«Мастер и Маргарита» Робера Лепажа в Театре наций.
Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»
В театре даже шутят — может быть пандемия началась из-за того, что мы взялись за "Мастера и Маргариту". Аннушка уже разлила масло на сцене Театра наций. Считается, что «Мастер и Маргарита» — спектакль, в котором суеверным лучше не играть. Мастер и маргарита театр наций | Фотоподборка от путешественников. С 10 по 13 февраля Театр Наций приглашает зрителей на спектакль канадского режиссера Робера Лепажа «Мастер и Маргарита». Для «Мастера и Маргариты» канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров. 12 декабря в московском Театре Наций состоялась светская премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке канадского режиссера Робера Лепажа.
Азбука Классика
9 декабря в Театре Наций долгожданная премьера — спектакль «Мастер и Маргарита» знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. Поскольку в театре к стульям не привязывают, ничто не помешало бы уйти, если на сцене совсем уж плохо. Новая сцена Большого театра: Мастер и Маргарита в Большом. На нашей сцене он представил постановку «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. С 4 по 7 декабря на сцене Государственного Театра Наций пройдут показы спектакля «Мастер и Маргарита» по одноимённому роману Михаила Булгакова.
Спектакль «Мастер и Маргарита» в Театре Наций
В общем, вечер был чудесный! Гость Анна от 27 сентября 2023 Театр Наций Это не спектакль, это унижение. Были на версии без Миронова, и в этом есть часть причины, потому что более примитивной игры другого Мастера, в эдакие «поддавки» надо ещё поискать, уровень - районная самодеятельность.
Это точно. Начну со спорных и даже в каком-то роде не понравившихся мне моментов. Образ Воланда в исполнении Колубкова особенно с первых сценах.
Смехов в первоначальном варианте спектакля Театра на Таганке, в 70-е годы , или Басилашвили в одноименной экранизации , на мой взгляд, значительно лучше это передавали. В сценах далее особенно в сценах в фойе эта отстраненность показана Колубковым лучше, но первая сцена просто «резанула» для меня несоответствием. Так я думал сразу после выхода со спектакля. На следующий день мне пришло в голову, что может и прав Колубков. Образ Смехова так же как образ в романе невольно вызывает: слишком аристократичен.
А вот в исполнении Колубкова — нет ну, по крайней мере, для меня. Даже знаменитая колубовская бородка невольно вызывает ассоциацию с чертом, сатиром или иным несимпатичным персонажем. Так что я уж теперь не знаю, достижение этот образ или провал. Режиссерская «находка» в сценах допроса Понтием Пилатом актер Владимир Топцов Иешуа: он раз за разом трижды или четырежды проносит Иешуа на плечах, петляя по сцене среди редкой толпы и при этом звучит один и тот же диалог, а в последний раз, когда Пилат принимает решение отдать Иешуа фарисеям, он его тянет за собой по полу. Метафора читается почти сходу ну, по крайней мере, для меня : Пилату тяжело, он должен принять неприятное решение, это «тяжелая ноша», а когда принимает, то, как бы, «привязывает» свою судьбу к судьбе Иешуа.
Но такой «навязанный» прием настолько не соответствует стилистике Мастерской где традиционно не делают замысловатых, трудно читаемых режиссерских решений , что невольно хочется, чтобы эта сцена поскорее закончилась…. И здесь опять возникает НО!!!
А главным приёмом сценографии станет иллюзионная техника «призрак Пеппера», когда предметы возникают и исчезают, накладываются друг на друга и превращаются один в другой.
Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.
Вторая проблема: как перевести текст в диалоги, в театральную плоскость, при этом сохранив подтекст. В «Мастере и Маргарите» много магического, и, мне кажется, мы нашли способ, как передать эту магию. Нам, конечно, поможет техника: не обойдется без спецэффектов, будет много видео.
Об уникальности артистов театра и театральной магии Если для фильма нужно 250 персонажей, мы берем 250 артистов, а в театре небольшая труппа из 12—14 человек может сыграть все и всех. Я очень люблю английское слово player игрок. Актеры для меня — игроки. В «Мастере и Маргарите» каждый будет исполнять сразу много ролей. В этом заключена особая красота театра, его дух, его поэзия: количество актеров ограничено, а их возможности безграничны.
Я надеваю шляпу, беру трость — я Воланд. А потом я вдруг превращаюсь в Бегемота, но зритель уже запомнил меня Воландом, и он включается в эту игру вместе со мной. Не нужно заставлять аудиторию верить, что все на сцене — правда. Правда тоже есть, но в абсолютном смысле. Я давно знаю Евгения Миронова, он порекомендовал мне артистов для спектакля.
Сначала мы просто все вместе прочли роман вслух, сидя за столом. Нас было человек 20. Мы очень веселись, по ходу меняли роли, и именно так все и распределили, естественным образом. Артисты читали по-русски, у меня был под рукой французский перевод. Он не может полностью передать все оттенки смысла, но именно благодаря этому в ходе чтения и обсуждения рождались интересные идеи.
В нашем проекте нет иерархии, где главенствует режиссер. И я не устраивал жесткий кастинг. Просто некоторые актеры смогли остаться, другие — нет. О системе Станиславского и любимых режиссерах Систему Станиславского по-разному понимают и применяют в России и за рубежом. Это более кинематографический подход, он сосредоточен на построении внутреннего рисунка роли, тогда как русские артисты проделывают огромную дорепетиционную проработку образа, от этого их игра становится гораздо более разнообразной.
Я очень высоко ценю их мастерство.
В Театре наций пройдет премьера спектакля "Мастер и Маргарита" в постановке Робера Лепажа
Нам даже помогают братья Седловские из Витебска, которые часто создают доспехи для исторических фильмов в Голливуде. Доспехи конвоиров, Крысобоя и Понтия Пилата — их рук. Нам нужен был именно голливудский уровень, который никакая бутафория не даст», — делится художница по костюмам. Так, сценического Иешуа одели в голубоватую тунику и хитон из местами лопнувшей ткани, намекающей на страдания героя. Бал Сатаны «Все будут ждать кота, полет Маргариты, Варьете и бал Сатаны», — говорит Виктория Севрюкова, подчеркивая, как важно было не промахнуться с костюмами для бала нечисти, хозяйкой которого становится Маргарита. Прообразом этого действа в романе послужил реальный Зимний бал в американском посольстве в 1930-е годы, где, по воспоминаниям очевидцев, все были разодетые, а женщины — полураздетые по меркам советской публики , а вокруг еще и летали попугаи. Так что раздеть играющих женские роли актеров было проблемой. Решением стали «силиконовые тела».
Поскольку Воланд разоблачает всех как великих грешников, созданные нами тела в какой-то степени отражают грехи: есть чревоугодие, зависть, ревность. В женских телах мы пытались передать фантасмагорию. У нас есть беременная женщина, которая на самом деле оживший труп, и ее ребенок как бы пытается вырваться из живота», — уточняет Виктория Севрюкова. Но с силиконовыми костюмами возникли проблемы. Первая — в них актеры быстро потели. Вторая — при малейших колебаниях в весе человека «тело» приходилось переделывать. Тогда Севрюкова вывела новую формулу.
Есть ощущение голого тела, но это сетка», — раскрывает секрет Виктория Севрюкова. Образы намеренно получились гротескными — даже оперными, — ведь Булгаков обожал оперу. The Blueprint », — добавляет художница. К оперному стилю добавили венский модерн с золотом. Еще в работе над костюмами для бала ее вдохновили старинные фотографии с похорон аристократов в Португалии. Это история варварского поклонения мертвым. Мы решили, что наш бал будет выглядеть так», — говорит она.
Еще одна важная деталь — на бал персонажи попадают из горящего камина. У некоторых позвоночники не просто обожженные, они еще и тлеют. От них и свет, и дым исходит», — рассказывает Виктория Севрюкова. Поэтому в костюмы установили специальные миниатюрные дым-машины, которые срабатывают при движении и окутывают актеров дымом. Кот Бегемот Еще один сложный и крайне ответственный костюм. Мы долго мучались и до сих мучаемся по поводу того, каким он должен быть. Покрывать его с ног до головы искусственным мехом не хотелось, потому что получится взрослый артист на детском утреннике», — объясняет Виктория Севрюкова.
Наталья Павленкова играет целый каскад сатирических образов, избранные сцены буквально становятся ее бенефисом, смех берет наблюдать за ее гримасами. Неожиданны и перевоплощения Дмитрия Сердюка артиста амплуа неврастеника — из смиренного Иешуа в развязного Степку Лиходеева и мнущуюся бездарность поэта Рюхина. Другое дело, что роли лирические — и Маргариты, и Мастера, и Воланда — для талантливых артистов, их исполняющих, привычны, если не сказать, уже на грани актерского штампа.
И жертвенность любящей музы Чулпан Хаматовой, и надломленность творца Евгения Миронова артист, безусловно, играет и тему хрупкости гения , и инфернальность злодея Виктора Вержбицкого — мастера глубокомысленно-иронических сентенций. Потому, несмотря на безоговорочную зрительскую веру, сценическое «полнокровие», ощутима предсказуемость заглавных образов. Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться комментарии 0.
Спустя два года известный режиссер принял предложение худрука Театра Наций поставить спектакль по культовому роману Булгакова и придумал ход, при котором драматический театр соединяется с технологиями иллюзионных представлений. По словам Робера Лепажа, «роман "Мастер и Маргарита" — это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка. Это крупнейшее произведение русской литературы и по сегодняшний день остается манифестом, осуждающим конформизм и пропагандирующим творческую свободу.
Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене — более, чем вызов. Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования».
Над романом Булгаков работал с 1928 по 1940 год. Первый полный книжный вариант вышел в Париже в 1967 году. Новая постановка Робера Лепажа выводит на передний план историю любви, представляет Москву 1930 годов, библейские события, бал Воланда и его свиты в грандиозном техническом решении. В постановке используется множество визуальных спецэффектов, в числе которых техника иллюзионизма «Призрак Пеппера». Над визуальной составляющей постановки работали художник Женевьев Лизотт, художник по свету Лоран Рутье и медиа-художник Лука Дюбе-Кантен. Совместно с художником по костюмам Викторией Севрюковой, в Москве разработано более 100 комплектов костюмов-трансформеров, благодаря которым актеры играют сразу несколько ролей.
Это крупнейшее произведение русской литературы и по сегодняшний день остается манифестом, осуждающим конформизм и пропагандирующим творческую свободу. В произведении Михаила Булгакова три романа. Есть история Пилата и Христа, есть Маргарита и Мастер с их реалистичной жизнью, и есть магический, невероятный мир Воланда и его свиты. Три уровня, три типа персонажей. В постановке я выделяю линию самих Мастера и Маргариты, потому что они являются векторами, которые в результате вбирают в себя все истории.
Мастер и Маргарита
В Театре Наций состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова и в постановке Робера Лепажа, которая совпала с 55-летием художественного руководителя театра Евгения Миронова. Кастинг Театра Наций ожидаем: Евгений Миронов в роли Мастера, Чулпан Хаматова в роли Маргариты, Виктор Вержбицкий в роли Воланда, в роли Понтия Пилата Андрей Смоляков. Выпустив «Мастера и Маргариту» ещё в декабре, Театр Наций решил показать спектакль критикам только сейчас. В Театре Наций идут последние репетиции перед премьерой спектакля "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.
Спектакль «Мастер и Маргарита» в Театре Наций
Например, в Театре Наций Маргарита не отомстила Латунскому, хоть спектакль там длиннющий. "Мастера и Маргариту" неоднократно ставили на сцене – Большой театр, театр Наций, Мастерская Петра Фоменко, Мариинский театр оперы и балета, РАМТ. 12 декабря в московском Театре Наций состоялась светская премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке канадского режиссера Робера Лепажа.