Красноярский театр музыкальной комедии в субботу представит премьерный спектакль на музыку Иоганна Штрауса "Летучая мышь", сообщила в субботу РИА Новости руководитель пресс-службы театра Галина Кузнецова. Спектакль Летучая мышь Билеты на Летучая мышь уже в продаже. К. Толстого с триумфом прошла премьера музыкального спектакля «Летучая мышь». Впервые за десятилетия в Брянском театре открыта оркестровая яма, и в спектакле звучит живая музыка в исполнении Брянского губернаторского симфонического оркестра.
Материалы по теме
- «Летучая мышь» в драмтеатре стала кассовым хитом еще до премьеры — Новости Костромы
- Трансляция спектакля «Летучая мышь» в ОК набрала почти 4 млн просмотров -
- Ирония и юмор под мелодии вальсов Штрауса. В Михайловском театре новый спектакль «Летучая мышь»
- Премьера состоялась 10 апреля 2009
- Навигация по записям
Трансляция спектакля «Летучая мышь» в ОК набрала почти 4 млн просмотров
Ростовский музыкальный театр представил зрителям новую долгожданную постановку оперетты «Летучая мышь». Спектакль поразил зрителей масштабной режиссерской, художественной, музыкальной и хореографической работой. Ранее оперетту в Ростовском музыкальном театре ставили в 2001 году, затем - в 2005 году. Долгое время «Летучей мыши» не было в афише. Нелепый сюжет про подстреленного рябчика, поющего женским голосом русского князя, раскачивающуюся тюрьму и «знаменитую» собаку Эмму в наше время, в нашем мире, по мнению художественного руководителя театра Вячеслава Кущёва, не украсил бы репертуар нашего театра, известного в России и за рубежом. Однако в 2015 году было решено возродить спектакль, за который взялся заслуженный артист России Андрей Аниханов, он же режиссер-постановщик оперетты, музыкальный руководитель и дирижер. В новой постановке действие оперетты решили динамизировать: ведущие образы развить, некоторые длинноты устаревших второстепенных диалогов устранить.
И теперь, возвращенный в первозданном виде, спектакль вновь представил в афише имена своих великих создателей.
Оперетта «Летучая мышь», поставленная в 1974 году, был приурочен к 100-летию произведения. А его триумфальное возвращение совпало со 190-летием великого композитора Иоганна Штрауса. Успейте купить лучшие места!
У меня никогда не было состояния вне работы. Может, это связано с фамилией. Коняевы — это не от слова «конь», а от слова «работать». Еще в школе я делал утренники, был Дедом Морозом.
Постоянно что-то сочинял, писал и организовывал. И всегда говорил, что я, наверное, счастливый человек, потому что очень рано понял свое призвание. И, не изменяя ему и преодолевая все, шел к цели. Как отметили? Это было самое прекрасное предложение, потому что одна из моих страстей — это книги. Причем страсть почти неосознаваемая, почти бессмысленная. Можно сколько угодно себе говорить: «Больше ни одной книжки не покупай! Уже и складывать некуда, и можно все что угодно найти в Интернете, но вот это желание иметь книжку непреодолимо.
Поэтому, когда мы собрались там в красивейшем зале среди книг, это было как прекрасный сон. Как будто кто-то прочитал мои мысли и сказал: «А тебе понравится вот так». И я бесконечно признателен людям, там работающим. Получился настоящий праздник. В «Летучей мыши» мы с музыкой немножко пошутили, вставив в спектакль произведения Штрауса, посвященные Петербургу, и его аранжировки русских мелодий. Так что с полным правом будем играть эту оперетту в наших реалиях. Игорь Коняев окончил Академию театрального искусства курс Льва Додина. Работал в Малом драматическом театре, Театре имени Комиссаржевской.
Искромётная оперетта и спектакль-праздник. Зрителям обещают весь спектр эмоций. Под маской жизнь — игра.
Здесь ночь смешает краски. На сцене Михайловского артисты создают искристую и дворцовую обстановку венского бала. Главный герой коммерсант Габриэль фон Айзенштайн, сбежавший от наскучившей ему супруги Розалинды, по иронии судьбы в неё же и влюбляются на маскарадном балу.
Испытал эти чувства, оказалось, это была его жена», — рассказал исполнитель роли Габриэля фон Айзенштайна Александр Шахов.
Место действия оперетты «Летучая мышь» перенесли в Россию
Добро пожаловать в мир оперетты, где царят музыка, танец, юмор и красота, где все служат одной королеве, имя которой Любовь! Начало — в 18:00. Продолжительность спектакля 2 часа 20 минут с антрактом.
Мы комментируем — мы не побоялись этого эксперимента». Через него прошло несколько поколений артистов театра, и он передавался из одного поколения в другое, как «Принцесса Турандот» в театре им. Я очень рад, что это происходит именно с этим спектаклем».
Мы гордимся нашими театрами, но объективно число тех, кто хочет присутствовать на спектакле, в разы больше реальных возможностей любого московского зала. Наши граждане должны иметь доступ к культурным проектам, независимо от своего географического проживания.
Хореограф и режиссер те же, что и в последней постановке 1991 года, но спектакль екатеринбуржцы не узнают. Эдвальд Смирнов, хореограф: «Это совершенно новая постановка. Я той постановки совсем не помню, потому что это было совсем давно. С тех пор прошли еще миллион спектаклей, и, конечно, ничего не запоминается. Я даже не стал смотреть видео, мне это неинтересно, всегда интересно сделать что-то новое». Граф Орловский у Штрауса поет меццо-сопрано, низким женским голосом. Говорят, композитор написал партию для возлюбленной, сценическое амплуа которой травести.
Штраусу нравилось либретто - веселое, остроумное, искрометное! Партитура была написана всего за шесть недель. Ее несколько раз редактировали, и в последней версии шествие «Летучей мыши» по миру стало поистине триумфальным, венчающим век венской оперетты. Для Театра оперы и балета Удмуртии «Летучая мышь» - спектакль знаковый: он стал первой опереттой, поставленной в новом театре в 1959 году, на втором году существования.
Премьера состоялась 10 апреля 2009
- Линара Самединова посетила премьеру спектакля "Летучая Мышь" в ЭМДТ г. Жуковский
- Похожие мероприятия
- Оперетта «Летучая мышь» в Михайловском театре
- О компании
Новости Республики Коми | Комиинформ
Спектакль «Летучая мышь» с 13 апреля по 3 мая 2024, Брянский областной театр драмы им. А. К. Толстого в Брянске — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет. Спектакль с экскурсией» 09 апреля 2023 19:00 в Санкт-Петербурге, Театральный центр ДКЖ можно купить на сайте или заказать по телефону +7 (812) 777 04 77. Главная» Новости» Летучая мышь оперетта афиша.
«Летучая Мышь». Спектакль с экскурсией
Самка летучей мыши висела на высоте примерно 10 метров под потолком малого репетиционного зала МХТ им. Чехова. «Летучая мышь» – легкий спектакль, который идеально подходит для выходных. В воскресенье, 18 декабря, в ДК «Тракторостроитель» прошел премьерный показ восемнадцатого благотворительного музыкального спектакля ГБФ «Развитие» «Летучая мышь» по одноименной оперетте Иоганна Штрауса. Олицетворение всего жанра оперетты — "Летучую мышь" — в свои афиши включают ведущие оперные театры мира.
Премьера спектакля «Летучая мышь» в Санкт-Петербургском Театре музыкальной комедии
И с тех пор не было, пожалуй, ни одного театрального сезона ни в одном музыкальном театре мира, где бы не шло это произведение. Оперетта «Летучая мышь» по праву считается классической в репертуаре любого театра музыкальной комедии и пользуется неизменным успехом и симпатией среди театральной публики. Сюжет спектакля повествует о тех счастливых временах, когда беззаботные граждане Вены отважно изменяли своим женам, а затем не менее отважно оправдывались перед ними, проявляя чудеса фантазии и изворотливости как им самим казалось.
Ростовский музыкальный театр представил зрителям новую долгожданную постановку оперетты «Летучая мышь». Спектакль поразил зрителей масштабной режиссерской, художественной, музыкальной и хореографической работой. Ранее оперетту в Ростовском музыкальном театре ставили в 2001 году, затем - в 2005 году. Долгое время «Летучей мыши» не было в афише. Нелепый сюжет про подстреленного рябчика, поющего женским голосом русского князя, раскачивающуюся тюрьму и «знаменитую» собаку Эмму в наше время, в нашем мире, по мнению художественного руководителя театра Вячеслава Кущёва, не украсил бы репертуар нашего театра, известного в России и за рубежом. Однако в 2015 году было решено возродить спектакль, за который взялся заслуженный артист России Андрей Аниханов, он же режиссер-постановщик оперетты, музыкальный руководитель и дирижер.
В новой постановке действие оперетты решили динамизировать: ведущие образы развить, некоторые длинноты устаревших второстепенных диалогов устранить.
При любом использовании материалов сайта ссылка на m24. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей. СМИ сетевое издание «Городской информационный канал m24. Средство массовой информации сетевое издание «Городской информационный канал m24.
Народная молва повествовала об истории неверного мужа, который не узнал свою супругу в маскарадной маске и был пленен ее очарованием и загадочностью. Режиссером постановки спектакля «Летучая мышь» в Москве был известный театральный режиссер и художник-декоратор Георгий Ансимов. Он создал потрясающую сценографию и костюмы, которые полностью соответствовали эпохе, в которой была написана оперетта.
Сам спектакль был великолепен и позволял зрителям ощутить атмосферу венского общества XIX века.
О компании
- Оперетта «Летучая мышь» в Михайловском театре
- Подписывайтесь, чтобы первыми узнавать о важном:
- Премьера 2023 года в Михайловском театре - оперетта "Летучая мышь" |
- Премьера 2023 года в Михайловском театре — оперетта «Летучая мышь»
Любовь Казарновская поставит в Липецке музыкальный спектакль «Летучая мышь»
У нас в России это просто не практикуется, но если мы возьмем Венскую оперу, там все спектакли очень жестко разделены на категории: а, b, с. Это разделение по категориям влияет на стоимость билетов и на качество исполнителей в постановке. У нас в России театр не перекладывает ответственность на исполнителя, у нас нет понятия ангажемента, у нас все исполнители во всех театрах по факту высшей категории. Всю ответственность за качество зрелища и исполнителя в России театры берут на себя, поэтому любой «режиссерский эксперимент» в музыкальном театре или отсутствие такового, любой актер, выходящий на сцену — это, прежде всего, ответственность театра. Я это очень хорошо понимаю, поэтому, прежде всего, стараюсь делать спектакли, на которые ходили бы зрители независимо от «концепции» и количества составов на ту или иную роль. Конечно, когда в городе одновременно идут пять «Летучих мышей», поневоле надо делать что-то оригинальное, но только не в ущерб авторскому замыслу. Никита Сергеевич Михалков любит повторять одну и ту же якобы цитату Чехова: «Ставьте Гамлета как хотите, но только, чтобы не обиделся Шекспир». Надеюсь, Штраус на нас не обидится за нашу «Летучую Мышь». Никакой особенно наглой концепции у нас нет. Мы, прежде всего, стремимся, чтобы все артисты и все составы у нас соответствовали высшей категории. Да, это большее, что я сделал — перенес место действия в Россию, не более того.
Дело в том, что сразу после Великой отечественной войны государством было принято решение о том, чтобы у нас появились качественные переводы на русский язык классических опер, оперетт и вообще всего иностранного. Поэтому в 1947 году был сделан заказ драматургу Николаю Эрдману и Михаилу Вольпину, чтобы они перевели «Летучую мышь» на русский язык. В результате они ее переписали, приблизительно все-таки сохранив сюжет венского оригинала. Одна только история с «Собакой Шульца» достойна какой-нибудь литературной премии. Поэтому называть текст Эрдмана-Вольпина переводом венской «Летучей мыши» просто неприлично. Русский театр имеет дело с текстом русских авторов уже более семидесяти лет! А знаменитый фильм Яна Фрида 1978 года — это тоже чистые Эрдман и Вольпин? Когда этот прекрасный фильм снимали, специально для него режиссер Ян Фрид написал сценарий: какой-то текст туда вошел, какой-то был переделан. В титрах, кажется, даже стоит «по мотивам пьесы». Что такое оригинальная пьеса?
Именно он поделился с читателями «Завтра» подробностями новой постановки. Расскажите, чем будет отличаться ваша «Мышь», в чем ее фишка? По большому счету, любая «Мышь», какая бы оригинальная она ни была, должна отличаться, прежде всего, качеством исполнителей. У нас в России это просто не практикуется, но если мы возьмем Венскую оперу, там все спектакли очень жестко разделены на категории: а, b, с. Это разделение по категориям влияет на стоимость билетов и на качество исполнителей в постановке. У нас в России театр не перекладывает ответственность на исполнителя, у нас нет понятия ангажемента, у нас все исполнители во всех театрах по факту высшей категории. Всю ответственность за качество зрелища и исполнителя в России театры берут на себя, поэтому любой «режиссерский эксперимент» в музыкальном театре или отсутствие такового, любой актер, выходящий на сцену — это, прежде всего, ответственность театра. Я это очень хорошо понимаю, поэтому, прежде всего, стараюсь делать спектакли, на которые ходили бы зрители независимо от «концепции» и количества составов на ту или иную роль. Конечно, когда в городе одновременно идут пять «Летучих мышей», поневоле надо делать что-то оригинальное, но только не в ущерб авторскому замыслу. Никита Сергеевич Михалков любит повторять одну и ту же якобы цитату Чехова: «Ставьте Гамлета как хотите, но только, чтобы не обиделся Шекспир».
Надеюсь, Штраус на нас не обидится за нашу «Летучую Мышь». Никакой особенно наглой концепции у нас нет. Мы, прежде всего, стремимся, чтобы все артисты и все составы у нас соответствовали высшей категории. Да, это большее, что я сделал — перенес место действия в Россию, не более того. Дело в том, что сразу после Великой отечественной войны государством было принято решение о том, чтобы у нас появились качественные переводы на русский язык классических опер, оперетт и вообще всего иностранного. Поэтому в 1947 году был сделан заказ драматургу Николаю Эрдману и Михаилу Вольпину, чтобы они перевели «Летучую мышь» на русский язык. В результате они ее переписали, приблизительно все-таки сохранив сюжет венского оригинала. Одна только история с «Собакой Шульца» достойна какой-нибудь литературной премии. Поэтому называть текст Эрдмана-Вольпина переводом венской «Летучей мыши» просто неприлично. Русский театр имеет дело с текстом русских авторов уже более семидесяти лет!
А знаменитый фильм Яна Фрида 1978 года — это тоже чистые Эрдман и Вольпин?
Стоит ли говорить, что именно на этом шикарном маскараде, в брызгах шампанского, под звуки вальсов и учащенное биение окрыленных любовью сердец в конце концов пересекутся дороги всех героев оперетты. Влюбчивый Генрих, увлекшись главной красавицей вечера, с удивлением обнаружит под маской летучей мыши свою жену.
Директор театра Фальк будет сражен талантом горничной Адель, выдающей себя за знатную даму. И только пылкий воздыхатель Розалинды учитель пения Альфред останется в стороне от всеобщего веселья. Обнаруженный в доме Айзенштейнов поздним вечером наедине с госпожой Айзенштейн, он вынужден притвориться ее супругом и безропотно отправиться за решетку.
Честь дамы превыше всего! Барнаульским зрителям Алтайский государственный театр музыкальной комедии впервые представил этот хит еще в 1971 году. Впоследствии оперетта несколько раз претерпевала изменения.
Последняя постановка с успехом шла в театре с 2008 по 2010 год, а потом на пять лет покинула репертуар. И вот в начале марта после долгой разлуки любимые персонажи снова предстали перед публикой. Помолодевшие и обновленные.
Накануне первого представления «Летучей мыши» Константин Яковлев, режиссер театра, пообещал, что в спектакле будет много сюрпризов для зрителей и кое-какие неожиданности даже для актеров. В труппе много молодых актеров. Большое счастье, что многие мои артисты никогда не видели «Летучей мыши».
Декорации радовали глаз своей нарядностью, как и костюмы, разработанные художником Натальей Яковчик. На сцене царила атмосфера нескончаемого праздника, безудержного веселья, маскарада, когда жизнь кажется увлекательной игрой, когда «счастлив тот, кто идёт мимо горя и забот». Пересказывать остроумный сюжет не имеет смысла. Похождения Генриха Айзенштайна — коммерсанта-арестанта, и урок, который преподала ему жена Розалинда, — известны всем.
Брянский театр драмы «накрыла» музыкальная волна
Театр музыкальной комедии добавил русского стиля самой праздничной оперетте Штрауса // Новости НТВ | В основе истории «Летучей мыши» — русская версия венской оперетты, написанная в 1947 году драматургом Николаем Эрдманом и поэтом Михаилом Вольпиным. |
В Брянском драмтеатре прошла премьера музыкального спектакля «Летучая мышь» | РИА «Стрела» | «Летучая мышь» была написана в 1874 году и с тех пор стала поистине классическим произведением мировой оперетной культуры. |
Новая "Летучая мышь". Премьеру знаменитой оперетты готовят в Иркутском в музыкальном театре | Главная» Новости» Красноярск летучая мышь спектакль. |
«Летучая мышь» в драмтеатре стала кассовым хитом еще до премьеры — Новости Костромы | «В случае с «Летучей мышью» я не переписываю текст и даже не меняю время действия, а только переношу все происходящие в спектакле события в Россию. |
Иммерсивный спектакль "Летучая мышь" — 28 декабря и 6 января в особняке на Пречистенке
поделился своими впечатлениями Дмитрий Бертман. Смотрим без рекламы. Новости В Михайловском театре поставили оперетту "Летучая мышь". Оперетта "Летучая мышь" является той самой бессмертной классикой, которая вот уже второе столетие не сходит со сцены. Официальные билеты на оперетту «Летучая мышь» в Михайловском театре, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии. Спектакль Летучая мышь Билеты на Летучая мышь уже в продаже. Главная» Новости» Красноярск летучая мышь спектакль.