И каково происхождение фразы «Первый блин комом»?
откуда появилось выражение первый блин комом
Филолог Глущенко рассказала, откуда пошло выражение «первый блин комом» | Именно так правильно писать, а не "Первый блин комом" (ком в смысле шар), ибо на Руси в древности медведей называли комами, к тому же они просыпались к Масленнице и были очень голодными. |
Что значит первый блин комом? | Мы привыкли трактовать выражение «первый блин комом» так: любое занятие требует практики и усилий, с первой попытки редко что-то получается. |
Как правильно: первый блин - комОм или комАм?
Выражение соотносится с бытовой ситуацией: при приготовлении блинов первый обычно всегда получается комком. Первый блин комом Версии происхождения поговорки Первая версия Первая версия связана с особенностью приготовления блюда. И не имеет никакого отношения к истории и обычаям славянских народов. Она связана с наблюдением людей, что первый блин, часто получается комом. Это происходит из-за неправильного приготовления теста или других технологических факторов. Все очень просто. Вторая версия Некоторые исследователи русского языка связывают происхождение этой поговорки с обычаями Древней Руси.
Блины в те времена считались необычным блюдом.
Известно, что слово «медведь», «тот, кто ведает мёдом» — это своеобразный эвфемизм, иносказательное поименование. Хозяина леса нельзя было называть настоящим именем, ведь он считался великим прародителем людей. Бер отсюда — «берлога» , ком — вот лишь некоторые из сакральных имён мишки. Славяне называли Масленицу Комоедицей.
Угощение блинами начинали с медведя, оголодавшего после зимы лесного хозяина. У этой версии есть немало противников среди лингвистов и этнографов, которые считают наиболее близкой к истине гипотезу о духах предков. Так или иначе, сегодня мы не кормим блинами никаких комов. А если первый экземпляр получается неудачным, списываем неудачу на «технические неполадки». Смысл поговорки разительно отличается от старинного присловья.
Синонимы У выражения есть интересные аналоги в русском языке: У иностранцев имеются следующие синонимы: Начиная новое дело, помните о своей цели. Пусть неудачи вас не расстраивают, ведь, как говорит другая пословица, глаза боятся, а руки делают! Тест на знание фразеологизмов Источник Откуда появилось выражение первый блин комом «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Выражение ассоциируется с бытовой ситуацией: при выпекании блинов первый может плохо перевернуться и превратиться в комок. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода недостаточно разогрета или плохо смазана маслом.
Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями. На Руси блины были обрядовым блюдом. Их пекли на похороны и поминки, а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу. А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами.
Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка. Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь.
Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством. На Комоедицу пекли пироги, варили овсяный кисель и угощали друг друга блинами. Первый блин относили в лес комам — медведям.
А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Часть этих обрядов сохранилась в праздновании Масленицы. Правда, многие лингвисты и этимологи считают эту версию недостоверной, так как единственный источник, рассказывающий о Комоедице, — статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал, как отмечают праздник в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии. Он писал в 1874 году: «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Он писал в 1874 году: Источник «Комом» или «комам»?
Разоблачение антинаучного мифа о первом блине Наверняка вы слышали эту историю: якобы правильно говорить «первый блин комам», а комы — это, мол, медведи, которых наши предки очень чтили и поэтому на Масленицу называвшуюся раньше Комоедицей относили им прямо в лес первые блины. Эта байка буквально заполонила информационное пространство: ее пересылают друг другу в соцсетях, о ней публикуют заметки в крупных СМИ, рассказывают в эфире федерального телевидения! И нигде нет указаний на научные источники этой информации. Что неудивительно. Есть ли в этом хоть доля правды?
Вообще, просто логически порассуждав, можно понять, что обряд-то довольно нелепый. Ну кому придет в голову идти к только что проснувшимся от спячки — и очень голодным! И почему комы — это медведи? Ведь слово «ком» в таком значении не встречается нигде кроме уже упомянутых сомнительных статей : ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре Как и пословица «первый блин комам». Ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок вы ее не найдете.
Даже в одном из самых известных и старых, где уж точно должна обнаружиться «правильная» форма выражения сборников, книге В. Даля «Пословицы русского народа», находим только фразу «первый блин да комом». Зато «полный вариант пословицы» вот это «первый блин комом, а второй знакомым…» действительно существует.
Первая стадия.
Первое января подразумевается число. И первый клад мой честь была. Занимающий начальное место в… … Толковый словарь Ушакова блин — первый блин комом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.
Абрамова, М. Тонкая лепёшка из жидкого теста, испечённая на сковороде.
Все, кто знаком с этим занятием не понаслышке, знают нехитрые правила, необходимые для того, чтобы блин не пригорел и не превратился в комок теста. Необходимо как следует разогреть сковороду, смазать её маслом, подготовить не слишком жидкое и тщательно перемешанное тесто. Даже у опытных хозяек бывает плохое настроение, и тогда первый образчик блинного искусства превращается в слипшийся сгусток. Тут уже видно, что произошла ошибка. Первый блин ликвидируется, а все последующие пекутся с оглядкой на первую неудачу.
Получается, что первый блин — необходимая жертва, индикатор нормальности процесса. А вот с исторической точки зрения всё сложнее. Прежде выражение звучало так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвёртый мне». Именно «комам», а не «комом»! Вопрос о том, кто такие комы решается двояко. Одни полагают, что комы — это духи предков, обитающие в деревьях, у самых корней. Блины считались блюдом ритуальным, часто использовались на поминах.
Прежде, чем подать их на стол, важно было почтить угощением умерших. В христианские времена традиция переосмыслилась: угощение стали подносить нищим, странникам, вообще бедным людям: в первую очередь было необходимо накормить тех, кто нуждается. Вторая версия происхождения слова «комы» связана с культом почитания медведей. Известно, что слово «медведь», «тот, кто ведает мёдом» — это своеобразный эвфемизм, иносказательное поименование. Хозяина леса нельзя было называть настоящим именем, ведь он считался великим прародителем людей. Бер отсюда — «берлога» , ком — вот лишь некоторые из сакральных имён мишки. Славяне называли Масленицу Комоедицей.
Угощение блинами начинали с медведя, оголодавшего после зимы лесного хозяина. У этой версии есть немало противников среди лингвистов и этнографов, которые считают наиболее близкой к истине гипотезу о духах предков. Так или иначе, сегодня мы не кормим блинами никаких комов. А если первый экземпляр получается неудачным, списываем неудачу на «технические неполадки». Смысл поговорки разительно отличается от старинного присловья. Синонимы У выражения есть интересные аналоги в русском языке: У иностранцев имеются следующие синонимы: Начиная новое дело, помните о своей цели. Пусть неудачи вас не расстраивают, ведь, как говорит другая пословица, глаза боятся, а руки делают!
Тест на знание фразеологизмов Источник Откуда появилось выражение первый блин комом «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Выражение ассоциируется с бытовой ситуацией: при выпекании блинов первый может плохо перевернуться и превратиться в комок. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода недостаточно разогрета или плохо смазана маслом. Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями. На Руси блины были обрядовым блюдом. Их пекли на похороны и поминки, а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу.
А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами. Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка. Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков.
Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством. На Комоедицу пекли пироги, варили овсяный кисель и угощали друг друга блинами. Первый блин относили в лес комам — медведям. А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Часть этих обрядов сохранилась в праздновании Масленицы. Правда, многие лингвисты и этимологи считают эту версию недостоверной, так как единственный источник, рассказывающий о Комоедице, — статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал, как отмечают праздник в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии.
Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»
Кроме того, выражение первый блин комом может использоваться для описания любых ситуаций, где первый опыт или попытка может быть не идеальной. Например, это может быть применимо к началу нового хобби, изучению нового языка или попытке научиться новой навыку. В целом, выражение первый блин комом является наглядным способом описания ситуаций, когда все не идет гладко с самого начала. Оно помогает нам осознать, что важно не бояться ошибаться и продолжать стараться, чтобы достичь успеха. Популярность пословицы и поговорки Пословицы и поговорки широко используются в различных сферах жизни: литературе, кино, политике, рекламе и даже в научных исследованиях.
Они помогают передать сложные мысли и идеи, а также делают речь более выразительной и запоминающейся. Одной из самых известных русских пословиц является «Первый блин комом». Эта пословица говорит о том, что первая попытка в чем-то новом или незнакомом может быть неудачной. Она часто используется для того, чтобы утешить или поддержать людей, которые испытывают неудачу или разочарование.
Несмотря на свою простоту, эта пословица имеет глубокий смысл и актуальна в различных ситуациях. Поговорки также очень популярны в нашей культуре. Они представляют собой короткие, запоминающиеся фразы, содержащие некоторую истину или совет. Например, поговорка «Делу время, потехе час» призывает нас к сбалансированному подходу к жизни, где мы должны уделять время и внимание и работе, и отдыху.
Пословицы и поговорки являются наследием наших предков, поэтому их использование помогает сохранить и передать народную культуру и традиции. Они также активно используются в образовательных программах для развития речи и мышления у детей, а также для изучения иностранных языков. Пословицы и поговорки являются народной мудростью. Они передают правила поведения и жизненные истины.
По нашим данным в ближайшие несколько дней ожидается удар по Москве не кораблю! Мы не знаем точных дат и организаторов, но точно что-то затевается и будет жарко. Наши прошлые прогнозы насчет Брянской области и Белгорода подтвердились Призываем к срочной эвакуации! Традиции Масленичной недели или откуда пошло выражение «первый блин — комом» Сегодня, 20 февраля, первый день Масленицы — традиционного славянского праздника, который отмечается в течение недели перед Великим простом и сохранившего в своей обрядности много элементов славянской мифологии. Даты Масленицы меняются каждый год и зависит от дня празднования Пасхи.
По сути — это земледельческий Новый год. Помимо встречи Весны и празднования начала Нового года, в этот день также почитали славянского Медвежьего бога. Существует мнение, что в древности медведя славяне именовали Ком и отсюда поговорка — «первый блин комам», то есть медведям. Поэтому ранним утром, до завтрака, с песнями, плясками и прибаутками жители деревни несли в лес Медвежьему богу «блинные жертвы» испеченные к празднику блины и раскладывали их на пеньках. А уже после начинались пиршества и широкие гуляния.
Раньше - нигде и ничего. И в научной литературе такая версия поговорки не упоминается. А вот привычный нам вариант есть в старых сборниках - в частности, в «Пословицах русского народа» Владимира Даля. Однако, если вы возьмете любой словарь древнегреческого, вы не найдете там такой информации. Напомню, что Рыбаков был археологом, а не лингвистом, поэтому мог ошибиться. И, кстати, он ничего не писал о кормлении медведей блинами и о пословице», - продолжает лингвист.
Опрос: откуда пошло выражение «первый блин – комам»?
Выражение использовалось буквально и означало именно то, что первый блин прилипает к недостаточно прогретой сковороде и до конца не пропекается. Пословицу, что первый блин комом мы сегодня понимаем, как неудачу хозяйки. Пословицу, что первый блин комом мы сегодня понимаем, как неудачу хозяйки. Выражение «первый блин – комам» пошло от тех же язычников, которые задабривали первым блином кома – медведя, который был олицетворением одного из богов.
Первый блин — как? Неа, первый блин — кому!))
Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы | как сейчас его называют. |
Масленица: разбираемся откуда пришла, почему первый блин комом и зачем она так нужна коту? | НКК | Слово "ком" на самом деле означало "медведь", и славяне якобы отдавали первый блин своему главному тотемному животному — задабривали, когда оно пробуждалось после зимней спячки. |
Откуда взялась фраза Первый блин комом? | В этой статье мы рассмотрим происхождение выражения «первый блин комом», его значение и способы использования в речи. |
Откуда пошло выражение - Первый блин - комом | Первый блин, как известно наверняка многим, комом. |
Как правильно: первый блин - комОм или комАм?
Как версия, отсюда и пошла пословица «Первый блин комом (комам)», то есть медведю/медведям, а не «первый блин комом» – комковатый и плохо прожаренный на ещё не совсем раскалённой сковороде. В действительности эта фраза – только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм». У поговорки «Первый блин комом» есть несколько значений. Вот вам и выражение – «первый блин – коМам».
Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
Вообще, просто логически порассуждав, можно понять, что обряд-то довольно нелепый. Ну кому придет в голову идти к только что проснувшимся от спячки — и очень голодным! И почему комы — это медведи? Ведь слово «ком» в таком значении не встречается нигде кроме уже упомянутых сомнительных статей : ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре. Как и пословица «первый блин комам».
Ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок вы ее не найдете. Даже в одном из самых известных и старых, где уж точно должна обнаружиться «правильная» форма выражения сборников, книге В. Даля «Пословицы русского народа», находим только фразу «первый блин да комом». Зато «полный вариант пословицы» вот это «первый блин комом, а второй знакомым…» действительно существует.
И как вы думаете, где? В припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года! Отличный источник «старинной поговорки», не так ли? А ведь больше нигде ее нет!
А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице?
Согласно этой версии, «комами» в древнерусском языке называли медведей, которые в зимний период впадали в спячку, то есть «коматозное состояние». Изначально пословица звучала как «Первый блин комам» и имела смысл, что первый блин может стать привлекательной целью для медведей, которые выходят из зимней спячки и ищут пищу. Однако со временем в языке произошли изменения и «комам» стали понимать как «комом» — то есть что-то жесткое и неприятное на вкус. Таким образом, пословица приобрела новый смысл — что первый опыт может быть неудачным и не слишком вкусным, но это не стоит отчаиваться и нужно продолжать пытаться. Еще есть версия, что фразеологизм «Первый блин — комом» связан с религиозными и обрядовыми обычаями древней Руси.
Блины были особенно важным блюдом в русской кухне, и часто использовались в обрядовых целях. На похоронах и поминальных обрядах первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего и обеспечить ему благополучный переход в загробный мир.
Есть ли в этом хоть доля правды? Вообще, просто логически порассуждав, можно понять, что обряд-то довольно нелепый. Ну кому придет в голову идти к только что проснувшимся от спячки — и очень голодным! И почему комы — это медведи? Ведь слово «ком» в таком значении не встречается нигде кроме уже упомянутых сомнительных статей : ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре Как и пословица «первый блин комам».
Ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок вы ее не найдете. Даже в одном из самых известных и старых, где уж точно должна обнаружиться «правильная» форма выражения сборников, книге В. Даля «Пословицы русского народа», находим только фразу «первый блин да комом». Зато «полный вариант пословицы» вот это «первый блин комом, а второй знакомым…» действительно существует. И как вы думаете, где? В припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года! Отличный источник «старинной поговорки», не так ли?
А ведь больше нигде ее нет! А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего. Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда.
То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник. Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя» Итак, что мы узнаем из этого рассказа? А появлением мифа про комов-медведей мы, скорее всего, обязаны академику Б. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается.
Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру. Разберем же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник «комоедицы» аналогия греческим «комедиям» архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б. Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13. Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды.
Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в статье А. Топоркова «Кабинетная мифология» из энциклопедического словаря Института славяноведения РАН «Славянская мифология» Лада находится среди персонажей, «без должных оснований относимых к славянским языческим богам и фигурирующих в ученых сочинениях по славянской мифологии с XVIII века по наши дни». Читаем, например, в этимологическом словаре Н. Шанского: «Комедия — заимств. В старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: «Первый блин и тот комом» 1736 ; «Первый блин да комом» 1741.
В них ее смысл явно противоречит нынешнему. И неслучайно» «В связи с ритуальным значением блинов на Руси их ели на Масленицу, при поминальных обрядах, на свадебных пирах и т. В Рязанской губернии, напр. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин или заломленный хлеб. В Тамбовской губернии такой блин клали на слуховое окошко для родительских душ, в Калужской — в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице «для родителей», в других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу. В некоторых губерниях России на Масленицу набожные женщины съедали первый масленичный блин за упокой усопших».
Полагаю, что пока животное вольно паслось в табуне, его называли лошадью. Но стоило сесть верхом человеку, как лошадь становилась конём. И здесь всё просто и очевидно. Сёдел в старину не знали.
Поэтому на спину лошади клали еще сыроватую медвежью шкуру. Высохнув по конскому крупу, она служила всаднику не хуже седла. Шкура кома и дала название ездовой лошади — комонь. Потом люди его сократили до слова «конь».
Подумайте на досуге, почему у Медного всадника, вместо седла, на круп коня наброшена медвежья шкура? И шпор нет. Это, напомню, по официальной версии, царь Петр I. И вы верите?..
Видите, как повела нас за собой самая обычная фраза «первый блин комом».
откуда появилось выражение первый блин комом
«Первый блин комАм» Первый блин комАм Наряду с блинами, олицетворяющими солнце, еще одним символом масленицы является Медведь! В этой статье мы рассмотрим происхождение выражения «первый блин комом», его значение и способы использования в речи. Но все ли понимают, каков настоящий смысл высказывания, и откуда пошло выражение «первый блин комом»? Удивительное дело, но всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. Смотрите видео онлайн «Откуда взялась фраза Первый блин комом?» на канале «Вопрос-Ответ» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 26 июля 2023 года в 8:41, длительностью 00:01:25, на видеохостинге RUTUBE.
первый блин комом
И если даже первый блин, столь "ответственный" выходил комом, то человеку грозили бедствия. Любая начинающая хозяйка подтвердит, как часто первый блин получается комОм, ведь сковорода ещё как следует не прокалилась и не промаслилась, вот и прилипает первый блинок. Пословицу, что первый блин комом мы сегодня понимаем, как неудачу хозяйки. Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комАм», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания. Первый блин комом говорят тогда, когда оканчивается неудачей первая поппытка претворения в жизнь какого-нибудь начинания, идеи, проекта, дела.