Фестиваль откроет премьера оперы «Севильский цирюльник» Дж. Россини в постановке итальянского режиссера Джузеппе Морасси (30, 31 января).
В Казани начались первые сценические репетиции оперы «Севильский цирюльник»
Поэтому опера-buffa «Севильский цирюльник» содержит не только традиционные оперные приемы, она также обогащена новшествами и передовыми идеями. Жизнерадостный характер Россини также вызывал восхищение у Генриха Гейне , который назвал композитора «Божественным маэстро». Популярные арии и номера из оперы «Севильский цирюльник» Увертюра слушать Каватина Фигаро "Largo al Factotum" слушать Каватина Розины "Una voce poco fa" слушать Ария Розины сцена урока "Contro un cor" слушать Ария Берты "Il vecchietto cerca moglie" слушать Канцона Альмавивы "Se il mio nome saper voi" слушать История создания «Севильского цирюльника» «Севильский цирюльник» имеет интересную предысторию. Согласно контракту с римским театром, Джоаккино Россини обязуется написать новую оперу. Музыкальное произведение приурочено карнавалу. Все предоставленные варианты либретто не выдержали критики цензоров, поэтому в преддверии праздника известный драматург вспомнил о комедийной пьесе Бормаше, неоднократно сыгранной на итальянской сцене. Чтобы не сорвать подписанный контракт, Россини принимает решение взять за основу сюжет известного произведения. Получив разрешение цензоров, композитор принялся за работу. Всего 20 дней понадобилось музыканту, чтобы создать комедийную оперу на основании первой части знаменитой трилогии. Премьера состоялась 12 февраля 1816 года. Первая постановка потерпела фиаско и была освистана возмущенной публикой.
Дело в том, что шедевральная опера по сюжету пьесы Бормаше уже была создана уважаемым итальянским композитором Паизиелло. Написание еще одной оперы с подобным сюжетом зрители сочли непростительной дерзостью и неуважением по отношению к пожилому драматургу. Поклонники Паизиелло устроили невиданный ранее скандал. После первой постановки композитору пришлось сбежать. Несмотря на громкий скандал вокруг премьеры, оперу «Севильский цирюльник» ждал ошеломительный успех. Непредвзятая публика высоко оценила произведение и даже организовала триумфальное факельное шествие к дому Россини, который не осмелился прийти на представление. Популярность «Севильского цирюльника» Россини превзошла любые ожидания.
Кроме того, в этом году 150 лет со дня его рождения. Это голос и имя, которым спустя столько лет гордится Россия. Звучит ли имя и слава Шаляпина в Италии? В театральных кругах, в музыкальных кругах, среди людей, которые изучают музыку, имя Шаляпина, безусловно, известно — он очень знаменит. Шаляпин ведь исполнил роль Дона Базилио в опере «Севильский цирюльник»! Ну а если мы возьмем рядового итальянца, нет, конечно же, он не слышал о Шаляпине. Но рядовой итальянец и имя Лучано Паваротти может уже не вспомнить. В 70-80-е годы по популярности после Каллас был Паваротти, это была звезда для всех, как, например, рок-звезда сегодняшнего времени. Все знали Паваротти, сейчас его имя уже не так звучит и может вообще ничего не сказать современным людям. В эпоху же его максимального успеха и известности эффект от имени Паваротти был больше, чем от имени Мадонна. К сожалению, сейчас уже очень сложно сказать, что такие люди, как Паваротти, Каллас, были, сейчас пользуются популярностью инфлюэнсеры. Отличается ли ваше впечатление от Казани от представлений о нашем городе до визита сюда? Было что-то странное, что-то удивило? У меня не было никакого представления о России, о Казани. Куда бы я ни уезжал, а я очень много путешествую, я живу, например, месяц где-то — становлюсь жителем этого города. В следующем — жителем другого города. Так в целом я получаюсь человек мира, Вселенной. Кроме того, в Венеции я живу на острове Лидо, вокруг меня там очень много русских. Можно сказать, что Лидо сейчас стал своеобразной колонией русских — они открыли там гостиницы, рестораны, другой бизнес… Конечно, Казань среднестатистическому итальянцу не знакома, они знают только Москву и Санкт-Петербург. Но у вас замечательный город, очень красивый, где люди живут обычной жизнью. Этот город как загадка или ларец, который нужно открывать, исследовать. Возвращаясь из первой поездки в Казань, я ответил пограничнику-итальянцу на его вопрос, что еду из России, из Казани, он очень удивился этому названию. Будучи венецианцем, я привык к тому, что вокруг много туристов, привык к многонациональности. Это для нас настолько нормально, что и своеобразие других городов для нас не кажется странным. Несомненно, мне нравится пробовать что-то новое, узнавать. К сожалению, свободного времени в Казани мало. Возвращаясь в гостиницу, я питаюсь в ее ресторане, а он — итальянский. Как-то все-таки было время, я побывал в другом ресторане и попросил у них пропаренное мясо со специями в местной традиции. Через вкус этого блюда я понял особенности местной кухни. Ведь все травы и пряности в зависимости от того, где они выращены, придают особый вкус блюду, к тому же в каждом городе, не то что в каждой стране, свои особенности рецепта. Согласились бы вы руководить оперной частью труппы казанского театра, если бы вас пригласили? Почему бы нет? Это опыт, от которого бы я не отказался. Любой опыт — это хорошо. Нужно многое попробовать в жизни. Я думаю, что я вернусь сюда обязательно и мы поставим другую оперу. Я думаю, что, на самом деле, несмотря на то что мы принадлежим к разным народам, у нас много общего. Интересно именно в работе видеть, что нас объединяет. В новом для меня театре я как первооткрыватель, ступающий по неизведанной земле. Здесь замечательные солисты, они такие задорные.
По словам самих участвовавших в спектакле артистов, вдыхать в него жизнь становилось всё труднее. Для осуществления нового проекта пригласили немецкого режиссера, актера и медиахудожника Герберта Фрича, известного прежде всего своими безудержно смешными и иногда вдохновлёнными эстетикой кукольного театра комедиями на берлинских сценах. Венской публике Фрич приготовил откровенный гротеск фактически без декораций и реквизита если не считать таковым обыгрываемую артистами суфлерскую будку , с интенсивным участием актёрских тел в постоянном квази-танцевальном движении. Художник по костюмам Виктория Бер сочинила вычурные барочные костюмы с блестками и мудреными высокими париками — посвящение «макарони», моде путешествовавших в Италию британских молодых аристократов XVIII века. Общий рисунок спектакля рифмуется и с гротескными персонажами крупнейшего театрального художника XVII века Лодовико Оттавио Бурначини, доставившего к венскому двору дух венецианского карнавала пару лет назад Театральный музей австрийской столицы посвятил его наследию замечательную выставку. При этом почти всё действие этой срежиссированной Фричем артистической эскапады сконцентрировано на авансцене что удобно и для пения, и для разглядывания деталей. А отсутствие декораций на обширном пространстве венской сцены компенсировано непрестанным движением иногда сообразно музыке, иногда — нет полупрозрачных кулис и задников химических цветов, напоминающих цветной винил — что-то из светомузыки на дискотеке 1980-х. Какую-то смысловую нагрузку, кроме периодического появления итальянского триколора, я в этом мельтешении выявить не смог. К счастью для кинозрителя в видеоверсии эта относительно слабая сторона спектакля смягчается крупными планами. Мы отлично видим искромётную работу солистов, и нам не так мешает движущийся фон. Безусловная удача этой постановки — слуга Амброджио, персонаж, превращенный в мимическую партию в исполнении известной австрийской актрисы театра и кабаре Рут Брауэр-Квам.
За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель. Instagram и Facebook Metа запрещены в РФ за экстремизм. На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии.
Опера Севильский цирюльник
За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель. Instagram и Facebook Metа запрещены в РФ за экстремизм. На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии.
Доктор протестует, утверждая, что его дом свободен от постоя. Граф растерян, но всё же, продолжая изображать пьяного солдата, успевает украдкой передать Розине письмо. Начинается ужасная суматоха. Один за другим к этому действию присоединяются служанка Берта, цирюльник Фигаро и учитель музыки Базилио. Привлечённый шумом, в дом врывается дозор городской стражи. Мнимый солдат почти арестован, но ему удаётся незаметно подкупить офицера. Первое действие кончается ансамблем, в котором каждый участник признаёт, что вся ситуация совершенно безумна.
Второе действие Картина 1 Согласно новому плану Фигаро, граф Альмавива является в дом доктора Бартоло в новом обличье — дона Алонсо, учителя музыки. Он говорит, что пришёл заменить дона Базилио, который заболел, и настаивает на том, чтобы дать урок музыки Розине. Доктор Бартоло подозревает, что здесь что-то не так, и хочет лично удостовериться в том, что дон Базилио болен. Растерянному графу ничего не остаётся делать, как показать Бартоло письмо от Розины, в котором она объясняется ему в любви, якобы случайно попавшее к нему в руки. Он предлагает рассказать Розине, что это письмо было передано ему любовницей графа. Бартоло видит, что «дон Алонсо» — действительно верный ученик Базилио, овладевший искусством клеветы. Появляется Фигаро. Он намерен побрить доктора. Тем временем граф и Розина договариваются о побеге сегодня же вечером.
Но тут приходит дон Базилио. Его появление чуть не раскрывает всю интригу. Но граф объясняет доктору Бартоло, что Базилио ничего не знает о записке Розины — да и знать не должен, так как они прекрасно справятся без него. А дона Базилио Альмавива отправляет домой «лечиться», незаметно сунув ему в руку увесистый кошелек.
Но «есть пророки и в своём отечестве»! В «Севильском цирюльнике» это: Андрей Иванов - главный дирижёр и музыкальный руководитель, художник по свету - заслуженный работник культуры Ирина Вторникова; хормейстер Елена Клиничева; художник-модельер Наталья Земалиндинова; художник видеоарта Вячеслав Шестак.
И, конечно, это наши артисты- исполнители. Эта опера — океан возможностей для исполнителей проявить свои вокальные способности, и одновременно непростое испытание на прочность, которое, говорю без ложной скромности, все наши составы солистов выдерживают на «отлично». Для воплощения в жизнь спектакля «Севильский цирюльник» задействовано три полных состава, а прекрасных Розин даже четыре!! Они задали такой высокий класс исполнению, что остальным составам придётся очень стараться, чтобы удержать его. А ростовским меломанам придётся прослушать эту оперу несколько раз, чтобы вынести свой вердикт зрительских симпатий. Ноу-хау постановщиков в том, что спектакль идёт на двух языках.
Но для нас важно было увлечь зрителей, сделать их непосредственными участниками происходящего на сцене. Так что монологи и диалоги артисты исполняют на русском языке, арии и дуэты - на итальянском. Перевод дублируется на «бегущей строке».
Перед зрителем развернется история неумолимого и напористого «слуги двух господ», сопровождаемая фирменным юмором и полюбившимися «крылатыми» ариями. Режиссер утверждает, что решил довериться автору произведения и пошел вслед за заданным настроением жизнелюбия, которым пронизаны все невероятные интриги героев.
У Россини герои весьма наивны, и режиссер это подчеркивает. Действие разворачивается в 20-х годах XX века, а герои чем-то похожи на персонажей первых немых кинолент того времени.
В Парижской опере сорвалась премьера «Севильского цирюльника»
Не даром Верди считал "Севильского Цирюльника" самой прекрасной из всех существующих комических опер, а Бетховен уговаривал автора при встрече: "Главное, пишите побольше «Цирюльников"! Опера "Севильский цирюльник", премьера которой состоится 6 и 7 июня, была создана в сотрудничестве с итальянским режиссером Альдо Тарабеллой. Для воплощения в жизнь спектакля «Севильский цирюльник» задействовано три полных состава, а прекрасных Розин даже четыре. Предыдущая постановка «Севильского цирюльника» Россини в режиссуре Юрия Александрова, начинившего спектакль всем, что под руку попалось — цирком, кабаре, ТВ-шоу,— держалась в Татарской опере с переменным успехом с 2014 года. Под угрозой срыва оказалась премьера «Севильского цирюльника» на сцене Опера Бастилии.
В Парижской опере сорвалась премьера «Севильского цирюльника»
Берта обычно второстепенный персонаж, Розина — лирическая героиня. У нас она занимается фехтованием и есть сцена грозы. Не буду раскрывать все карты». С «Севильского цирюльника» «Урал Опера Балет» открывает новый театральный сезон. И это неслучайно: несмотря на солидный возраст — постановку впервые показали в Италии в 18 веке — опера до сих пор популярна во всем мире. Только в прошлом сезоне ее показали 487 раз в 104 интерпретациях.
Премьера в Екатеринбурге назначена на 8 и 9 октября. Другие новости.
Остается только порадоваться тому, что всех их мы еще услышим в заключительном Гала-концерте. Настоящий фурор произвел заслуженный артист России, народный артист Республики Башкортостан Аскар Абдразаков в партии Базилио. Несмотря на острую комичность музыкальной характеристики героя, исполнение солиста пленяло образцовой стройностью форм, изяществом линий, тонкостью интонирования и фразировки. Один из самых ярких басов современной российской сцены проявил себя большим драматическим актером, виртуозно отыгрывающим мизансцены и безоговорочно влюбляющим в себя публику чего стоила ария «Клевета», не только блистательно спетая, но и полноценно прожитая, так что зрители буквально затрепетали от громовых раскатов его голоса.
Завидными раскрепощенностью и артистизмом порадовали солисты нашей оперной труппы Константин Москалев Бартоло , Елена Соколова Берта и Владимир Ашмарин Фиорелло , а также артисты мужской группы хора, придавшие действу особый шарм. Хочется подчеркнуть редкую сплоченность коллектива, бесценное умение исполнителей не просто существовать на сцене бок о бок, а активно взаимодействовать и работать сообща, творчески дополняя друг друга и вместе создавая полноценный театральный продукт.
Видеопроекция не может заменить театральное творчество и креативность — я против этого. Кроме декораций не стоит забывать о костюмах. Мы в течение года работали со швеями, с костюмерами, с отделом реквизита. Это тоже была очень интересная работа. Мы объездили в Казани несколько магазинов, закупили ткани. Нашли здесь итальянский магазин, который существует также в Венеции, у себя на родине мы к нему обращаемся как раз для закупки тканей. Есть у вас итальянские ткани и в одном из торговых центров. Эскизы для костюмов также нарисовал я, по ним работали швеи.
Я не мог здесь находиться все четыре месяца изготовления костюмов, но стоит отдать должное театру, что они больше четырех раз организовывали для меня приезд в Казань, чтобы я был в прямом контакте с теми, кто готовил спектакль здесь, на месте. Хотя произведение написано итальянцем, действие его, напомню, происходит в Испании, так что в костюмах присутствуют испанские мотивы. Например, у графа четыре костюма, в одном из них явно прослеживаются испанские традиции. И совсем не случайно, кстати, что швею, технолога и большого профессионала своего дела зовут Люба — Amore. Мы ее так и называем — Amore. Несомненно, это путь, который мы прошли вместе. Работая над любым проектом, сначала обсуждаем стратегию, сюжет, каждый высказывает свое мнение, приходят к общему. В конце режиссер остается один — получает свободу. Но работает все же по предварительно выработанной линии. Нужно понимать, что подразумевается под традицией.
Несомненно, это некая константа, как готовый контейнер, внутри которого можно играть, придумывать, видоизменять. Не будем забывать, что существует история, которая вот в таком виде была создана. Не стоит от нее уходить. Но все же это своего рода контейнер, как бы общепринятый вакуум, в котором у режиссера есть полная свобода действий. И еще нужно помнить, что спектакль — это постоянное непрекращающееся движение. Премьера откроет оперный фестиваль имени Федора Шаляпина. Кроме того, в этом году 150 лет со дня его рождения. Это голос и имя, которым спустя столько лет гордится Россия. Звучит ли имя и слава Шаляпина в Италии? В театральных кругах, в музыкальных кругах, среди людей, которые изучают музыку, имя Шаляпина, безусловно, известно — он очень знаменит.
Шаляпин ведь исполнил роль Дона Базилио в опере «Севильский цирюльник»! Ну а если мы возьмем рядового итальянца, нет, конечно же, он не слышал о Шаляпине. Но рядовой итальянец и имя Лучано Паваротти может уже не вспомнить. В 70-80-е годы по популярности после Каллас был Паваротти, это была звезда для всех, как, например, рок-звезда сегодняшнего времени. Все знали Паваротти, сейчас его имя уже не так звучит и может вообще ничего не сказать современным людям. В эпоху же его максимального успеха и известности эффект от имени Паваротти был больше, чем от имени Мадонна. К сожалению, сейчас уже очень сложно сказать, что такие люди, как Паваротти, Каллас, были, сейчас пользуются популярностью инфлюэнсеры. Отличается ли ваше впечатление от Казани от представлений о нашем городе до визита сюда? Было что-то странное, что-то удивило? У меня не было никакого представления о России, о Казани.
Куда бы я ни уезжал, а я очень много путешествую, я живу, например, месяц где-то — становлюсь жителем этого города. В следующем — жителем другого города.
У Россини герои весьма наивны, и режиссер это подчеркивает. Действие разворачивается в 20-х годах XX века, а герои чем-то похожи на персонажей первых немых кинолент того времени. Поэтому зрителю следует приготовиться к особенной комбинации, которая объединит в себе чаплинский гротеск и элементы итальянской комедии-буффа.
Опера будет исполнена на языке оригинала — итальянском, с русскими субтитрами.
«Урал Опера Балет» готовит яркую премьеру «Севильского цирюльника»
Под угрозой срыва оказалась премьера «Севильского цирюльника» на сцене Опера Бастилии. Из морозов в солнечную Италию: премьера оперы "Севильский цирюльник" в рамках проекта "Театр в кино" состоится 20 января. На Новой сцене Большого театра России первая оперная премьера сезона — «Севильский цирюльник» — безусловно очень талантливая работа.
Со дня премьеры оперы «Севильский цирюльник» в Петербурге прошло 200 лет
Обе они относятся к проверенным театральным хитам, хотя и по разным причинам. Если «Севильского цирюльника» Джоаккино Россини 1816 можно смело назвать самой веселой оперой всех времен и народов, то «Мадам Баттерфляй» Джакомо Пуччини 1904 претендует на звание самой невеселой. Общее между ними, однако, в том, что та и другая бросают серьезный вызов оперным постановщикам. Свежие премьеры продемонстрировали неравноценные результаты. Театр в театре Опечаленные многочисленными неудачами драматических режиссеров на первой оперной сцене страны, мы было уж и забыли, что у директора Владимира Урина есть палочка-выручалочка — режиссер Пушкинского театра Евгений Писарев. Пять лет назад 2013 , когда Урин еще возглавлял Музыкальный театр им.
Станиславского и Немировича-Данченко, Писарев дебютировал там комической оперой Россини «Итальянка в Алжире» и придумал остроумный спектакль, не расходящийся с музыкой итальянского композитора. Подобное повторилось в 2015 г. И вот снова комический Россини, снова Новая сцена Большого, «Севильский цирюльник». Опера неувядаемая, а спектакль получился кое-где даже смешной. Подход к делу Евгения Писарева вызывает уважение: он не корчит из себя гения, новатора или визионера, он — профессионал, на которого можно положиться.
Полы кафтанов развеваются, движутся прозрачные павильоны, созданные по росчерку Зиновия Марголина. Опера поется по-итальянски, но всегда весело, когда парочку слов скажут на нашем родном языке. Профессиональный танцор в роли фриковатого слуги уверенно вписывается в компанию оперных, а те, в свою очередь, лихо носятся по сцене. Небольшой хор подается к столу, когда ты уже сыт ариями и дуэтами.
Караджиев и художник В. Наконец, нынешней постановке предшествовала версия 2014 года режиссер Ю. Александров, художники В. Герасименко и Е.
Бочкова, дирижер М. Татарский театр — едва ли не единственный в нашей стране, не подвергшийся режоперной скверне, поэтому и новая постановка «Цирюльника» - традиционная и милая режиссёр-постановщик, сценограф и художник по костюмам и свету — Джузеппе Морасси Италия. Музыкальный руководитель и дирижёр — Марко Боэми Италия , который сотрудничает с Татарском театром на протяжении ряда лет. XLI Шаляпинский фестиваль в этом году был посвящен 150-летию самого знаменитого в мире оперного певца, уроженца Казани. В программу оперного форума были включены преимущественно оперы, в которых в своё время блистал Федор Иванович, и «Севильский цирюльник» - в их числе. Недаром одна из самых известных фотографий Шаляпина, вошедшая в абсолютное большинство книг о певце, - та, где он в костюме и гриме персонажа «Севильского цирюльника» Дона Базилио — с длиннющим носом и ставшей хрестоматийной шляпой. И, разумеется, ни одно издание книг авторства самого Шаляпина — «Страницы из моей жизни» и «Маска и душа» - не обходится без этой фотографии. В казанской премьере Дона Базилио исполнил солист Большого театра, прекрасный певучий бас Михаил Казаков кстати, выпускник Казанской консерватории и исполнил великолепно и вокально, и актёрски.
Партия Дона Базилио требует помимо пения ещё и выразительной и чёткой декламации, и здесь Казаков тоже был на высоте. Михаил во всех спектаклях всегда создаёт образ, и образ Дона Базилио — один из лучших в его оперной галерее. Но вернёмся к произведению.
По словам режиссер-постановщика Георгия Исаакяна, команда решилась на на смелый эксперимент, перенеся сюжет оперы в актуальную киноисторию. Мир, так же, как и опера, полный ярких красок и эмоций, скользящего по краю, но все же тонкого юмора — и, конечно, темпераментных и дерзких героев, — отметил Исаакян. При этом было принято решение, что опера будет звучать сразу на двух языках — русском и итальянском. В частности, все основные арии и дуэты прозвучали на родном языке. Она получается виртуознее, элегантнее, легче.
Орфа, Музыкальный руководитель и дирижер — Андрей Иванов. Как отметил Исаакян, отправной точкой в создании спектакля был выбран испанский кинематограф 60-х годов.
Мы долго искали ключик к визуальному исполнению.
Дискотека на Рингштрассе
«Севильский цирюльник» — не оригинальное название этой оперы, хотя она основана на пьесе «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность». Ведь «Севильский цирюльник» имеет множество величайших постановок, прославленных исполнителей, ставится почти на всех оперных сценах. Уважаемые зрители, по техническим причинам, заявленная в репертуаре на 9 февраля 2023 г. опера «Севильский цирюльник» Дж. Купить официальные билеты на оперу Севильский цирюльник в музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко. Под угрозой срыва оказалась премьера «Севильского цирюльника» на сцене Опера Бастилии. Опера «Севильский цирюльник» Россини будет исполняться на русском языке, чтобы сюжет был понятен любому зрителю, в том числе и детям.
На пермской сцене дебютирует артист Большого театра. Фото
Впервые «Севильский цирюльник» был показан в Петербурге в 1822 году на сцене Большого Каменного театра в исполнении артистов императорской русской оперной труппы. А эта статья посвящена непосредственно опере Севильский цирюльник, в постановке режиссера Евгения Писарева и дирижера-постановщика Пьеро Джорджио Моранди. Уважаемые зрители, по техническим причинам, заявленная в репертуаре на 9 февраля 2023 г. опера «Севильский цирюльник» Дж. Купить билеты на оперу Севильский цирюльник в Москве, билеты по цене от 1200,00 руб. 22 июня 2024 г. в 19.00, Новая опера им. Колобова Севильский цирюльник, официальные электронные билеты на оперу на сайте По словам дирижёра-постановщика, директора «Царицынской оперы» Сергея Гринёва, «Севильский цирюльник» Дж.