Олимпийский огонь достигнет Марселя (Франция) 8 мая, после чего продолжит свое путешествие по ряду регионов Франции. Эта эстафета, организованная в преддверии Олимпийских игр 2024 года в Париже, будет посвящена культурному и природному наследию. «Путешествие в Реймс» (полное название «Путешествие в Реймс, или Гостиница „Золотая лилия“», итал. Il viaggio a Reims, ossia L'albergo del giglio d'oro, фр. «Путешествие в Реймс» будет представлена на исторической сцене в постановке Алена Маратра, мастера изобретательных театральных эффектов. Его спектакль, живущий в репертуаре Мариинского уже более 15 лет, был удостоен «Золотой маски» сразу в двух.
Расположение
- Контакты для СМИ
- «Путешествие в Реймс» Россини в Большом театре
- Контакты для СМИ
- Содержание
Большой театр впервые представит оперу Россини "Путешествие в Реймс"
Кроме того, многие отели предлагают удобное расположение вблизи главных достопримечательностей, что облегчает их посещение пешком. Также можно воспользоваться такси или арендованным автомобилем для более удобного передвижения по городу и его окрестностям. Мероприятия в Реймсе В городе Реймс во Франции проводится множество интересных мероприятий, праздников и фестивалей в течение всего года. В рамках мероприятий проходят концерты, театральные представления, средневековые парады и другие культурные мероприятия. Концерты проводятся в различных знаковых местах города, таких как собор Нотр-Дам де Реймс и другие. В течение нескольких дней улицы Реймса оживают благодаря концертам, выставкам, праздничным иллюминациям и дегустации шампанского. Рождественские ярмарки: В период Рождества в Реймсе открываются многочисленные рождественские ярмарки, где можно приобрести подарки, украшения и вкусные угощения.
Главная рождественская ярмарка обычно располагается на площади Драссена. Международный авиационно-космический салон SIAE : Каждые два года в июне в соседнем городе Ле-Бурже проходит одно из крупнейших авиационно-космических мероприятий в мире. Многие посетители Реймса, особенно любители авиации, могут посещать этот захватывающий салон. Это лишь небольшой обзор мероприятий и фестивалей, которые проходят в городе Реймс и его окрестностях. В любое время года город радует посетителей разнообразием культурных событий и развлечений. Погода и лучший сезон для путешествия в Реймс Город Реймс находится в умеренном климатическом поясе, что означает, что здесь характеризуются четко выраженные сезоны.
Погода: Весной часто бывает переменная погода, с возможными дождями и солнечными днями. Мероприятия: Весной в Реймсе можно насладиться первыми зелеными пейзажами, а также посетить различные культурные события и фестивали, которые проходят в городе и его окрестностях. Погода: Лето в Реймсе обычно теплое и солнечное, но может быть и периоды дождей. Мероприятия: Летом в городе и его окрестностях проводятся множество фестивалей, концертов и культурных мероприятий. Также это отличное время для посещения винодельней и проведения пикников в садах и парках. Погода: Осенью в Реймсе часто бывает прохладно и дождливо.
Мероприятия: Осенью также проходят различные фестивали, связанные с урожаем и вином. Это также хорошее время для посещения музеев и исторических достопримечательностей без больших толп туристов. Погода: Зимой в городе может быть холодно и влажно, с возможными снегопадами. Мероприятия: Зимой в Реймсе проводятся различные рождественские ярмарки, а также концерты и мероприятия, связанные с празднованием Нового года и других праздников. Самым популярным временем для посещения Реймса обычно считается летний сезон, когда погода наиболее благоприятна и проводится больше мероприятий.
Самый древний монумент города — Марсовы ворота — был возведен еще в III веке до н. Сооружение выполнено в виде триумфальной арки, а своим названием обязано римскому богу войны Марсу, храм которого находится неподалеку. Также Реймс считается родиной авиации, благодаря знаменитому французскому летчику и авиаконструктору Анри Фарману, который осуществил первый в истории авиации перелет из одного города в другой по маршруту Буйи-Реймс!
Составить живую объемную картину по образу и подобию плоского оригинала — такое же ведь искусство, как и складывание пазла оперного спектакля. В данном случае при сюжетной зыбкости либретто категория «что? Затем, чтобы пазл музыки Россини собрался в мощное визуально-объемное измерение театра. И он ведь и вправду собрался! Опус Россини привязан если и не к дате, так как его премьера состоялась вскоре после коронации, то к году уж точно, и анахронизм по отношению к году 1825-му, связанный с репродукциями реальных картин, фигурирующих в первой части этой постановки, даже забавен. В первой части спектакля герои картин-портретов оживают в мимансе. Перемещаясь по сцене, они дополняют суету «господ-актеров», «репетирующих» малую живую картину в раме, тема которой — стычка-дуэль Дона Альваро и Графа Либенскофа. Живые портреты создают контраст по отношению к изящному балету Трех Граций, оживляющему под звуки монолога Коринны скульптурный ансамбль, экспонируемый в галерее. А Лорд Сидней во время своей необычной по форме многочастной арии с хором, воздыхая о Коринне, реставрирует картину «Портрет Мадам Икс» Сарджента 1884 из категории «после», и дама в черном — двойник с картины — является к нему одной из артисток миманса. Всё действо спектакля организовано и четко продумано в плане мизансцен, но специфика большого театрального этюда, выстраиваемого режиссером-постановщиком, ни на миг не забывает о том, что это всё же не драматический театр, а сценическая кантата Россини. Графиня ди Фольвиль — подлинная примадонна-виртуозка Альбина Шагимуратова, подымающая своим чувственным, выразительным голосом в роскошной арии этой героини целый океан бельканто, в то время как заведомо субреточная трактовка партии Светланой Москаленко — всего лишь пока «белькантовый ручеек». В партии Маркизы Мелибеи Елену Максимову с ее холодно-простым звучанием латентного сопрано, всё время искусственно «давившего» в нижнем регистре, перепела Надежда Карязина, яркое и сочное меццо-сопрано которой подкупало естественными контральтовыми красками. Но вокально обе Коринны убедили сполна — Альбина Латипова прозвучала более объемно и чувственно, Ольга Селиверстова — более отстраненно и холодно, но заслушаться можно было обеими! В связке «Мадам Кортезе — Маддалена», выбрав из двух составов один, ибо эрзацы как альтернативы совсем уж не интересны, назовем лишь соответственно Анастасию Сорокину и Ирину Рубцову: первая молода и с многообещающим потенциалом, вторая — актерски опытна и музыкально мастеровита. Оба Кавалера Белькоре, как и обе Коринны, доставили немало восхитительных мгновений меломанского восторга и утонченности стиля: Алексей Неклюдов — рафинированный романтик-перфекционист, Алексей Татаринцев — романтик с оттенком лукавой ироничности и неким уже уклоном в спинтовую вокальную экспрессию, но оба лирических тенора дуэт со своими Кориннами проводят поистине изумительно! Однако наиболее придирчивый интерес всегда вызывает другой дуэт — дуэт Мелибеи и Графа Либенскофа, ибо именно в нём у еще одного tenore di grazia и есть главная обойма высоких нот, которыми он должен выстрелить. Американец Микеле Анджелини пел эту партию и в молодежном «Реймсе» в Пезаро, но его стилем Россини и высокими нотами по-настоящему удалось впечатлиться недавно в партии Идрено в Баварской государственной опере. Речь идет о той постановке «Семирамиды» , в которой главную партию блистательно исполнила Альбина Шагимуратова. Что случилось с заморским тенором в Большом театре, не ясно, но стрелять ферматами он не стал, просто сфальцетировав их на piano. Получилось красиво, но пресно, скучно, безо всякого драйва и вокального адреналина, которым как раз смог удивить и порадовать наш соотечественник Рузиль Гатин, кстати, уже, замеченный и на фестивале в Пезаро в основной программе этого года пусть и в крошечной роли, но, как говорится, лиха беда начало! Что ни говори, а высокие ферматы в партии Либенскофа явно ему удались! Среди этих певцов наши зарубежным не уступают, да и опирающийся на собственные исполнительские силы спектакль захватывает, в целом, уверенно и мощно!
Рецензент, имея возможность многие годы быть свидетелем молодежных проб с 2001-го по 2018-й лишь с единичными пропусками , должен признаться, что эту практически студийную, весьма непритязательную, но всё же любопытную semi-stage постановку уже на пятый-шестой раз стал воспринимать так, словно включался внутренний «автопилот». Причина этого — в том, что при безусловном наслаждении музыкой, истинно насладиться ученическими экзерсисами молодых певцов удавалось нечасто. Молодежная постановка «Путешествия Реймс» в Пезаро — к тому же «облегченный» вариант, в котором хора как штатной единицы нет: ансамблево-хоровые эпизоды этой оперы отданы на откуп ансамблю самих певцов-солистов. При наличии и незыблемой полноте всех музыкальных номеров, ряд речитативов, пласт которых для такой практически бессюжетной «оперы ни о чем» неоправданно велик, естественно, подрезан и в этой фестивальной постановке. Зато на этот раз в спектакле задействован полноценный хор, который, как и оркестр, не разочаровывает, плывя на волнах ажурной просветленности россиниевского стиля главный хормейстер — Валерий Борисов. Кстати, сам Россини, отозвавший партитуру «Путешествия в Реймс» после четырех официальных премьерных показов в Париже и впоследствии довольно много ее музыки использовавший в своей единственной французской комической опере «Граф Ори» 1828 , свой «датский», то есть написанный к дате, опус 1825 года называл не оперой, а сценической кантатой. Это важное замечание, не затрагивая музыкально-стилистический аспект, невольно дает постановочные козыри тем режиссерам, которые зачастую идут не от сюжета и не от музыки, а от своих внутренних комплексов, искусственно пытаясь показать на сцене лишь им самим понятные внешние проявления. Таков и невероятно модный сегодня итальянский режиссер Дамиано Микьелетто. То в своих болезненных фантазиях он просто неадекватен, напрочь выплескивая оперу, что с водой ребенка, то бывает довольно «резов, но мил» и даже, как в обсуждаемом «Путешествии в Реймс», иронично легким, изобретательным… Впрочем, милая, эстетически тонкая и довольно зрелищная изобретательность не мешает ему быть решительным и на этот раз: всё действие вместо гостиницы «Золотая лилия» локализовано в выставочной галерее с одноименным названием. В ней для обзора публики выставляются картины и иные артефакты, а также устраиваются аукционы по их продаже богатеньким коллекционерам. При этом один из таких аукционов проводит Дон Профондо прямо во время исполнения своей знаменитой арии «со списком»: он теперь не только искусствовед, постоянно появляющийся с каталогом в руках, но и лицитатор. Воссоздать на сцене два смежных просторных зала, ослепляющих белоснежными интерьерами, режиссеру помогает сценограф Паоло Фантин. Гардероб спектакля создает художник по костюмам Карла Тети: куратора галереи, ее сотрудников и посетителей она одевает в современные костюмы либо в униформу, а героев из числа бывших «знатных» постояльцев отеля, к работе в галерее не привлеченных, а также их спутников — в исторические костюмы времен царствования Карла X. Лоск «правильного» освещения на эту постановочно-зрелищную эклектику наводит художник по свету Алессандро Карлетти. Вся названная тройка соратников режиссера — команда хорошо и давно известная, прочно устоявшаяся и кочующая с ним от одного проекта к другому. К посетителям галереи на этот раз режиссер причисляет и скромную «ботаничку» Коринну, отделяя ее от «общества» и противопоставляя ему: перед нами — юная студентка-художница, приходящая сюда делать эскизы полотен. Но два больших лирических соло в сопровождении арфы «монолог мира и любви» и финальную импровизацию в честь Карла X петь ей приходится всё равно: слов из песни, тем более из песни Россини, как говорится, не выкинешь! У куратора галереи Мадам Кортезе — весьма эксцентричные в плане бизнеса идеи, а Маддалена бывшая управляющая отелем — ее боязливая ассистентка. Кроме Дона Профондо в научных сотрудниках ходят еще два «знатных» персонажа: курортный врач Дон Пруденцио — теперь хранитель экспонатов, а Лорд Сидней — реставратор. Остальные работники «Золотой лилии» — обслуживающий персонал уборщики, грузчики, монтажники. Эту сферу представляет именная тройка работников Дзефирино, Антонио и Джельсомино , а также хор — такой многочисленный и трудолюбивый, что от него порой даже рябит в глазах. Одним словом жизнь в галерее кипит: одни картины упаковываются, другие готовятся к экспозиции, кругом — суета сует.
Расположение
- Билеты в наличии:
- Путешествие в Реймс | Пешком по Реймсу от вокзала
- ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ТЕАТР"
- Подписка на новые материалы
- «Путешествие в Реймс» в Антверпене |
- Сохиев: у "Путешествия в Реймс" большая жизнь на сцене Большого
Опера «Путешествие в Реймс» опера Джоаккино Россини (полусценическое исполнение)
"Путешествие в Реймс" было написано по случаю коронации Карла X и имеет прославляющий монарха характер. На Исторической сцене Большого театра состоялась премьера оперы «Путешествие в Реймс» Джоаккино Россини. Молодежное «Путешествие в Реймс» и концертная программа фестиваля. интернациональная команда постановщиков и вокалистов представляет свою версию оперы Россини "Путешествие в Реймс". 28 я у меня запланирована поездка в на ТЖВ покупала заранее через Интернет,туда и обратно зеленый,красивая Ратуша,на -огороженные археологические ьку Реймс является столицей шампанского,думала. Часть 2. "Путешествие в Реймс". «Путешествие в Реймс» Джоакино Россини. Сначала – официальная инфа: Спектакль поставлен французской постановочной бригадой: режиссер Ален Маратра, художник Пьер-Ален Бертола, художник по костюмам Мирей Дессанжи.
Путеводитель по Реймсу:
- Опера Путешествие в Реймс
- Опера «Путешествие в Реймс» опера Джоаккино Россини (полусценическое исполнение)
- Путешествие в Реймс, или Гостиница «Золотая лилия» — Википедия
- Как выглядит визит к врачу?
- Фильм об истории рабочего класса «Возвращение в Реймс» получил премию «Сезар»
- ПОХВАЛА МУЗЕЮ | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)
Большой театр отважился на «Путешествие в Реймс»
"коронационная комедия": здесь описаны забавные перипетии персонажей, застрявших по пути в Реймс на коронацию. К премьере «Путешествия в Реймс» столичные меломаны уже знали, что выпускник Казанской консерватории делает успешную карьеру в Италии, и готовились оценить выучку молодого певца в идеально подходящем для этого материале. "Путешествие в Реймс" недаром называют интернациональной.
«Путешествие в Реймс» в Мариинском театре, 2005
В итоге мирятся те и другие, только дети обнимаются как в жизни, а маркиза и граф в раме принимают картинную счастливую позу. Главные партии В музыкальном отношении «Путешествие в Реймс» в целом сложилось удачно — что не удивительно, поскольку дирижер Туган Сохиев давно начал разминать этот материал: этой оперой он раньше дирижировал в Мариинском театре, а в начале 2017 г. Список певцов, впрочем, несколько изменился: в партии римской поэтессы Коринны, исполняющей импровизации под звуки солирующей арфы, в первом составе теперь занята молодая Альбина Латипова — это ее первая большая партия, которую певица проводит с удивительной естественностью и музыкальностью. А рядом — действующая звезда лучших сцен Альбина Шагимуратова в партии графини де Фольвиль, шикующая колоратурами. Польскую маркизу Мелибею очень уверенно исполняет меццо-сопрано Елена Максимова, а хозяйку «Золотой лилии» мадам Кортезе, по воле постановщика превратившуюся в галеристку, — Хулькар Сабирова, удачно вписавшаяся в ансамбль еще в предыдущей россиниевской премьере Большого — «Севильском цирюльнике». Все эти партии одна богаче другой, и все — главные.
А Россини не менее щедр и к мужчинам: в опере два тенора — шевалье Бельфьоре, которого легко и свободно поет Алексей Неклюдов, и русский граф Либенскоф, в партии которого щеголяет высокими нотами Рузиль Гатин. Для нас это имя новое, а тенор из Казани уже поет на итальянских сценах россиниевский репертуар. Половину названных певцов можно считать европейцами, несмотря на русские или татарские имена. А вот европейцы с именами заграничными на сей раз не оказались на той же высоте: затрудненное пение Давида Менендеза не пошло на пользу партии влюбленного лорда Сиднея, а Жозе Фардилья в роли Дона Профондо оставил впечатление как хороший актер, но в антикварной арии фатально отстал от оркестра. Они могут успешно пополняться, например, стажерами и выпускниками Молодежной оперной программы Большого театра, стабильно занимающейся поиском новых голосов, где бы они ни вздумали появиться, а потом их обучением школе и стилям.
Пока модная шляпка не спустится к ней в буквальном смысле с неба, не закончится блестящее по форме вокальное стенание аристократки. Есть еще кукольный театр марионеток, пародирующий романтический балет в момент оркестрового ритурнеля, ария "Из- за того, что мир круглый, в нем нет прямых углов", исполняемая героем- резонером с глобусом в руках, каламбур на слове "sincore" по-итальянски это и прерывание работы мозга, и музыкальный термин Особо радуют явные преувеличения страстей петь по 15 минут на тему "любовь лишает нас рассудка" , как и отточенно-стремительные кабалетты и буффонные арии. Обыгрывание штампов и "штампов" оперы, в том числе и собственных, явно нравилось Россини, он резвится, как шаловливый ребенок. Костюмы главных героев их придумала Джованна Буччи привязаны ко времени написания оперы, причем в ярких одеждах непременно есть цвета национальных флагов, но современные "операторы", на наших глазах снимающие спектакль, одеты, конечно, иначе. В насмешливом приеме - тоже связь и перекличка времен.
На сцене установлены три экрана, параллельно с театральным и вокальным действием мы видим "коронационное шествие": Карл Десятый в короне и мантии ее несут пажи торжественно идет, во главе нарядной свиты, по улицам Милана. Заходя по дороге в городскую церковь, на "коронацию". Вот забавная замена Реймсу и знаменитому Реймскому собору. В финале король, подхватив мантию, вприпрыжку бежит в здание театра, чтобы успеть к финалу спектакля и величаво выйти на сцену, к тем, кто так хотел видеть монарха. Так изобретательно сливаются реальная история и театральная уловка.
Ведь коронация — тоже по своему театр. Это главное. Недаром опера заканчивается выносом огромного торта, и королевские пажи-подростки, погрузив пальцы в крем, по-детски облизывают их. Лука Ронкони. Фото: официальный сайт театра Ла Скала Россини работал для крупных певцов, умеющих создавать крутейшие вокальные рулады, петь самозабвенно и умело.
В миланской постановке выступают супер-звезды мировой оперы — Патриция Чьофи римлянка Коринна и Даниэла Барчеллона полька Мелибея. Слушать их — истннное наслаждение. Колористическая глубина вокала, немыслимая ровность регистров, легчайшие и непринужденные колоратуры, а у Барчеллоны — еще и широчайший диапазон голоса.
С самого начала оперы — такое кружево мелодических орнаментов в передаче Анастасии Калагиной, опытной исполнительницы этой роли в Мариинке! Казалось бы, что еще можно предложить после такого «нерасчетливого» по яркости зачина? Однако в большой арии графини де Фольвиль, при не меньшей виртуозности, Светлана Москаленко из Михайловского театра Санкт-Петербурга нашла иные, более драматичные краски, в соответствии с натурой своей героини, для которой и потеря любимой шляпы — потрясение, что уж говорить о ситуации, когда у молодой дамы погиб при аварии кареты весь гардероб. Но и за этим горизонтом нас ждет отнюдь не пробуксовка, а новый взлет: римская поэтесса Коринна в интерпретации солистки Большого театра Ольги Кульчинской в своей эпической арии под солирующую арфу предстает натурой, в которой высокое парение духа, то бишь голоса, сочетается с подчеркнутой и оттого получающей юмористический обертон серьезностью характера. Здесь даже легкий вокальный недостаток — едва заметная плосковатость тембра — обретает смысл: Коринна ну очень возвышенна в своих мыслях, живость чувств, свойственная прочим героиням, — не про нее. Уже успех, не так ли? Рядом с ними итальянское меццо Марианна Пиццолато в роли польской маркизы Мелибеи оставила чуть менее радужное впечатление: с одной стороны — у нее красивый и технично порхающий голос, с другой — порхал он, случалось, слегка «не туда». Впрочем, будем справедливы: интонационные сбои под конец проскальзывали и у наших сопрано, причиной чему, наверное, была усталость связок. Зато нам предъявили аж двух достойных белькантовых теноров. Это американец Джон Осборн в роли русского графа Либенскофа у либреттиста Луиджи Балокки было свое представление о славянских именах , к бравуре которого можно выдвинуть только одну претензию: самые верхние ноты звучат почти криком. И это Алексей Неклюдов из Новой оперы — вот к его исполнению партии пылкого, но ветрено-переменчивого француза шевалье Бельфьоре невозможно придраться ни в чем: ровное полетное звучание во всех диапазонах, замечательная точность интонирования, уж не говорю про точность воспроизведения характера этого галльского Керубино. Из баритонов марку Большого театра поддержал Игорь Головатенко в отлично исполненной роли испанца дона Альваро. А вот природному испанцу Давиду Менендесу досталась неожиданно страстная, эмоционально глубокая партия англичанина! Что до басов, то итальянец Джованни Фурланетто не путать с Ферруччо! Зато Андрей Гонюков из Национальной оперы Украины благодаря великолепному голосу и статной харизме предстал в роли немецкого барона Тромбонока одним из лидеров всего актерского и вокального ансамбля. Его реплики замечательно скрепили последнюю сцену — гимны разных стран, исполняемые их представителями так, будто они попали-таки на коронацию. А мы, благодаря завершающему эту сюиту хорально-мадригальному переложению старинной французской песни «Жил-был Генрих Четвертый», немного неожиданному для классически-комического Россини, словно переносимся на пару минут в настоящую, большую историю, с подлинными королями и истинно великими народными свершениями.
Ницца отражает развитие города, ориентированного на зимний туризм, обратившего себе на пользу мягкий климат и прибрежное положение между морем и горами. Городское планирование и эклектичный архитектурный стиль районов Ниццы способствуют растущей славе города как космополитического зимнего курорта. Театр с фасадом длиной 103 м является одним из наиболее хорошо сохранившихся крупнейших древнеримских театров. Древнеримская арка Оранжа, построенная при правлении Августа, признана одной из самых красивых и примечательных среди всех провинциальных триумфальных арок эпохи Августа. Гранд-Иль и Нойштадт образуют характерный для Рейнской области Европы городской ансамбль, в центре которого находится кафедральный собор — главный шедевр готического искусства. Ансамбль, созданный вокруг собора, образует единое городское пространство и формирует особый ландшафт рек и каналов. Три этих здания образуют исключительный архитектурный ансамбль. Собор Нотр-Дам — это шедевр готического искусства. Дворец То хранит память о церемонии коронации, а бывший королевский бенедиктинский монастырь Сен-Реми является величественным памятником архитектуры XVIII века. Именно здесь была разработана эталонная технология производства игристых вин методом вторичного брожения в бутылке. Они дополняют 30 бельгийских городских башен, внесенных в Список всемирного наследия в 1999 г. На протяжении трех столетий с XVIII по XX век здесь добывали уголь в карьерах, образовывались шлаковые отвалы, работали железнодорожные станции и находились шахтерские поселки.
Опера «Путешествие в Реймс» в Мариинском театре
Часть первая Путешествия, Франция, Реймс, Собор, Архитектура, Фотография, Жанна ДАрк, Витраж, Длиннопост. "Путешествие в Реймс" на афишах музыкальных театров встретишь не часто. Фотографии из репортажа РИА Новости 26.01.2017: Брифинг, посвященный премьере оперы Дж. Россини "Путешествие в Реймс" | Больше фото в банке визуального контента медиагруппы «Россия сегодня». На Исторической сцене Большого театра состоится премьера оперы Джоаккино Россини "Путешествие в Реймс".
Фильм об истории рабочего класса «Возвращение в Реймс» получил премию «Сезар»
В итоге так никто никуда и не едет. При этом все они связаны между собой, как в каком-нибудь триллере «10 негритят», только с позитивным уклоном. Кто-то без конца и перекрёстно в кого-то влюблён, кто-то за кем-то следит, кто-то кого-то подозревает; вся путаница, разумеется, распутывается и, о чудо, без единого оперного трупа. По воле режиссёра действие переносится из гостиницы в аэропорт, где объявлено о задержке рейса. Хор находится в верхнем салоне, то бишь зале ожидания, солисты — внизу. У каждого есть шанс проявить себя и в сольном номере и в ансамбле, поэтому музыкального движения в опере нет никакого, а просто у каждого есть своя очередь, как на показе мод. Все три главных женских персонажа были прекрасны. Елена Горшунова в роли Коринны персонаж-аутист, можно сказать: римская поэтесса-импровизатор, которая выступает с двумя огромными сложными ариями, никак не связанными с содержанием оперы , Елена Цаллагова в роли французской модницы Графиня де Фольвиль — прим.
Неглавное сопрано, хозяйка гостиницы распорядительница аэропорта в исполнении Серены Фарноччиа Мадам Кортезе — прим. Пропустив дам вперёд, перейдём к мужчинам. Наименее выразителен был баритон Козмин Симе в роли немецкого барона Тромбонок — прим. Последний не первый сезон поёт в этом театре и, на мой взгляд, является достаточно интересным современным исполнителем. Совершенно чудесно вплетаются в композицию из голосов тенор Хосе Мануэль Запата в роли увядающего французского плейбоя Кавалер Бельфьоре — прим. Ею блистал лет 25 назад Руджеро Раймонди.
Но ни одной свободной лошади для путешествия в Реймс не находится. Торжественный вояж заканчивается, не начавшись. Зато опера оборачивается серией любовных перипетий, изложенных Россини на языке головоломных арий, 14-голосных ансамблей, перепалок и скороговорок. Уже исполнить саму партитуру - искусство.
Но итальянский режиссер Дамиано Микьелетто добавляет драйва, представляя сложноустроенное действие, где хозяйка гостиницы становится главой художественной галереи мадам Кортезе Хулькар Сабирова и вместе со своими помощниками - аукционистом доном Профондо Жозе Фардидья , доном Пруденцио Петр Мигунов и реставратором Сиднеем по либретто английский лорд, Давид Менендез готовит очередную выставку. Белый "куб" интерьера галереи на сцене заполняется уборщицами с ведрами и швабрами, рабочими, передвигающими контейнеры и коробки. Комический сюрприз состоит в том, что в действие включаются персонажи, вышедшие из живописных полотен, из-под пленок, из контейнеров с надписями Fragile хрупкий, бьющийся. Опера оборачивается серией любовных перипетий, изложенных Россини на языке головоломных арий, перепалок и скороговорок Графиня де Фольвиль Альбина Шагимуратова , швыряющая туфли, виртуозно капризничающая, переливающая, будто ртуть, свои фиоритуры, одета как дама с полотна Жерара.
Опера «Путешествие в Реймс» в Мариинском театре Опера «Путешествие в Реймс» в Мариинском театре Постановка знаменитого режиссера Алена Маратра Мариинский театр редко берет кого-то в соавторы своих постановок. Однако «Путешествие в Реймс» — опера, поставленная на петербургских подмостках совместно с парижским театром Шатле. Хитрая владелица «Золотой лилии» хочет прославиться во всей Европе своей предусмотрительностью и уровнем сервиса, потому слугам дает серьезнейшие наставления, с кем и о чем следует беседовать.
Но во Франции есть что посмотреть и за пределами столицы. Путешествие в Шампань — отличная идея для тех, кто уже успел увидеть Эйфелеву башню и Мону Лизу в Лувре. Начать знакомство с регионом лучше всего с Реймса, старинного города, где много веков короновались французские монархи. Он удивит вас не только шампанским.
Скоростной поезд из Парижа в Реймс идет всего 46 минут. С вокзала лучше отправиться прямиком на соборную площадь. Именно на ней сосредоточены главные достопримечательности: Нотр-Дам де Реймс, дворец То и музей капитуляции. Реймсский собор Готический собор видно издали, это главный ориентир в центре города.
Его построили еще в XIII веке. Как и его парижский собрат, он посвящен Деве Марии. Именно здесь проходили коронации: в присутствии пэров Франции будущий король приносил клятву, и епископ возлагал на его голову корону. Рядом с порталом на стене собора можно найти необычную скульптуру ангела.
Это единственный улыбающийся ангел в средневековом искусстве всего мира. Причем его улыбка выглядит таинственной и даже немного хитрой. Забавная скульптура пользуется популярностью у туристов, а горожане с теплотой и почтением относятся к «улыбке Реймса».