Новости спектакль барабаны в ночи

это лучший подарок для любителей театра. 11 ноября 2016 на сцене театра им. Пушкина состоялась премьера спектакля по пьесе Бертольта Брехта "Барабаны в ночи" в постановке Юрия Бутусова. Эпизод подкаста «Короленко ON AIR» представляет спектакль режиссера Юрия Бутусова «Барабаны в ночи».Режиссер поставил на сцене Московского драматического театра имени А. С. Пушкина малоизвестную первую пьесу Бертольда Брехта «Барабаны в ночи». А режиссер спектакля -Кулябин,то самый чей Тангейзер запретили и директора театра уволили. Официальные билеты на спектакль Барабаны в ночи в Театр Пушкина. Фото и видео спектакля, отзывы, рецензии и вся информация.

Между Первой и Второй

  • Навигация по записям
  • ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ПЕТЕРБУРГА
  • «Маска» в деталях
  • Стучат «БАРАБАНЫ В НОЧИ» — ЮНПРЕСС
  • Пьесу Брехта “Барабаны в ночи” в постановке Бутусова играют в Театре им. Пушкина
  • Пьесу Брехта «Барабаны в ночи» в постановке Бутусова играют в Театре им. Пушкина

Войны не будет. Make art not war. "Барабаны в ночи". Реж. Ю. Бутусов. Театр им. Пушкина

Не пропускают ни одного спектакля. А на «Барабаны в ночи» выкуплены билеты за месяц. Так неожиданно в зале Александринки можно встретить давних друзей, знакомых студентов-театралов, молодых режиссёров и даже Алису Бруновну Фрейндлих. По советам зрителей, перед спектаклем лучше ничего не читать и не смотреть, а просто прийти и погрузиться в атмосферу кабаре и рок-н-ролла. По Бутусову — все должно быть жизненно, немного безумно и гораздо проще, чем кажется. После него ещё долго … В толпе людей ищешь Анну, Краглера и Мурка По сюжету пьесы уже 4 года идёт первая мировая война. Но в её памяти жив ее прежний жених солдат Краглер Тимофей Трибунцев , который ушёл на войну и не вернулся, но является живым в день её помолвки. От бутусовских актеров глаз не отвести. Каждый из них, смешиваясь с обстановкой военной Германии, бара Пикадилли и драйвовыми танцами, не фиксируется на своей роли, а образует актёрский коктейль.

Его действие на зрителя предугадать невозможно. Талант и микромимика Александры Урсуляк поражает.

В диалогах возникают слова-маркеры, слова-линки, они отсылают к какой-то реальности, которой совсем нет места на сцене. Главный такой маркер — словосочетание «Газетные кварталы». Ошибка 404. В спектакле Юрия Бутусова «Газетные кварталы» — просто акустический лейтмотив, реплика-сигнал, по которому в сцене что-то надламывается, движение диалога через крохотную заминку возобновляется в другом регистре, сквозь беспричинное веселье проступает столь же беспричинное раздражение, сквозь отчаяние — безразличие. Сцена из спектакля. Цветковой Между тем в пьесе именно эти реплики привязывают происходящее на сцене к близко лежащему и хорошо узнаваемому.

И если война — это недавнее прошлое, то революция — настоящее и близкое будущее. Действие пьесы происходит ровно между ними, там, где одно переходит в другое, — в том историческом зазоре, в котором война становится революцией. При этом время действия и время написания практически совпадают — что для Брехта, несмотря на репутацию остроактуального автора, вообще-то большая редкость, граничащая с исключением. У немецкой революции, в свою очередь, было два главных места действия — Берлин и Мюнхен, и две эти революции — берлинская и мюнхенская — друг от друга отличались значительно. Берлинскую революцию 20-летний Брехт знал понаслышке, первая в его жизни поездка в Берлин состоялась уже после того, как «Барабаны в ночи» были дописаны. Революцию в Мюнхене он видел своими глазами и даже принимал в ней некоторое, очень незначительное, участие. Однако действие «Барабанов» происходит не в Мюнхене, а именно в незнакомом Берлине. Начинающий автор «отодвигал» от себя место действия — не без причин.

Отодвигал, впрочем, на не слишком большое расстояние. Революция в Берлине, начавшаяся 9 ноября 1918 года, была одновременно Февральской и Октябрьской — в один и тот же день республику в городе провозгласили дважды: из окна одного официального здания парламентскую, с балкона другого — советскую социалистическую. Между двумя этими республиками в следующие три месяца шли бои разной силы, и в январе 1919-го парламентская победила довольно страшной ценой. В нее, в частности, входила родовая травма Веймарской республики — слишком тесная, неразрывная связь с постфронтовой люмпенской солдатеской, которая позже превратилась в нацистские штурмовые батальоны. Цветковой Газетный квартал на самом деле так, в единственном числе и как имя собственное, а не «газетные кварталы» — несколько уличных пролетов в окрестностях Фридрихштрассе, в двух шагах от будущего пограничного пункта Чекпойнт Чарли — был тем местом, где в январе 1919-го забаррикадировались берлинские рабочие, требовавшие всю власть Советам и считавшие, что, блокируя прессу, которая об их вождях, Либкнехте и Люксембург, писала буквально в лучших традициях «кровавого навета», можно предотвратить расправу над обоими. Через несколько дней рабочих выманили из их укрытий обещанием переговоров и немедленно перестреляли или просто забили до смерти в соседних дворах. Карл Либкнехт к тому времени уже был объявлен убитым «при попытке к бегству», Розу Люксембург, избив прикладами, застрелили и затолкали под лед Ландверканала в Тиргартене. Противостояние завершилось к концу января — первая версия «Барабанов» написана с конца января по июль 1919 года.

Мутное и бесконтрольное насилие, превращающееся в оружие политического раскола, политического предательства и политического убийства, городское восстание, истекающее большой гражданской кровью, — все это в пьесе «Барабаны в ночи» стоит за сигнальными словами «Газетный квартал». Исторический экскурс здесь совсем не для того, чтобы порадовать и позлить кого-то ворохом дополнительной информации. А для того, чтобы уточнить территорию сравнения.

Это зрелищная постановка, которая останется в памяти на долгое время. Приобретение билетов на спектакль "Барабаны в ночи" на сцене театра имени Пушкина - это лучший подарок для любителей театра. Ближайшие мероприятия.

Лирическая, любовная сцена героев в «Барабанах в ночи» немало впечатляет каскадом электрических лампочек, по мнению некоторых зрителей, создающих иллюзию звездного неба. С равным успехом такая картина напоминает предновогоднее украшение Конногвардейского бульвара в Петербурге — гирлянды светящихся шаров между стволами деревьев. Протянутые на протяжении большей части бульвара, они образуют галерею — волшебную и типично новогоднюю. Так всякий год города мира сияют огнями, переливающимися блестками; так встречают посетителей ярмарки и гостей каких-либо массовых мероприятий. Подноготная красоты в театре — как раз иллюзион из бутафории и реквизита Конечно, я утрирую сходство сценических красот театра Бутусова и мимолетную красоту праздничного города.

Утрирую, но по сути происхождение бутусовских красот — оттуда. Он завораживает непритязательными композициями из какой-то ерунды вроде букетов искусственных цветов, лампочек, зеркал, тряпок, веревок, бутылок, ящиков, свечей. Но ведь подноготная красоты в театре — как раз иллюзион из бутафории и реквизита. У Бутусова в этом смысле ничего нового — лишь бы не выдавать ерунду за что-то роскошное, «богатое», чрезмерно изысканное. Дешевизна мира — признак этой эстетики.

Лучше правда бедности, чем иллюзия. Что до грязного, убогого, несвежего, неуютного пространства, измазанных кровью лиц и рук, обезьяноподобного короля, пирамид из стульев или вообще каких-то ненужных на сцене вещей, то они всегда — часть целого, они контрастные элементы все той же поэтики. Ее красота не зависит от классических пропорций; это красота гармонии, образованной диспропорциями, сумятицей, случайностями, обвалом, крушением, — так и представляешь себе городскую свалку, над которой летают вороны, пейзаж и чудовищный по смыслу, и все же влекущий к себе взгляд. Фото: Юлия Смелкина. Предоставлено издательством «Келлер» Сцена из спектакля «Гамлет».

Театр им. Их вкус, опыт, понимание театра как искусства. Но для художников театра нет отдельного понятия красоты. Они думают о пространстве сцены, среде обитания персонажей, о дизайне, отборе выразительных средств, о точности, в конце концов об общем с режиссером замысле. Ближе всех режиссеру и дольше всех с ним связан Александр Шишкин.

По тому, как Шишкин обживает сцену, ясно, что союз режиссуры и сценографии плотный, основанный на доверии. Для Шишкина сценография равна дизайну. И динамика спектакля, само по себе сценическое действие, лишает художника места внутри им самим выстроенного дизайна.

«Маска» в деталях

отметила собеседница агентства. Пьеса "Барабаны в ночи" написана сразу после Первой мировой, Бутусов кинохроникой отсылает к Второй. спектакль, благодаря которому я познакомилась с тем человеком. Персонажи «Барабанов в ночи» – точно странствующие комедианты, застигнутые врасплох внезапной катастрофой. В спектакле Юрия Бутусова Барабаны в ночи по пьесе Брехта сцена помещена в раму из электрических огней.

Спектакль Барабаны в ночи

Ночь больших барабанов Впервые «Барабаны в ночи» были поставлены в 2007 году в театре «Et cetera»[15].
Театральная компания ЗМ 18+Режиссер Юрий Бутусов обращается к ранней антивоенной сатире Брехта «Барабаны в ночи».
Спектакль «Барабаны в ночи» Смотрите видео на тему «барабаны в ночи спектакль» в TikTok (тикток).

Клоуны на грани нервного срыва

В "Барабанах в ночи" задействована практически та же команда, что и в "Добром человеке из Сезуана". «Барабаны в ночи» дают беспрецедентный зрительский опыт. Другие спектакли из программы «Золотой Маски» в Новосибирске можно увидеть до 21 мая. Увидеть фрагменты спектакля можно в видеосюжете «Новосибирских новостей». Александр Матросов (Фридрих Мурк) и Александра Урсуляк (Анна Балике) в сцене из спектакля "Барабаны в ночи" по одноименной пьесе Бертольта Брехта в постановке Юрия Бутусова в Московском драматическом театре им. А.С. Пушкина. Действие пьесы «Барабаны в ночи» разворачивается в Германии после Первой мировой войны.

Стучат «БАРАБАНЫ В НОЧИ»

Официальные билеты на спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени Пушкина, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии. Действие пьесы «Барабаны в ночи» разворачивается в Германии после Первой мировой войны. «Барабаны в ночи» дают беспрецедентный зрительский опыт. Другие спектакли из программы «Золотой Маски» в Новосибирске можно увидеть до 21 мая. Увидеть фрагменты спектакля можно в видеосюжете «Новосибирских новостей». отметила собеседница агентства.

Не спать! «Барабаны в ночи» Юрия Бутусова в театре им.Пушкина

Везде одно и тоже: особое видение режиссёра, "оригинальность" в изложении, х.. Здесь - е. Спасибо, что на сцене не насрали! Гость Ольга от 22 ноября 2023 Театр им.

А в конце понимаешь, что постановщик не только хотел, чтобы смеялся зритель, а сам немножко вместе с Брехтом хихикает над ним по-доброму. Незаконченность «Барабанов» — поворот неожиданный, ты все ждешь жирной точки, а вместо этого персонаж Трибунцева сидит перед телевизором и пьет чай. Спустя годы после написания пьесы Брехт не хотел включать «Барабаны» в сборник сочинений — говорил, что дух противоречия привел его на самую грань абсурда. Абсурд в бутусовской постановке не покидает сцену — он умеет доводить это ощущение до абсолюта, до чувства завороженности. Здесь одновременно и скрыто много смыслов, и кажется, что их нет — каждый здесь найдет или не найдет свой заветный ключик. Мы вместе со зрителями должны искать этот выход и не должны его найти», — говорит актриса Александра Урсуляк.

Можно точно сказать: одного выхода, одной двери для всех в «Барабанах в ночи» действительно нет — это и прекрасно. Приобрести билет на спектакль вы можете у нашего партнера Parter.

Спектакль Кристофера Рюпинга создан по ранней пьесе Бертольта Брехта. Впервые «Барабаны в ночи» были показаны 29 сентября 1922 года именно в Мюнхенском Каммершпиле и стали первой пьесой Брехта, поставленной на театральной сцене. Действие происходит в ноябре 1918 года, в Берлине. В городе — революция.

Андреас Краглер, пропавший без вести в Первую мировую войну, возвращается из африканского плена.

Пьеса существует для того, чтобы пришел режиссер, взял ее и что-то с ней сделал. Так рождается театр. То есть пьеса — это не литература? Пьеса сама по себе ничего не значит вообще, она может ожить только на сцене. Не надо превращать ее в литературу — это не литература, это какой-то другой жанр, который срабатывает, когда сидят люди и смотрят на сцену.

Вот тогда мы можем сказать, хорошая пьеса или нет. Мы так сконструированы, что пытаемся подогнать свое впечатление о пьесах, об искусстве к чему-то, с чем уже встречались в жизни. Это не всегда получается. И если не получается — это чаще всего признак чего-то интересного, чего-то очень важного. Фото: Георгий Кардава, Коммерсантъ Бывает, проедешь на велосипеде 30 километров, думаешь, молодец какой! Это бывает, да.

Сколько вы спите? Сейчас мало. Но если есть время, то много. Без чего вы не мыслите своей жизни? Без музыки, я очень люблю музыку, природу. Не могу без леса, все время хочется там побродить.

Вообще люблю путешествовать. Есть у вас какие-то любимые места на земле, куда возвращаетесь? Очень люблю Берлин. Немецкая культура на меня сильно влияет. В Финляндии стараюсь отдыхать каждое лето — там сразу погружаешься в покой, в какое-то другое пространство. Есть ли разница в работе, ведь вы сейчас ставите спектакль в Москве, а не у себя, на своей петербургской сцене Театра имени Ленсовета?

Разница, конечно, есть. Я как-то понял, что мне очень важно периодически оказываться в разных пространствах. Разные здания, разные сцены, разные актеры, разные возможности. Какие возможности у Театра имени Пушкина, к примеру? Какой это театр? Несмотря на советскую позолоту, здесь живет очень мощный дух Камерного театра.

И сцена прекрасная. Спектакли, которые возникают у меня здесь, не могут получиться где-то еще. И наоборот. Вас может задеть критика? Если да, то какая? Я стараюсь про себя не читать, но, конечно, читаю все равно.

Если написано грубо, бесцеремонно, могу внутренне отреагировать, но в фейсбуке скандалить не буду. Если аргументированно и спокойно, с попыткой разобраться, с уважением, я обдумываю. Не понимаю и не приемлю наглого навязывания своего мнения и выдавания его за единственно правильное. Режиссер — это профессия, которая и предполагает авторство, высказывание. А профессиональный критик — это тот, кто способен понять, что хотел сказать режиссер. Константин Аркадьевич как-то сказал: "Собираются режиссеры, художники, артисты.

Талантливые все люди. Как можно к этому не относиться как минимум с уважением? Это требует адекватного отношения. А вообще, мне кажется, все очень просто: если тебе не нравится, лучше не пиши, да и все. Надо писать о том, о чем интересно писать, в чем интересно разбираться. А если там что-то не получилось, да и гори оно огнем, мало ли что не получается.

Ваш стиль определяют по-разному. Какой вы режиссер? Какое бы вы дали себе определение?

Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре

Спектакль — участник программы «Russian Case» Фестиваля 2017 года.

Спектакль строго поделен на два акта. Оба импульсивные и нахрапистые, оба лицом в зал и нараспашку.

В первом нагнетается напряжение и гнев: герои гуляют свадьбу в роскошном ресторане, сверху спускается вывеска: «Жрут». Чумазый солдат Краглер появляется в балетной пачке, у его возлюбленной Анны начинают трястись руки и течь струями туш. Следует смыслообразующая перепалка, а картавый мальчик-официант Анастасия Лебедева вкрадчиво поясняет публике, что, собственно, происходит по сюжету пьесы.

Молчаливый Краглер за мгновенье перед тем, как загрохочет грязный буги, берет большой барабан наперевес и орет прямо поверх партера: «Фридрих! Слезы могут прыснуть и от трагического стриптиза Анны с приветом Саломее, и от щемящего номера грустного клоуна у могилы неродившегося сына. Но главный нерв второго акта, где чего только нет — от танца висельников под «Smack My Bitch Up» Prodigy до расхаживающего голышом Трибунцева в образе темнокожего тромбониста, — лопается не от усиления напряжения, а ровно наоборот.

Как в спектакле «Человеческое использование человеческих существ» Лазарь, по версии Ромео Кастеллуччи, протестует против своего воскрешения, так брехтовский Краглер отказывается быть героем. Война закончена, да здравствует мирная жизнь, тапочки и телевизор, «пьянство и инфантилизм» в Театре им. Пушкина сыграли новый перевод авторства Егора Перегудова, и за это отдельный поклон.

Умом считывается обилие цитат из кинематографа, музыки и поэзии; библейские символы; радикальное наслоение эстетик от буффонады до документалистики — это интеллектуальный коллаж в духе высокой клоунады, это знаки двадцатого века вперемешку, потому что иначе не бывает.

Бутусову такая позиция близка, в своём спектакле он усилил этот мотив, как будто подчеркнул тройной красной чертой. Поэтому в один момент на белом экране за спиной героев нам показывают военную хронику с кадрами разрушенных до основания европейских городов, а после — скорбные кадры строительства Берлинской стены, разделившей граждан одной страны по разные стороны. Сегодняшний день! Какое сейчас время? Без 20 минут 12?

Вот это время! Фото: sobaka.

Хрестоматийное понятие «лишний человек» село на Краглера, как родная рубашка. Ему нет больше места ни в городе, ни рядом с любимой девушкой. Он стал печальным символом солдата, чья судьба, прокрученная через жернова войны, оказалась никому не нужной, а те, за кого он воевал, теперь указывают ему на его место. Он попытался встать против системы. Но при этом сам Андреас эту борьбу до конца не довел, — предпочел более уютную и тихую жизнь с любимой. И это не привязано к определенному времени.

Эта пьеса — вне времени. Такая ситуация могла произойти как почти сто лет назад, так и сейчас. Само действие напоминает кабаре как по содержанию, так и по форме. Музыка, больше похожая на барабаны, задает определенный темп, позволяя сделать паузы между сценами и передохнуть от того напряжения, которое царит на сцене. Саундтрек, сделанный Ю. Бутусовым из «Prodigy», французского шансона и «Club des Belugas» специально для спектакля, является некой музыкальной солянкой и при этом очень тонко вписывается в сюжетную канву. Взяв «Skip to the bip» за основу, герои периодически берут барабан в руки и устраивают самую настоящую дискотеку, отплясывая с таким драйвом, будто они завсегдатаи ночных клубов. При этом их белый грим и костюмы напоминают больше кукол-марионеток, и они начинают свои движения, будто от электроразряда. Спектакль играют почти тем же составом, что и «Доброго человека из Сезуана».

Найдя своих актеров, режиссер решил продолжить работу с ними и сейчас, одолжив на главную роль Т.

Барабаны в ночи

За счёт таких бегущих картинок, музыкального оформления и мощи вентиляторов куски ткани превращаются в диковинные лианы, водяную гладь, порывистый ветер, воздушные качели и много ещё во что. По традиции, герои комедии масок — очень образные, недетализированные характеры, которые ориентируют зрителя скорее на удовольствие зрелищем и не подразумевают сильного эмоционального подключения. Мастерство актёры демонстрируют в своих прицельных оценках и владении искусством комического — тонкий юмор Шекспира режиссёр приправил современными выражениями. Классика в постановке Поповски завораживает и притягивает своей художественной эстетикой, внутренней гармонией, мелодикой и метафоричностью. По сравнению с бутусовскими «Барабанами» спектакль «Мастерской» приносит удовольствие вне зависимости от возраста, театральной насмотренности и готовности к эмоциональным экспериментам. Режиссёр Денис Бокурадзе. Театр-студия «Грань», Новокуйбышевск. В ноябре прошлого года в Новосибирске поставили горячую «Лисистрату», спектакль, основанный на классической античной комедии — тогда послышались первые опасения стеснительных зрителей об излишней пошлости на сцене. За три дня до «Корабля дураков» консерваторы уже кипели от «пошлятины» и «безвкусицы» Бутусова. Поэтому в момент, когда, казалось, что удивить нас уже нечем — на «камерной» сцене «Глобуса» плотно посаженные восемь рядов немножко а кто-то совсем сильно ахнули, когда режиссёр пообещал показать нечто «средневековое, французское, эротическое». Помимо очень тонкого прочтения эротики и удивительной работы художников по костюмам которые, собственно, и получили «Маску» в 2017 году , коллектив из Новокуйбышевска удивил зрителей мастерством перевоплощения — в спектакле задействованы шесть актёров, один из них каждый раз появляется в одном и том же образе, остальные пять за спектакль «примеряют» на себя минимум четырёх героев.

Грим, костюмы, накладные грудь и живот, походка, голос, мимика, жестикуляция — тем, кто заранее не изучил информацию в программке, было крайне сложно определить количество задействованных лиц. Весь спектакль режиссёр Денис Бокурадзе как бы заигрывает со зрителем: вместо поцелуев — игра теней, вместо любовных сцен — звон колокольчиков. Пикантности придают длинные текстовые фрагменты, которые режиссёр не стал осовременивать, воспользовавшись переводом восьмидесятых годов прошлого века. Судя по довольным аплодисментам и улыбкам зрителей, кроме пятерых, покинувших зал на десятой минуте, все выдержали испытание «скользкой дорожкой» средневекового эротического фарса. Режиссёр Эдуард Шахов.

Во втором акте то тут, то там появляется много сцен, которые можно назвать «сценическим мусором». Остатками предыдущих трактовок, обрывками незавершенных мыслей, строительными лесами к основной режиссерской мысли, которые забыли снять. Актер Александр Дмитриев почти бессловесно присутствует на сцене в виде то ли святого Себастьяна, сошедшего с полотна, то ли Христа, снятого с распятия. Приложим ли этот образ к системе высказывания Бутусова? Грассирующий бесполый официант в изящном исполнении Анастасии Лебедевой , имитация голоса режиссера по трансляции, забывание Тимофеем Трибунцевым текста, просьба ему его подсказать и многое другое — эти приемы действительно кажутся избыточными, наводящими туман на изначально ясное авторское высказывание. Теряется нить сценического повествования, спектакль буксует на холостом ходу. Постдраматический театр к Бутусову этот спорный термин можно применить работает, кажется, только как комментарий к уже существующим смыслам. Но когда это комментирование бессодержательности, это утомляет — комментарий не может стать самостоятельной величиной. Во втором акте нам действительно не хватает именно содержательности сценического времени — и по сути второй акт добавляет к уже прозвучавшим идеям только видео Берлина и Берлинской стены, а это скорее орнамент и инкрустация, нежели сценическое действо как таковое. Бертольт Брехт стремился к безусловной ясности, очевидности, прямолинейности театрального высказывания. Он как публицист и ритор часто даже начинает «объяснять слова»: если вы не осознали мой художественный образ, то в зонгах или авторском выступлении артисты нам расшифруют, распакуют любую метафору. Зритель должен все ясно понять, осознать, включиться в проблематику. Неслучаен и разговор Брехта о возрождении в XX веке «поучительных пьес» — жанра эпохи Просвещения. Ясность, прозрачность просто необходимы, когда искусство Брехта становится публицистическим оружием в антивоенном искусстве. Искусство Брехта — это диспут, где важны точные формулировки и контраргументы, прозрачная артикуляция, слова как гвозди, как тавро. Юрий Бутусов в этом спектакле и так не было ни в «Кабаре Брехт», ни в «Добром человеке из Сезуана» затемняет, затуманивает свое собственное высказывание.

Но Юрий Бутусов, умеющий раскатывать любые тексты по времени, как опытная хозяйка умеет довести тесто до толщины прозрачного листа, создает и второе действие — оно состоит из вариаций, фантазий, неоконченных этюдов, намеренных повторов, будто режиссерских черновиков, с которыми жаль расстаться. Это театр, который бесконечно вариативен, он может никогда не кончиться или оборваться в любом месте. В спектакле несколько отличных актерских работ — прежде всего у Александры Урсуляк и Александра Матросова. Но сильнее всех здесь Тимофей Трибунцев в роли Краглера — подвижный, как неведомый зверек, опасный, как шаровая молния, изменчивый, как сама актерская натура. Пляшет ли он по сцене нагой, обмазанный черной краской, или ползает, словно существо непонятного происхождения, по роялю, или, ощерившись, ругает весь мир — в нем живет ужас человека, оказавшегося жертвой времени, бытия как такового.

По мере развёртывания смыслов режиссёр то ли пытается запутать нас, то ли показывает, как запутываются сами герои — нас бросает из «реальности» спектакля в «реальность» внетеатральную, когда на задник высвечивают документальные кадры Берлинской стены, из газообразного метафоричного сна в давящую могилу-душу, когда герой закапывает себя вместе со своими надеждами. Вспышками мелькают отвязное кабаре, цирковое шоу, какой-то странный клип в стиле техно. Кто-то смотрит спектакль про активную гражданскую позицию, для других антимилитаристская идея пьесы трансформируется во всеобъемлющее «анти»: антилюбовь, антиправда, антижизнь, анти, анти, анти... Ментальная и физическая болезненность героев и выплёскивающаяся энергетика самих артистов создают впечатление конвульсий, смотреть на которые немного стеснительно, но во всех смыслах страшно притягательно. Режиссёр Иван Поповски. Театр «Мастерская П. Фоменко», Москва. Как следует из названия, спектакль основывается на пьесе Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь», которую режиссёр Иван Поповски оставил практически без изменений. Центральный фокус истории направлен на четверых молодых людей, две пары и их любовные перипетии — отвергнутая любовь, невозможность брака по любви, девичья зависть, соперничество и полный спектр чувств и соответствующих им коллизий, которые полюбились нам ещё в античной комедии. Благодаря фольклорному мотиву помимо плоскости реального, Поповски создал второе сказочное измерение. Художники наполнили его, казалось бы, элементарной, но абсолютно сказочной сценографией, а текст Шекспира — эльфами-виновниками всех комичных сцен. Если сюжет спектакля кажется очевидным ещё до просмотра, то оформление «Сна» заслуживает отдельного внимания. Декорации по большей части состоят из огромных тканевых полотен во всю высоту «краснофакельской» сцены, на них для большей динамики и полного оживления время от времени высвечивают проекции. За счёт таких бегущих картинок, музыкального оформления и мощи вентиляторов куски ткани превращаются в диковинные лианы, водяную гладь, порывистый ветер, воздушные качели и много ещё во что. По традиции, герои комедии масок — очень образные, недетализированные характеры, которые ориентируют зрителя скорее на удовольствие зрелищем и не подразумевают сильного эмоционального подключения. Мастерство актёры демонстрируют в своих прицельных оценках и владении искусством комического — тонкий юмор Шекспира режиссёр приправил современными выражениями.

Спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени А. С. Пушкина

Современный театр во всём его великолепии. Никаких рамок и ограничений, только чутье и вкус создателей. Несмотря на всю эту феерию и буйство сценических красок, основополагающий элемент спектакля — трагизм. Им здесь пропитано всё: каждое слово, каждое действие, каждая сцена. Эту особенность я явственно ощутила на втором просмотре. Интересно, каким бы я увидела спектакль в третий раз? А почему бы и нет, если здесь можно всё? Сценическое действо выходит за рамки брехтовской пьесы: герой Трибунцева ломает четвёртую стену и обращается в зал, то с просьбой одолжить ему телефон, говоря, что он забыл текст, то адресуя свой монолог непосредственно сидящим в зале, а то и вовсе минуты 5 просто сидит, уставившись в телевизор.

Это название редко появляется на российской сцене, тем интереснее должна быть интерпретация режиссера, продолжающего развивать в своём творчестве тему о человеке, восставшем против социальной несправедливости. Отправить другу Юлия Владимирова 25 января 2019, 06:55 Я очень люблю Бутусова. С его энергетикой и напором. Смотрела спектакль дважды и каждый раз открываю для себя новые символы, новые аллюзии, новые эмоции.

Знаю людей, для которых такой спектакль слишком "громкий" или слишком "откровенный".

Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул.

Правды, д. Почта: mosmed m24.

Режиссер утверждает, что "Барабаны в ночи" - это комедия, и ничего не нужно усложнять. Белые маски на лицах актеров - это просто театральные маски, а чтение стихов Пастернака объясняется их качеством. Действие пьесы происходит в настоящее время. Спектакль "Барабаны в ночи" предлагает зрителям виртуозную актерскую игру, интересные режиссерские находки, потрясающее сценическое и музыкальное оформление.

БАРАБАНЫ В НОЧИ

Эпизод подкаста «Короленко ON AIR» представляет спектакль режиссера Юрия Бутусова «Барабаны в ночи».Режиссер поставил на сцене Московского драматического театра имени А. С. Пушкина малоизвестную первую пьесу Бертольда Брехта «Барабаны в ночи», обрати. Новости культуры "Барабаны в ночи" Брехта – новый спектакль Бутусова на московской сцене. «Барабаны в ночи» — премьера от Театра имени А. С. Пушкина, очередной эксперимент Юрия Бутусова с драматургией Бертольда Брехта, основоположника эпического театра.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий