Происхождение названия Украины — Происхождение и изменение значений названия «Украина». Самая популярная теория гласит, что "На Украине" говорят на русском русском языке, а "В Украине" — на русском украинском. «Украина» есть лишь в название карты. Самая популярная теория гласит, что "На Украине" говорят на русском русском языке, а "В Украине" — на русском украинском.
Как произошло слово «украинцы»
Владимир Путин, президент РФ: «Поляки в течение десятилетий занимались ополячиванием этой части населения: внедряли туда свой язык, стали внедрять идею о том, что это не совсем русские, что, поскольку они живут у края, они украинцы». По словам Путина, слово «украинец» первоначально означало, что человек живет на окраине государства или занимается пограничной службой, «это не определяло его принадлежность к какой-то этнической группе». Президент также передал журналисту Такеру Карлсону документы, подтверждающие просьбы Богдана Хмельницкого забрать южные территории русских земель под сильную руку московского царя.
В разделе, посвященном Украине, он фактически поддерживает Шелухина и пишет: «Украина, как название географическое и соборно национальное, в противоположность названию "Русь", всегда было чисто — народным, глубоко личным и соборным. Это название содержит в себе понятие об отдельной географической единице, отдельной земле, с которой органически связана историческая жизнь народа». Однако примечательна эта книга не этим. Кроме данного объяснения и анализа упоминаний Украина на протяжении веков Сичинский сопоставил название «Украина» с названием западнославянского племени украны, которое обитало вокруг реки Укер и было окончательно ассимилировано в двенадцатом-тринадцатом веке и выдвинул предположение о родстве этих названий. Впоследствии гипотеза Сичинского стала основой для многочисленных мифов о древних украх как древнейшего старославянского племени, предков украинцев, касту жрецов, людей с чрезвычайно развитой собственной биоэнергетикой, и тому подобное. Под конец сороковых — начале пятидесятых годов по этому поводу вспыхнула довольно оживленная дискуссия по поводу первоначального значения слова «Украина». Ее причиной стала статья, написанная Владимиром Сичинским и Ярославом Рудницким и опубликованная в первом томе «Энциклопедии украиноведения».
В таком значении это название непосредственно засвидетельствовано в чужой иранской форме в шестом-седьмом столетии под названием анты «пограничное племя, земляки» , что из исторических, географических, ономастически-филологических и других соображений тождественно с названием украинцев — последним, крайним племенем тогдашней Славянщины на юго-востоке со стороны иранцев. От соответствующего слова общего значения название это отличается ударением на корень Украина. Накорневое ударение, было нередким еще в первой половине девятнадцатого века например, у Шевченко встречаются оба ударения , теперь в собственном названии вышло из употребления…» Это вызвало недовольство у Николая Гайдука и Николая Андрусяка. Последние были сторонниками Сергея Шелухина и утверждали, что первоначальное значение слова Украина — «страна», «земля», а не пограничье. Своеобразным итогом этой дискуссии стало издание в 1951 году книги Ярослава Рудницкого «Слово и название Украина». По его мнению, название Украина «… происхождением вяжется непосредственно со словом "украина", что первоначально определяло "крайнюю пограничную землю", а впоследствии через переходное значение "меньшей пространственной единицы, части сохранности" развилось в современное основное значение "земля, край, государство"». Еще он считал, что «…название анти — это иранский перевод славянского "предельные люди, пограничное племя" или употребляя первоначальную терминологию — "украиняне, украинники"…». Из современных украинских историков, исследовавших данную тему, следует отметить Кирилла Галушко, который провел еще целый ряд лекций о происхождении слова «Украина».
Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG. Сколько это всё стоит? Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей.
Первое письменное упоминание о запорожских казаках появились в 1492 году. Летом они занимались различными промыслами на берегах Днепра, а зимой разъезжались по городам, в частности Киев, Львов, Бахчисарай, Черкасы и другие. На месте своего пребывания они оставляли аванпост, крепость или сечь, где находились вооруженные люди, готовые защищать освоенные места. Объединение отдельных сечей в общее образование под названием Запорожская Сечь произошло, вероятно, примерно в те же годы, что и Брестская уния. Кстати, он приходился родственником Ивану Грозному и помогал ему в борьбе против крымского хана. Восстание Богдана Хмельницкого В 1648 году запорожские казаки во главе с Богданом Хмельницким подняли восстание против польских магнатов. Казаки дошли до Львова и заняли Киев, но в 1651 году были разбиты. Богдан Хмельницкий обратился за помощью к России. Это был поворотный момент в истории Украины и России. В 1654 году на Переяславской раде утвердили переход под протекторат московского царя. Все это вылилось в затяжную русско-польскую войну, итогом которой стало Андрусовское перемирие. Стороны договорились о том, что земли по левому берегу Днепра отходят к России, а правый берег остается за Польшей. Но мира на этой земле не было в течение десятилетий. Российская империя После смерти Богдана Хмельницкого начался новый виток борьбы за власть. Основное противоречие, как пишут историки, заключалось в том, что простой народ тяготел к России, а знать стремилась к Польше.
На Украине или в Украине. Вопрос давно решен
По теме происхождения имени «Украина» в 1864 году он написал очень хорошее исследование "Co znaczyla I gdzie byla Ukraina?"[ii] [2]. Последние новости России и мира на тему «Украина» за сегодня. На сайте в рубрике «Украина» всегда свежие новости за день и неделю. «Планируемый на Украине «Майдан-3» – это, по сути, операция ГУР МО Украины, больше похожая на серию провокаций. Некоторые современные украинские авторы придерживаются версии, что название Украины происходит от слова «край», «країна» то есть просто «страна», «земля, заселённая своим народом», а «украинец» означало «соотечественник».
Украина – последние новости
«Украина» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины. Украина. Новости. 23 мин. назадУкраинские беспилотники атаковали объекты ТЭК в Смоленской области. Медиа Группа Украина. Телеканалы на украинском языке. Телеканалы, вещающие в формате 4:3. Президент РФ Владимир Путин рассказал, что название "Украина" было придумано поляками, которые считали южные русские земли, входившие в состав Польско-Литовского государства, окраиной.
Путин рассказал Такеру об истории названия Украины
Существует также специальная карта Поднепровья 1648 года авторства Гийома Левассера де Боплана, названная «Delineatio Generalis Camporum Desertorum vulga Ukraina» «Общее изображение пустынных равнин, в просторечии Украина». По одной из версий, названия «Русь Великая» и «Русь Малая» пришли через Православную церковь из Греции, где традиционно называлась «Малой Грецией» — собственно Греция, а «Большой Грецией» — греческий мир за пределами Балканского полуострова и полуострова Пелопоннес. Богдан Хмельницкий употреблял термин «Малая Русь» в корреспонденциях с Русским царством. Историк и политический деятель Михаил Грушевский в начале XX в. Название «русины» до сих пор сохранилось как название восточнославянской этнической группы, проживающей, в том числе, на западе Украины и в некоторых других странах.
Их работа была подавлена российскими властями, и партнеров включая Тараса Шевченко послали во внутреннюю ссылку, но идея получила принятие. Развитие значения стало особенно очевидным в конце 19-го века. Термин также упомянут российским ученым и путешественником Николасом Миклухо-Маклаем 1846-1888. Этимология Во время периода Романтичного национализма это было популярно, чтобы проследить происхождение названия страны к древнему ethnonym. После того, как от этого псевдоисторического представления отказались, две главных версии этимологии появились. Естественно, у версий есть различные значения с националистической точки зрения. Они также основаны на различных возможных или определенных значениях лексемы ukraina как происходящий в исторических источниках см.
В таком значении это название непосредственно засвидетельствовано в чужой иранской форме в шестом-седьмом столетии под названием анты «пограничное племя, земляки» , что из исторических, географических, ономастически-филологических и других соображений тождественно с названием украинцев — последним, крайним племенем тогдашней Славянщины на юго-востоке со стороны иранцев. От соответствующего слова общего значения название это отличается ударением на корень Украина. Накорневое ударение, было нередким еще в первой половине девятнадцатого века например, у Шевченко встречаются оба ударения , теперь в собственном названии вышло из употребления…» Это вызвало недовольство у Николая Гайдука и Николая Андрусяка. Последние были сторонниками Сергея Шелухина и утверждали, что первоначальное значение слова Украина — «страна», «земля», а не пограничье. Своеобразным итогом этой дискуссии стало издание в 1951 году книги Ярослава Рудницкого «Слово и название Украина». По его мнению, название Украина «… происхождением вяжется непосредственно со словом "украина", что первоначально определяло "крайнюю пограничную землю", а впоследствии через переходное значение "меньшей пространственной единицы, части сохранности" развилось в современное основное значение "земля, край, государство"». Еще он считал, что «…название анти — это иранский перевод славянского "предельные люди, пограничное племя" или употребляя первоначальную терминологию — "украиняне, украинники"…». Из современных украинских историков, исследовавших данную тему, следует отметить Кирилла Галушко, который провел еще целый ряд лекций о происхождении слова «Украина». Касалась вопроса происхождения и значения названия «Украина» доктор исторических наук Наталья Михайловна Яковенко в своем замечательном труде «Выбор имени versus выбор пути. Названия украинской территории между концом шестнадцатого — концом семнадцатого веков. Следует сказать, что подходы и точки зрения данных исследователей различаются между собой, иногда даже кардинально. Андрей Плахонин и Кирилл Галушко считают, что первоначальным значением Украины было приграничье и что сначала Украина, собственно, была окраиной современной Украины, а уже впоследствии, когда смыслы изменились, стала самодостаточным феноменом. Подобного мнения придерживается и Тарас Чухлиб. С точки зрения Ярослава Грицака, «…слово Украина могло означать и страну и окраину», а языковед Полторак считает, что первоначальным значением слова было земля, страна. Не может дать однозначного ответа и Наталья Яковенко, написавшая в своем труде, что вопрос Украины «остается самой большой загадкой для историка».
Из семейного архива автора. В эту пограничную систему по Днепру включались старые города Канев, Черкассы. Не были забыты и южные литовские границы с Московским государством в верховьях Днепра и Двины, через которые проходил путь набегов татар на Литву. Города и крепости Пропойск, Кричевск, Чечерск в нынешней Могилевской области Белоруссии становятся важными звеньями пограничной обороны Польши. Эти «пограничные укрепления» в исторических документах второй половины XVI века стали называться «украинными». В 1578 году Стефан Баторий, укрепляя литовскую границу, направил литовским пограничным старостам и «державцам» грамоту о приготовлении украинных замков к обороне на случай приближения к ним Московских войск. В наказной грамоте Кричевскому старосте Миколаю Служце он просит подготовить замок к обороне и пишет: «иж ты сам ведаючи, як много на том замку Кричевском украинном належить» [21]. Для содержания украинных городов водились новые налоги. Например, король Стефан Баторий «в соответствии с правом Люблинской унии» в уставной грамоте 1576 года ввел дополнительные налоги для «обновления украинных замков в Литве» [22]. Его дарование освобождало украинный город от некоторых общих для Речи Посполитой налогов чаще всего от «налога в пользу татар» и позволяло ему направлять освобожденные средства на решение своих прямых задач. Магдебургское право для украинного города не являлось наградой, не являлось признанием его «европейским», а было средством для укрепления обороны Польши. По примеру Московского государства Польша на своих украинах закладывает новые украинные города. Тот же польский король Стефан на одной из своих украин в «земле Киевской» [xxii] в 1581 году заложил город и назвал его Корсунь [xxiii]. В жалованной грамоте этому недавно основанному городу на герб и Немецкое право от 20 февраля 1585 король Польши указал задачи, поставленные перед новым городом: «для лучшей безопасности и жизни панств наших Речи Посполитой, коронное место названное Корсунь, которое в земле Киевской, в старостве Черкасском, ново на пустыне, на шляхах Татарских оседает. Желая его на той украине угрунтовать, уже особливым привилеем и листом нашим основали право Немецкое и вольности певные там надали» [23]. Этот документ примечателен тем, что поясняет характерные особенности пограничной местности на южном рубеже Польши, для того чтобы она могла называться «украиной». Для нас это важно, потому что для поляков из многих польских «украин», простое название именно этой «украины» в последующем трансформировалось в имя края «Украина». Какие же особенности характерны для днепровской «украины»? Во-первых, эта местность безлюдна, пустынна. В грамоте Батория говорится о «ново на пустыне» [xxiv] на Киевской земле. Во-вторых, эта местность должна находиться «на шляхах Татарских» «для лучшей безопасности». То есть эта местность при татарских набегах прикрывает в военном отношении внутренние области государства, здесь в частности Волынь. Можно еще добавить, что с «той» стороны границы в «Диких Полях» кочует не «христианский народ». В-третьих, утверждение «на той украине угрунтовать» указывает на наличие у государства и других украин. То есть это простое название «украина», существительное в нарицательной форме. Указанные признаки Днепровских «украин» Речи Посполитой, то есть её границ с Днепровскими степями, называемые Диким Полем, совершенно совпадают с теми, которые определил для московских «украин» Д. Беляев и которые были приведены выше. Как видим, совершенно излишне привлечение таких понятий, как край, окраина, дальняя сторона, пограничье и т. Упомянутая в связи с Корсунем «украина» XVI в. Язык не повернется назвать безлюдный степной край «цветущим». Хотя, по звучанию эти простые названия совпадают, но имеют разные значения, описывают объекты с разными характеристиками, т. Вопрос в том, являются ли они полными омонимами или производными? Скорее производными. Это к лингвистам. В любом случае днепровская «украина» XVI в. Причем «украины» Московского государства также глупо искать в той же ранней русской истории. Говоря об основании в 1580-х годах нового украинного города Корсунь Ю. Бартошевич пишет, что «в тех сторонах были были старые украинные замки Канев и Черкасы - староства Остафия Дашкевича, который на самом юге Литвы держал еще два украинных замка - Чечерск и Пропойск сейчас в Белоруссии, Гомельская область. Ниже по Днепру в соседстве лежали Белая Церковь и Трехтемиров. Западнее находились Винница и Брацлав» [2]. Так во второй половине XVI века в Польше начинает выстраиваться система пограничной обороны. После 1569 года русский язык, бывший государственным языком в Великом княжестве Литовском в Речи Посполитой все чаще заменяется на польский. Все официальное делопроизводство в Речи Посполитой постепенно переводилось на польский язык, который окончательно приобрел статус государственного лишь в 1696 г. Обычное название «украина» из русского языка литовских документов попадает в польский язык документов Речи Посполитой. По этому поводу Бартошевич пишет: «До Люблинской унии 1569 г. Корона, в которую Татары раньше проходили поперек разве что брацлавской и винницкой украин, забрасывая свои отряды под Сокаль, под Буск 51 км севернее Львова и даже до Сана река теперь получила свои собственные украины. Были две — литовская и коронная. Вся Польша вынуждена была свыкаться с этим простым названием. Это название, повторявшееся только в государственных бумагах Руси т. Со второй половине XVI века выражение «украина» начинает использоваться в самых различных сторонах Польше не только в приложении к «татарским набегам», но и как общий термин означающий "pogranicze", "kray na granicy" край, краёк, краишек на границе , "das Granzenland" земля на границе , "pokraina" околица, окрай, окрес. В своей работе Юлиан Бартошевич приводит множество примеров этого и указывает на то, что каждое воеводство имело свое пограничье, а королевская канцелярия понимала название Ukraine как пограничье любого из воеводств. Следует согласиться с польским историком. В эту эпоху в Польше название «украина» становится распространенным и употребляется в значении край чего-то. По словам Бартошевича «у Бирковского находим выражение «Ukrainy Afryki»» [xxv] [2]. Бирковский употребил это выражение в значении «край света». Рисунок 10. Хиршель Hirszel, Henryk , 1851г. Портрет Фабиана Бирковского 1566-1636. Литовская «украина», которая была много старше и крессов, и, тем более, Днепровой «украины», все еще существовала и в Речи Посполитой. Так, польский король Сигизмунд III собираясь отправлять посольство в Москву, в окружной грамоте от 17 апреля 1600 года поручает литовским пограничным урядникам дать скорейшие сведения об убытках и обидах «от подданных наших украинных Московским людям поделанные». Он пишет, что с этой целью «высылаем к вам по всей украине нашей дворянина нашего … и приказываем чтоб с от староств и державец [xxvi] наших украинных … тому дворянину о всем том достаточную ведомость давали. Так теж и свои кривды, если якие от людей заграничных Московских маете … тому дворянину нашему объявили» [24]. Однако с позиций выяснения происхождения собственного имени «Украина» следует остановиться на «украине» на Днепре. При короле Стефане Батории когда козачий разбой начал наносить ощутимый урон польским владениям «Конституция указ 1580 года устанавливала, что старосты, удельные князья, управляющее рыцарство в своих староствах, имениях должны хватать и казнить повешением «людей своевольных, которые на украине русской, киевской, волынской, подольской, брацлавской, мирные договоренности с Турками, Татарами, Валахами нарушают» Vol. II str. Конституция эта обширна, но это название кроме как в заголовке нигде не упоминалось. Очевидно, что тогда Украина еще не называлась именем собственным, а лишь простым именем именем нарицательным , была землей находившейся под угрозой низовцев. Речь Посполитая в это время даже не знает Запорожцев, а знает лишь низовцев — разбойничье рыцарство, которое сидело над устьем Днепра, на Низу. В этом не было ничего удивительного, не могло в один момент имя нарицательное превратиться в имя собственное, когда в Литве и в Колонии было полно украин. Другая, позднейшая, Конституция 1611 года упоминает лишь «о своеволии украинного козачества» Vol. Если сравнивать частоту употребления простых названий «украина» в эту эпоху в Москве и Польше, то в Московском государстве она в десятки раз больше, однако, только поляки начинают постепенно связывать это простое название с конкретными, географически определенными пусть и различными местностям на Юго-Восточном пограничье Польши. Современник этих указов Киевский епископ униатский Верещинский уже и не понимает, что назвать Украиной, потому что началась путаница в понятиях. Один раз Украиной он назвал область длиннее и шире Мало и Велико Польши, вместе взятых, что неверно даже если считать украиной Волынь, Подолию и Северское Заднепровье. В другой раз, говоря о постройке Великим князем Московским городка на земле Речи Посполитой он употребил название Украина для области в Северщине что в двух милях от Остра и в тринадцати милях от Киева на Муравейском городище. Верещинский указывает, что «между Куропом и Черниговом на шесть миль, и между Днепром и Десной до десяти миль той земли епископства отошло московскому князю ». В этом последнем случае название Украина было употреблено в более определенном значении» [2]. Действительно, стоит согласиться с Ю. Бартошевичем, что в начале XVII столетия в польской Республике [xxvii] название «украина» именем собственным все ещё не являлось и использовалось как имя нарицательное для указания разных местностей с одинаковыми характерными признаками, и было их много. В подтверждение этого приведем ещё примеры употребления в это время поляками и литвинами названия «украина» в применении к самым различным в географическом отношении местам. Вот Польские и Литовские послы в Москве 1608 г. Рисунок 11. Из речей Литовский и Польских королевских послов на посольском съезде в Москве в 1608 г. Или вот 1610 г. Рисунок 12. Статья из договора 1610 года Сигизмунда III с московскими боярами на избрание его сына Владислава Московским царем, , [26] Или вот польское название Ukraina, которое встречается первый раз на уже упоминавшейся большой карте Литвы «Magni Dvcatvs Lithvaniae, caeterarvmqve regionvm illi adiacentivm exacta description» Томаша Маковского 1635 года. На этой карте сама Волынь в соответствии с латинскими нормами землеописания рекой Случь делится на две части: на «Wolynia cetirior», т. Почему Случь? Судя по карте, на запад от реки Случь полно католических и греко-римских духовных учреждений, а на восток от неё лишь православные. Низ - это нижняя, равнинная часть восточной Волыни. Это простое название мы уже встречали выше в докладной записке 1540 года о «границах Литовского Великого княжества с Крымской Ордою». Здесь все понятно. Низ в русском языке и есть низ. Названия «Низ» и «Украина» - это равноценные простые названия того времени, синонимы, но не имена, и об именах «Низ» или «Украина» речь не идет. Однако карта Т. Маковского [xxviii] весьма примечательна и позволяет вынести еще одно, пусть косвенное суждение об Украине. На левом берегу Днепра напротив Черкасс раскинулись степи, которые называли Диким Полем. Эти места между реками Днепр, Сулла и Хорол позднее прославил Н. Это об этих краях он скажет в своей «Сорочинской ярмарке»: «Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии! То есть «Широко раскинувшиеся в этом месте поля населены частью нашими, частью Москалями, частью Татарами». Так что в 1635 или, если хотите в 1613 году об «Украине» речи действительно нет. Рисунок 13. Фрагмент большой карты Литвы Томаша Маковского 1635 года с пояснением названия восточной части края Волынь. Встречается, но только уж очень и очень редко. Но во всех случаях как имя нарицательное. Наоборот, являясь русским понятием простое название «украина» в московских документах первой половины XVII столетия встречается десятки и десятки раз, но тоже как простое название. В них события в Поднепровье в 1-й половине XVII столетия частенько описываются с привлечением пограничной терминологии - «украинными городами», «литовскими украинными городами», «полевыми украинами» и т. Свидетельством того, что на Днепре козаки использовали простое название «украина» может служить характерный документ 1632 года. В нем «запорожский козак Иван Павлов» говорит что « князь Вишневецкий в Лубнах сидит, собрался идти на Муравский шлях,…но хочет зимовать на украине в своих городах» [27]. Благодаря им, эта часть совсем короткая. Только с весны 1648 года появление простого названия «украина» в польских документах носит характер массового употребления.
Слово и название «Украина»: историография вопроса (Українська правда, Украина)
Украина (Україна) впервые упоминается в Ипатьевском кодексе примерно в 1187 году, имея в виду название территории Переяславльского княжества. Само название «Украина» происходит от «Окраина», «Край», «У края». Отсюда, кстати, и правило в русском языке говорить «На Украине», а не «В Украине». Шумер утверждал, что правильно писать «в Украине», и ссылался на справочник Розенталя. На эти и другие вопросы мы ответили в нашей новой лекции на ЯШАРЮ Другие к Смотрите видео онлайн «Откуда название УКРАИНА? Другое название украинских земель, появившееся во времена Российской империи – «Малороссия», «Малороссийская Украина». Название «Украина», которое сегодня является обычным как название государства Украина, в течение предыдущих веков имело очень изменчивое применение.
Происхождение слова Украина
Слово оукраина существовало как минимум с XII века. Впервые оно упоминается в Ипатьевской летописи 1187 года в связи со смертью на Переяславщине князя Владимира Глебовича, позднее - в летописях 1189 и 1213 годов. Эти упоминания относились к окраинным территориям Переяславского, Галицкого и Волынского княжеств. С того времени и почти до XVI века в письменных источниках слово оукраина употреблялось в значении «пограничные земли» без привязки к какому-либо определенному региону с четкими границами. Как сообщается в словаре Брокгауза и Ефрона, после того как в конце XVI века Южная Русь в составе Великого княжества Литовского вошла в Речь Посполитую, часть ее территории, простирающаяся от Подолья на западе до устья Днепра «очаковского поля» на юге и включающая в себя большую часть земель будущей Екатеринославской губернии на востоке, стала в этом государстве неофициально именоваться Украиной. Связано это было с приграничным расположением этих территорий в польском государстве: так, польский автор истории восстания Хмельницкого Самуил Грондский около 1660 года писал: «Латинское margo граница, рубеж по-польски kraj, отсюда Украина - как бы область, расположенная у края польского королевства». Оно закрепилось за Средним Приднепровьем - территорией, контролируемой казаками.
Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.
Раз уж «свои» не изучали генезис имени «Украина», то познакомимся с тем, что писали по этому поводу польские историки. Попутно взглянем на историю этого вопроса со стороны дня сегодняшнего. Как появились украины и что означали 1. С середины XIX столетия работы польских историков в своем анализе опираются на фактический материал многочисленных доступных в то время исторических документов.
Польские исследователи единодушны в том, что в ранней истории имя «Украина» не являлось историческим именем, то есть оно не являлось единичным выражением, которое использовалось в исторических повествованиях для обозначения имен участников и объяснения их поступков. Проще говоря, «Украина» в ранних упоминаниях документов является не именем, а простым названием, применяемым к любым объектам, имеющим некое общее свойство. Другими словами, являясь существительным, название «украина» на раннем этапе истории в документах употребляется в форме имени нарицательного, а не в форме имени собственного. В отношении названия «украина» Т. Чацкий все-таки сделал серьезные выводы. Так он пишет: «Имя Украины является новым, появившимся в последние годы XV столетия. При Александре Ягеллончике было название пустынная крайна, потом Украина.
Король Стефан пограничные крайны против Турок называл Украиной». Разыскивая следы Украины в эпоху Геродота, Чацкий все же понимал, что забрался далеко, и потому он предполагает, что истоки « выражения Украина очень трудно трактовать, что Украина это земля где-то на краю, находящаяся на конце, за которым начинается иная земля, иное владение, сосед Речи Посполитой». Речь здесь идет о польском смысловом наполнении названия «украина», как земель где-то на краю Польши. На раннем этапе в польском языке в этом значении появляется другое слово — «крайна». Для латинского названия «Marchie» или немецкого «mark» в Европе смысл «пограничный, дальний» исторически определено. В Википедии пишется, что «Марка нем. Mark, фр.
Marche — слово, произошедшее от древнегерманского «marcha» «граница» , у древних германцев первоначально означала границу как частных владений, так и государственных территорий, а произведенное от неё слово marchio обозначало опасную пограничную область Каролингской державы. Во главе марки стоял маркграф. Из других источников можем уточнить, что «для обозначения земель удаленных, пограничных областей, за которыми нет владений и служащими для защиты империи [iii] со времен Карла Великого 768-814 использовалось название «marka» нем. Наделенный властью графа или герцога королевский чиновник в такой пограничной области именовался маркграфом. Маркграфства и пограничные герцогства эпохи Каролингов со временем слились с наследственными герцогствами и исчезли. В эпоху империи из Саксонской династии 919-1024 были созданы новые маркграфства, например марки Мейсенская, Лужицкая или Восточная , Баварско — Восточная, Крайнская, Штирийская. До 19 ст.
Как видим в X-XI веках «марки» Священной Римской Империи весьма распространены землях граничивших с областями проживания славянского населения. Со стороны славян подобные области могли называться «крайнами», «краинами». Если установить соответствие между славянскими названиями «крайна», «краина» и немецким «марка», тогда и значение «пограничный, рубежный» для славянского названия «край» будет правомерным. Отсюда не далеко и до однокоренной «украины». Указание Чацкого на тождественность польского понятия «украина» немецкой «марке» оказалось чрезвычайно полезным не столько с точки зрения этимологии простого названия «украина», сколько для прояснения истории происхождения и смыслового наполнения простого славянского названия «край». Работавший на полвека позднее польский историк Ю. Бартошевич располагал новыми документами и подтвердил указанное соответствие, попутно прояснив, чем характерна местность именуемая «край».
В дальнейшем ссылаясь на Юлиана Бартошевича, даем сведения из его работы 1864 года "Co znaczyla I gdzie byla Ukraina? Бартошевич пишет, что с запада польских земель были немцы, которые несли Польше цивилизацию, люди свободно перемещались, не было стен и кордонов. Здесь не было границы в сегодняшнем понимании, отсутствовало и соседство с дикими народами, люди были единой христианской культуры. Возделанные земли присутствовали с обеих сторон. Здесь он и находит славянский аналог латинской марки — «Краину», «Крайна». В подтверждение того, что в Польше немецкие пограничные земли со славянской стороны в ранние времена назывались «Краинами», Ю. Бартошевич ссылается на два недавно открытых документа.
Речь идет о «земле между маркой и границей собственно Пруссии», немецком пограничье в польской области Силезия. В свою очередь польское население называет эту землю «Краина». В подтверждение этого Бартошевич приводит привилей указ епископа Куявского 1350 года, где для той же области используется «выражение: «in villa mense nostre episcopalis Dobrzewicze dicta, in districtu, qui Crayna dicitur vulgariter». II, str. То есть, «эта область в нашей стране в просторечии называется Краина». Бартошевич пишет что «имеем то польское название пограничья, которое было известно при Пястах X-XIV вв. Имеем и доказательство того, что пограничная земля и Краина есть одно и то же выражение, по крайней мере, применительно к Добринской земле [iv].
Она была густо населена, военные конфликты были эпизодичными, а население с обеих сторон было христианским и близким по культуре. Сейчас бы у нас назвали это пограничье цветущим краем. Польские историки указывают, что появление этого названия могло быть инициировано самим духом славянского языка, и потому родственные ему названия сближены с ним звучанием, и их можно найти у разных славянских народов. Они полагают, что родившееся в ранней истории славян простое название «край» в значении дальней земли чьих-либо владений явилось основой для простого русского выражения «украина». Уже с XII века на Руси простое названия «украйна», «украина» наблюдаем в достаточном ассортименте в разных местах обширных земель. Причем, название «украйна» не является именем некой «самостоятельной» территории, а употребляется как указание на отдаленную землю в чьих-то владениях, чью-то «украйну». В известной уже Ипатьевской летописи [4] под 1187 годом «Оукраина» упоминается в связи со смертью Переяславского князя Володимира Глебовича.
Двумя годами позднее 1189 другой русский князь Ростислав едет «к Оукраине Галичской» где захватывает два города, а потом едет в противоположном направлении — на запад. Последующие упоминания Украйны в русской летописи относятся к окрестностям города Хелм ранее русский город Холм. А ведь это уже юго-западное пограничье в окрестности Хелма. На самом рубеже с Лехией под 1282 годом упоминается «село на Въкраиници под именемь Воинь». Теперь это польский город Wohyn в 60 км. Все эти Оукраин[ы] густо заселены христианским народом близкой культуры, в них полно городов, их возделанные земли лишены границ, и народ может свободно перемещаться. Поэтому в эту эпоху русское простое название «украина» является полным аналогом славянскому простому названию «край».
Как в славянских странах полно «краин», так и на Руси не одна «украйна». В Ипатьевской летописи слово Украина не относится к имени какой-либо земли, а только к дальней окраине чьих-то владений, и является простым названием. С другой стороны, отметим, что личных имен земель территориальных имен в летописи достаточно много. Судите сами. Собственное имя края Полесье в этой летописи упоминается под 1274 годом, когда татары шли на Литву и призывали к себе русских князей: «Мстислав не присягал, но шел от Копыля воюя по Полесью». Расположенный южнее Полесья край Волынь упоминается «Велынской землею» под 1174годом под 1224 Велынцы , в ней княжеская столица город Луцк. Подолье в летописи еще нигде не упоминается.
На запад от Волыни находился Галич, на восток Киев. В Ипатьевской летописи под 1174 годом окрестности Киева именуются Русской землей в точном значении этого слова. С этого времени они, похоже, связаны, и имя «Русская земля» для Киевского края той же категории, что и «Волынская земля» для Луцкого. Как давнее воспоминание под 1224 годом перед порогами на Днепре упоминается Варяжский остров. Таким образом, до конца XIII в. Значит, искать его следы надо между 13 и 17 веками. Для нас представляют интерес сведения об имени Украина даваемые во втором издании «Encyclopedia Britannica» [5], которое на тот момент являлось самым авторитетным справочником и почти современником эпохи рождения этого имени.
Статья об Украине короткая, но ёмкая — «Украина, провинция Московии, лежащая севернее Малой Татарии, названая так потому, что является фортом против Турции». Рисунок 1. Статья «Украина» в «Encyclopedia Britannica» 1773 года. Её владения - Крым и Причерноморские степи, называемые Малой Татарией, контролировались тогдашним турецким союзником — татарами. Вряд ли край разоряемый военными действиями можно было считать цветущим «Краем», каковой смысл вкладывался в русское понятие «край» начиная с XII-XIII вв. Хотя, «провинция», как земля удаленная от столицы, от культурного центра, имеет сродство с названием «Оукраина» в смысле дальнего «края». Но что делать с «фортом», с крепостью, с понятием оборона?
Вопрос с «крепостью» станет гораздо яснее, если вспомнить предположения Чацкого в отношении Стефана Батория, но это еще надо прояснить. Пока понятно, что нелепо искать следы имени Украина в ранней истории Русского государства. Да, похожие на это имя простые названия упоминаются в Ипатьевской летописи, но выводить связь этих названий с именем Украина преждевременно, потому что лет через двести на просторах бывшей центральной Руси появится новое и тоже простое название «украина», которое историки и связывают с именем «Украина». Все польские историки единодушно указывают на то, что на рубеже XV столетия в межгосударственных документах иначе, в столичных канцеляриях Великого княжества Московского и Великого княжества Литовского появилось новое простое слово «украина». Его смысловое наполнение кардинально отличается от значения простого названия «край», с которым они «стыкуются» лишь в значении «конец владений, дальние ненаселенные земли владений». В новом значении это название обозначает пустынные, незаселенные земли на дальних границах княжеств, лежащих на пути возможных татарских набегов. Такие нецивилизованные места, где почти никто не живет, даже сейчас не назвали бы « цветущим краем».
Причем простое название «украина» применялось к рубежной области лишь в том случае, если она охранялась. Под охраной подразумевалось наличие системы обороны рубежей от татар. В противном случае эта область называлась просто границей, межой, гранью и т. В Московском княжестве такая система обороны начала зарождаться в эпоху выхода его расширяющихся границ к областям активности Орды. Степные участки границы лишенные природных оборонительных препятствий защищались искусственными сооружениями — засеками, валами, рвами, крепостями. Свое развитие в Московском государстве эта система получила к середине XVI столетия и вылилась в создание пограничной стражи. Везде, где была вероятность появления отрядов Орды, Москва ставила укрепленные города для обороны.
В отношении Литовского княжества такого сказать нельзя. Бартошевич утверждает, что «Литва такие города не ставила и только призывала своих наместников и воевод думать над охраной границ. Польские историки, исследуя источники, относящиеся к названию «украина», рассматривают степные просторы Поднепровья, резонно полагая, что имя «Украина», как название земель Речи Посполитой, появилось из простого названия «украина», имевшего хождение в Литве, а затем и в Польше. Подобное «сужение» области хождения названия «украина» неоправданно с точки зрения выяснения содержания и характеристик простого названия «украина», но обосновано с позиций выяснения истории возникновения в Польше имени Украина. По поводу ранней истории названия «украина» историк А. Яблоновский говорит: «Ukraina - название не столько историческое, сколько простое, данное степным областям южной Руси ограниченых нижним бассейном рек Днепра и Буга. Это русское название все же относительно позднего происхождения.
В древнерусскую, до монгольскую эпоху оно вообще не появлялось. Даже в литовскую эпоху удельного владения Киевом князьями Олельковичами не слышно ни о чем подобном. Это вполне понятно, потому что тогдашнее Киевское княжество пользовалось ещё уверенной самостоятельностью, являясь родовым гнездом рода Гидиминовичей и лишь номинально находилось под властью Литвы. После того как в 1471 году самостоятельность этого удельного княжества была упразднена, «земля киевская» была заменена на воеводство и непосредственно присоединена к Литве, тогда стала она фактически её южной «украиной», южным «уграничьем» [6]. Однако почти все польские историки соглашаются с тем, что простому названию «украина» в форме существительного предшествовало появление прилагательного «украинный». Оно далеко опередило свою форму имени существительного. Первыми известными были «украинные люди, «разбой украинный», а совсем не «Украина».
Не следует забывать что это, используемое в Литовской Руси название также было известно как «украина» в Московском царстве и многократно использовалось в перечне из многих «украин».
Кстати, он приходился родственником Ивану Грозному и помогал ему в борьбе против крымского хана. Восстание Богдана Хмельницкого В 1648 году запорожские казаки во главе с Богданом Хмельницким подняли восстание против польских магнатов. Казаки дошли до Львова и заняли Киев, но в 1651 году были разбиты. Богдан Хмельницкий обратился за помощью к России. Это был поворотный момент в истории Украины и России.
В 1654 году на Переяславской раде утвердили переход под протекторат московского царя. Все это вылилось в затяжную русско-польскую войну, итогом которой стало Андрусовское перемирие. Стороны договорились о том, что земли по левому берегу Днепра отходят к России, а правый берег остается за Польшей. Но мира на этой земле не было в течение десятилетий. Российская империя После смерти Богдана Хмельницкого начался новый виток борьбы за власть. Основное противоречие, как пишут историки, заключалось в том, что простой народ тяготел к России, а знать стремилась к Польше.
Во время Северной войны гетман Мазепа решил воспользоваться ситуацией и выйти из-под контроля Петра I. Часть казаков перешли на сторону Швеции, но в решающем сражении победила российская армия, а Мазепа был вынужден бежать. В 1764 году Екатерина II отменила своим указом Гетманщину, а в 1775 году прекратила свое существование Запорожская Сечь. Южные земли оставались под контролем Крымского хана.
Украина – последние новости
В четырех областях на западе Украины произошли взрывы, сообщает ТАСС со ссылкой на украинские СМИ. «Украина» становится названием конкретного региона, наравне с названиями других историко-этнографических регионов (Волынь, Подолье, Покутье, Северщина, Червоная Русь). Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте Радио Sputnik. Согласно основной версии, распространённой в академической среде (в том числе и самой Украины), название «Украина» происходит от древнерусского слова «оукраина» — приграничная область, земля у края княжества. все новости чемпионатов.
Этимология :: Украина, Украинец
Имя» Украина "(Украинский: Україна, романизированный: Украина (Об этом звуке слушайте), Вкраїна Vkrayina) впервые использовался для обозначения части территории Киевской Руси в XII веке. Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте Радио Sputnik. Польские историки, исследуя источники, относящиеся к названию «украина», рассматривают степные просторы Поднепровья, резонно полагая, что имя «Украина», как название земель Речи Посполитой, появилось из простого названия «украина», имевшего хождение в Литве. Происхождение такого имени не вполне понятно, но очевидно, что остальное население «украинцами», таким образом, не были. Название происходит от названия реки Сума (Сумка), при впадении которой в реку Псел расположен город. Есть несколько версий происхождений слова «Украина».