии слово «перемётный» приобрело негативное значение: так говорили о человеке без принципов, который занимает наиболее выгодное положение. Разводить турусы на колёсах Трусы здесь ни при чём.
Туруса на колёсах — деревянная осадная башня, обтянутая шкурами. Такие использовали древние римляне. Внутри неё сажали воинов, чтобы те передвигали конструкцию к крепостной стене противника.
Предположение второе: В Словаре Жукова указывается на возможное происхождение выражения от слова «улусы», где оно трактуется как войлочные дома - кибитки - у древних татар. Якобы, такого рода перемещающиеся жилища воспринимались славянами с недоумением, как нечто фантастическое. Заметим только, слово улус монг. В любом случае, выражение образовано соединением переносного употребления оборота «турусы на колёсах» с глаголами, означающими «болтать впустую»: «разводить», «нести» «подпускать» и связано с ощущением неправдоподобности, нелепости и ненужности рассказываемого. Примеры употребления: [Городничий в сторону :] Нужно быть посмелее.
Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек. Ревизор - и что это вашему мужу в голову взбрело? Помните, как он разводил турусы на колёсах, будто бы в его предприятия вложены тридцать миллионов. Угрюм-река - Ну, однако, полно турусы-то разводить; пора делом заняться.
Шиворотом в... Шапочное знакомство - неблизкое знакомство. В прошлом веке у мужчин среди... Чувство локтя - о товариществе, взаимной поддержке. Выражение связано с умением...
Известно ли вам значение фразеологизма «турусы на колесах»?
- В словарях
- Турусы на колесах
- Что означает выражение турусы на колесах
- Марина Королева о "туннеле" и "тоннеле" - Российская газета
- Справочник по фразеологии
- Похожие слова
НАШ ЛЮБИМЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Есть несколько предположений относительно происхождения фразеологизма «турусы на колесах», которые основаны на различном понимание того, о каких турусах идет речь. Значение устаревшего слова: Турусы – осадные башни из брёвен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колёсах. «Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Любой человек, умеющий связать три слова, можер развести любые турусы на колёсах — и будет всё это выглядеть совершенно логично. Значение устаревшего слова: Турусы – осадные башни из брёвен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колёсах. Любой человек, умеющий связать три слова, можер развести любые турусы на колёсах — и будет всё это выглядеть совершенно логично.
Значение РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ в Справочнике по фразеологии
Устойчивое выражение "турусы на колёсах" означает затемнять сознание, отвлекать от чего-то важного. Таким образом, значение фразеологизма «турусы на колесах» связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах другое название — улусы, которые использовались монголами для осады русских городов. Разводить турусы на колёсах – Вздор нести, нудеть и привирать, И часами заниматься чёсом, Время бесполезно прожигать. 25. 1) Прочитайте фразеологизмы и объясните их на колёсах — чепуха, затрапезный вид — неряшливый вид, перековать мечи на орала — призыв отказаться.
Значение словосочетания «турусы на колёсах»
Турусы на колёсах | «Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. |
Разводить турусы на колёсах...: k_markarian — LiveJournal | Фразеологизм "разводить турусы на колесах" употребляется в двух значениях: 1) говорить неправду, рассказывать небылицы; 2) болтать попусту. |
Марина Королева о "туннеле" и "тоннеле"
В самой их конструкции заложено противоречие: огромная башня, которая может вот-вот покатиться и рассыпаться. Как и всякая нагороженная чепуха. Нынче скажи — красавица, завтра — красавица, она уши-то и распустит, и напевай ей турусы на колёсах! Александр Николаевич Островский.
Статья обновлялась: 10 февраля, 2024 Поделитесь с друзьями:.
Когда же турусы подъезжали к стене вплотную их двигали либо сами спрятавшиеся, либо лошади, "одетые" в латы , нападающие поднимались наверх башни, а затем, с помощью перекидных мостков целыми и невредимыми быстро перебирались на городские стены. Таким образом, значение фразеологизма "турусы на колесах" связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах другое название - улусы , которые использовались монголами для осады русских городов. Но слово по своему происхождению, скорее всего, все же не татарское, то есть не тюркских корней. Еще во времена Пушкина языковеды предположили, что латинское turres ambulatorie и есть непосредственный прародитель используемых на Руси "турусов". Подобные передвижные осадные укрепления использовались древними римлянами.
Тогда их называли "турами" или "туррисами". Известно, что первую такую крепость на колесах построили карфагеняне. Она была применена, например, еще в 305 году при осаде острова Родос воинами Александра Македонского. Своего рода прообразом послужил, как можно догадаться, знаменитый Троянский конь. Значение и оттенок Почему же значение фразеологизма "разводить турусы на колесах" приобрело со временем пренебрежительный, иронический оттенок? А тут дело в том, что осада городов была занятием, все-таки, длительным.
Нахрапом в те времена, когда еще не было изобретено огнестрельного оружия, крепости не брались. Осада могла длиться месяцами. Но воины, даже древние, - народ нетерпеливый. А тут надо привозить бревна, работать не один день, чтобы соорудить эти осадные башни и приладить к ним колеса. Тяжелый монотонный труд и возня. Все это вызывало недовольство бойцов командирами.
Вот и говорили вояки о таких подготовительных мероприятиях презрительно - мол, пошли разводить турусы на колесах. Новая история Но на Руси значение фразеологизма "турусы на колесах" приобрело дополнительный оттенок. Вот, что писал в 1825 году русский историк и географ Петр Кеппен: Турусы на колесахъ turres ambulatorie у римлян , у насъ — гуляй городъ тарасы на колесахъ, рубленые быки , машины для осады городовъ — башни на колесахъ. Иначе говоря, значение фразеологизма "турусы на колесах" со временем расширилось. Оно стало обозначать не только многословие, но и фантазии, выдумку, причем глупую, досужую. С течением времени в существование таких хитрых домов людям верилось все труднее, отсюда у фразеологизма "турусы на колесах" появилось и дополнительное значение - это еще и небывальщина, невероятные рассказы, выдумка, многословный вздор.
Использование выражения в литературе Для лучшего понимания значения фразеологизма "турусы на колесах" посмотрите нижеприведенные примеры из произведений русской литературы. Вот, к примеру, строки из "Сказания Авраамия Палицына", написанные в начале XVII века: В нощи же той на первом часу множество пеших людей Литовских и Руских изменников устремишяся к монастырю со всех стран с летвицы и с щитами и с тарасы рублеными на колесех и заиграшя во многиа игры, начяшя приступати ко граду; граждане же биахуся с ними с стен градных, тако же изо многих пушек и пищалей, и, елико можаху, много побишя Литвы и Руских изменников. Палицын, "Сказание о от поляков и литвы и о бывших потом в России мятежах". Приходили кадеты и забирали у меня на издание газеты. Какие турусы на колесах писали в этих газетах — у меня крутилась голова. А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор.
Хорошенькое дело! Толстой, "Похождения Невзорова, или Ибикус". В темноте я не видел выражения лубковского лица, зато в голосе его слышал неприкрытое презрение: вместо того чтобы действовать, разводит турусы на колесах. Тендряков, "Чрезвычайное". А Никитич может рассуждать таким манером хоть всю ночь — только развесь уши.
Но поскольку идеальной экранизации не существует, то фильмам пришлось что-то изменить или изобразить иначе, чтобы рассказанная история более соответствовала духу киноповествования... Для многих европейцев китайцы, корейцы и японцы кажутся очень похожими, а некоторые вовсе не могут разглядеть разницу во внешности этих народов — различить их этническую принадлежность без подготовки бывает сложно. Что общего у этих народов, а в чем заключается их различие?
Об этом рассказывают эксперты-этнографы. Исторические корни У этих трех наций общий исторический предок — народ хань, проживавший на территории современного Северного Китая. Именно они заложили основу первой цивилизации возле реки Хуанхэ примерно 5500 лет назад... Ким Шин Гоблин - бывший военачальник империи Корё, который был предан королем и казнен. Он страдает от одиночества и вины за смерти, которые он невольно причинил, и ищет свою невесту, единственную, кто может освободить его от бессмертия, вынув меч, воткнутый в его грудь...
Часто это выражение используется в восклицательных предложениях с неодобрительным оттенком: «Да будет тебе турусы на колёсах разводить! Нагородил невесть что! Турусы и впрямь городили, сооружали: ведь так в старину называли огромные осадные башни из брёвен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колёсах. Огромное и невообразимое нечто — вот какой смысл стал связываться постепенно со словом «турусы».
Кроме того, стоит помнить, что туры башни стоят на прочном основании, а турусы имели колёса, были подвижны.
Русский родной язык 6 класс учебник Александрова стр 47
Иногда кондрашку заменяют на более почётного Кондратия. Потому что это значит «наказать» или «отдать под суд». Фразеологизм пришёл из немецкого языка и относится примерно к XVII—XIX векам, когда арестованных солдат приговаривали ко ста ударам гибкими плетями, или шпицрутенами. Оно значит «болтать попусту». Фразеологизм произошёл от глаголов «тараторить» и «тарабанить», обозначающих «болтать, пустословить», и чаще всего употребляется в связке с глаголом «разводить». Сума перемётная Оппортунисты и хамелеоны всея Руси назывались именно так.
Изначально словосочетание обозначало сумку, висевшую на животном. Чтобы груз был распределён равномерно, суму делили на две части и перекидывали, перемётывали через седло. Впоследствии слово «перемётный» приобрело негативное значение: так говорили о человеке без принципов, который занимает наиболее выгодное положение. Разводить турусы на колёсах Трусы здесь ни при чём. Туруса на колёсах — деревянная осадная башня, обтянутая шкурами.
Такие использовали древние римляне.
Шапочное знакомство - неблизкое знакомство. В прошлом веке у мужчин среди... Чувство локтя - о товариществе, взаимной поддержке. Выражение связано с умением... Человек в футляре - о том, кто замкнулся в кругу узких, мещанских...
На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль. Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо! Главное дело — старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем. В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение. Ведь этого не может быть! Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас. Наговорить и т. Имеется в виду, что сказанное лицом X представляется полностью выдуманным, абсолютно невозможным, излишне фантастичным и совершенно не имеющим отношения к действительности. Говорится с… … Турусы на колёсах - Разг.
Согласно словарю Даля , «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Происхождение его неизвестно. Современники Пушкина считали, что слово «турусы» производно от туры лат. Такие башни применялись ещё древними римлянами, их использование татаро-монголами упоминается в русских летописях.
Разводить турусы на колесах
Фразеологизм «турусы на колесах» можно отнести к типу фразеологическое сращение, потому что в нем есть устаревшее слово «турусы», а общее значение не связано со значениями составляющих его слов. Современники Александра Пушкина не верили, что такие башни могли существовать, поэтому обо всём невероятном говорили «разводить турусы на колёсах», подразумевая «нести чепуху». Турусы на колесах что такое turusi na kolesah значение, Словарь фразеологизмов. Какие турусы на колёсах писали в этих газетах — у меня крутилась голова. Фразеологизм «разводить турусы на колесах» имеет несколько синонимов и аналогий, которые также описывают ситуации, связанные с манипулированием или обманом, но с различными оттенками значений. Фразеологизм Турусы на колесах: значение и происхождение фразеологизма, примеры предложений из произведений Куприна, Шукшина, Рубиной.
Случайная статья
- Турусы на колёсах | это... Что такое Турусы на колёсах?
- Значение фразеологизма "Турусы на колесах" - выражение!
- Что означает выражение турусы на колесах
- Турусы – Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. Буква Т
- Фразеологизм «турусы на колёсах»
Значение турусы на колесах (разводить) в справочнике по фразеологии. Разводить турусы на колёсах
На нашем сайте Вы найдете значение "Турусы на колесах" в словаре Толково-фразеологический словарь Михельсона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Турусы на колесах, различные варианты толкований. Таким образом, значение фразеологизма «турусы на колесах» связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название — улусы), которые использовались монголами для осады русских городов. болтать впустую, выдумывать. Значение ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ (РАЗВОДИТЬ) в Справочнике по фразеологии. Фразеологизм «турусы на колесах» представляет собой выражение, обладающее глубоким. то же, что турусы. Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках. “Турусы” — это «осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах». Фразеологизм "разводить турусы на колесах" в русском языке имеет два значения: рассказывать небылицы и болтать не по делу, отвлекая собеседника.
Турусы на колесах
Стр 47 Русский родной язык 6 класс учебник Александрова ответы ГДЗ | Фразеологизм «разводить турусы на колесах» имеет несколько синонимов и аналогий, которые также описывают ситуации, связанные с манипулированием или обманом, но с различными оттенками значений. |
ОТКУДА ПОШЛО ВЫРАЖЕНИЕ... – 5 — Творческая мастерская "Вдохновение" (N B) — NewsLand | Если человек много и попусту болтает, выдумывает всяческие небылицы, говорят, что она разводит (или городит) турусы на колёсах. |