Статья о происхождении и значении фразеологизма 'краеугольный камень' в русском языке.
Крылатое выражение «Краеугольный камень» – значение и происхождение
Но в основе лежат именно первые два. Получается, что краеугольный камень — понятие с положительной семантикой, хотя слова «край», «угол» традиционно воспринимаются как нечто неудобное. Нет ли здесь противоречия? Для того, чтобы найти ответ, заглянем в историю. Где используем? В первую очередь нужно отметить, что подобное словосочетание больше присуще высокому литературному стилю: не так часто услышишь его в повседневной речи, возможно, именно поэтому значение слова «краеугольный камень» не всем понятно. В современном русском языке, в принципе, наблюдается тенденция к уменьшению использования фразеологических оборотов ради упрощения языка, что, бесспорно, не очень хорошо. Вместе с тем этот фразеологизм относится к так называемым библейским, то есть впервые эта фраза упоминается именно в священной книге христианских народов, что обуславливает наличие схожего выражения и в английском, и в немецком, и в прочих европейских языках. Против заимствований ничего уже не сделаешь. Интересно, что в английском языке уже в состав самого фразеологизма входит слово «фундаментальный», что сразу даёт понять его значение, в отличие от русского языка, где ещё нужно постараться вникнуть.
Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх.
Нет ли здесь противоречия? Для того, чтобы найти ответ, заглянем в историю. Происхождение выражения Библейская притча повествует о камне, не пригодном для строительства, который был обрушен со скалы. Поначалу его отбросили за ненадобностью: кому мог приглянуться этот обломок? Однако при возведении угловых конструкций о нём вспомнили, заложив этот камень в фундамент. Он стал опорой для остальной кладки. Вот так предмет, не похожий на другие, доказал свою необходимость. Не стоит путать данную идиому с библеизмом «камень преткновения», который несёт смысл препятствия, разрушения, а не созидания. Синонимы У фразеологизма есть известные синонимы: положить в основание; поставить во главу угла. И тот и другой аналог подчёркивают важность краеугольного камня. Так что, когда в вашей жизни настанет время собирать разбросанные камни, присмотритесь к самым неприглядным булыжникам из прошлого. А вдруг среди них был краеугольный камень вашей судьбы? Тест на знание фразеологизмов Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов. Краеугольный камень.
Вот такой он, "краеугольный камень" - фразеологизм, значение которого известно и европейцам, и славянам. И всё же? О синонимах Но вернёмся к нашим баранам, точнее, камням. Итак, «краеугольный камень». Значение фразеологизма синонимично такой общеизвестной и также не особо понятной фразе «во главу угла». Восходят оба этих выражения к библейской легенде о строительстве храма Божьего, во время которого этот самый камень, вытесанный из скалы, укладывался в угол, чтобы скрепить стены, — грубо говоря, всё здание на себе держал «краеугольный камень». Значение фразеологизма кратко — основа, главный элемент. Зодчим тех далёких времён было очень непросто сделать этот стык стен и, по легенде, сначала они отвергли краеугольный камень, не подходящий в качестве элемента обычной несущей стены собора. Но вот именно в углу, в самом важном месте, отвергнутый камень всё же пригодился. А ещё немного?
Значение «краеугольный камень»
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. Они имеют глубокий смысл. Но порой их часто и массово растолковывают неверно. К примеру, что значит «время собирать камни»? Многие считают, что это выражение весьма понятное. Люди склонны думать, что оно означает «всему свое время».
Возможно, отчасти это именно так. Однако лингвисты считают иначе. Степанова в школьном фразеологическом словаре. Многие же используют данное выражение в таком обороте, как «пришло время собирать камни», значение в котором — «настал момент пожинать плоды». Также популярно использовать фразеологизм в значении «всему свое время». Несмотря на расхождения толкований, можно сделать вывод, что библеизм каждый человек вправе растолковывать таким образом, как он сам его понимает. Почему же лингвисты расшифровывают значение фразеологизма как подготовку к чему-либо, мы узнаем после рассмотрения его этимологии. История происхождения выражения Фразеологизм является цитатой из Ветхого Завета, в котором приводятся антонимичные выражения, среди которых «время разбрасывать и время собирать камни». Это отрывок из третьей главы Екклесиаста. По нему можно сделать вывод, что всему предначертано свое время.
Однако в древности камни собирали по определенным причинам. Во-первых, для того, чтобы до смерти закидать ими преступников. Таким образом, выражение «время собирать камни» значение имело «подготовиться к наказанию». Во-вторых, значение фразеологизма связывают с земледелием в Израиле. В нем почва отличается каменистостью. Чтобы получился хороший урожай , необходимо было подготовить землю — убрать камни. Таким образом, исходя из этой особенности, выражение имеет значение «провести подготовительные работы». Как мы видим, в древности люди собирали камни по важным причинам. Они готовились к казни, земляным работам, а значит, неслучайно лингвисты растолковывают рассматриваемый нами библеизм как подготовку к чему-либо. Примеры использования выражения Данный фразеологизм активно используется в СМИ и литературе, реже — в разговорной речи, так как имеет книжный стиль.
Им назвали даже одноименный российский военный фильм, в котором после войны немец собирает мины, которые сам же разбросал. Это выражение журналисты используют в качестве заголовков. Как правило, в таких статьях пишут, что настало время собирать камни, значение в котором — «настала пора отвечать за свои поступки». Выражение используется и для названия литературных работ , песен, выставок, фестивалей и даже заданий в виртуальных играх. Оно весьма популярно в современном мире и нисколько не утратило своей актуальности с момента своего появления. Устойчивое выражение используется и в качестве игры слов.
Ветхий и Новый заветы.
Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх.
Однако лингвисты считают иначе. Степанова в школьном фразеологическом словаре. Многие же используют данное выражение в таком обороте, как «пришло время собирать камни», значение в котором — «настал момент пожинать плоды».
Также популярно использовать фразеологизм в значении «всему свое время». Несмотря на расхождения толкований, можно сделать вывод, что библеизм каждый человек вправе растолковывать таким образом, как он сам его понимает. Почему же лингвисты расшифровывают значение фразеологизма как подготовку к чему-либо, мы узнаем после рассмотрения его этимологии. История происхождения выражения Фразеологизм является цитатой из Ветхого Завета, в котором приводятся антонимичные выражения, среди которых «время разбрасывать и время собирать камни». Это отрывок из третьей главы Екклесиаста. По нему можно сделать вывод, что всему предначертано свое время.
Однако в древности камни собирали по определенным причинам. Во-первых, для того, чтобы до смерти закидать ими преступников. Таким образом, выражение «время собирать камни» значение имело «подготовиться к наказанию». Во-вторых, значение фразеологизма связывают с земледелием в Израиле. В нем почва отличается каменистостью. Чтобы получился хороший урожай , необходимо было подготовить землю — убрать камни.
Таким образом, исходя из этой особенности, выражение имеет значение «провести подготовительные работы». Как мы видим, в древности люди собирали камни по важным причинам. Они готовились к казни, земляным работам, а значит, неслучайно лингвисты растолковывают рассматриваемый нами библеизм как подготовку к чему-либо. Примеры использования выражения Данный фразеологизм активно используется в СМИ и литературе, реже — в разговорной речи, так как имеет книжный стиль. Им назвали даже одноименный российский военный фильм, в котором после войны немец собирает мины, которые сам же разбросал. Это выражение журналисты используют в качестве заголовков.
Как правило, в таких статьях пишут, что настало время собирать камни, значение в котором — «настала пора отвечать за свои поступки». Выражение используется и для названия литературных работ, песен, выставок, фестивалей и даже заданий в виртуальных играх. Оно весьма популярно в современном мире и нисколько не утратило своей актуальности с момента своего появления. Устойчивое выражение используется и в качестве игры слов. Например, его вставляют в заголовок медицинской статьи, в которой речь идет о… камнях в почках. Таким образом, научная работа оживляется, язык повествования становится ярче и интереснее для читателей.
Писатели-классики также озаглавливали свои работы с помощью этого библеизма. Например, В. Солоухин им назвал один из своих очерков, напечатанный в Оптинском альманахе. Заключение Рассмотрев фразеологизм, мы узнали о нем много нового: варианты его значений, историю происхождения, отметили, что выражение широко используется в современной журналистике и не только. Подытоживая, мы можем с уверенностью сказать, что «время собирать камни» значение имеет «подготовиться к чему-либо».
Есть ещё одно выражение о камне, которым Себя называет Бог — «Камень преткновения или соблазна». На латыни «петрос скандале» — камень скандала, конфликта.
С этим камнем не надо играть, передвигать, употреблять не по назначению. Это камень, предназначенный для основания всего. Если Им пытаться манипулировать, то это действие превратиться в разрушительную силу для тех, кто так поступает. Краеугольный камень — что это такое, значение фразеологизма, упоминание в Библии Не все фразеологизмы известны еще с библейских времен, многие появились в нашем обиходе недавно. Краеугольный камень — это старинная фраза, часто встречающаяся в литературе. В обычном ежедневном обиходе люди используют ее очень редко. Что такое краеугольный камень?
Упрощение языка — тенденция, которая в последнее время стала очень заметна. Сложные многозначительные обороты используются в речи нечасто, поэтому фразу «краеугольный камень» многие воспринимают буквально, не задумываясь о глубинном смысле этого выражения. Камень, который дает начало всему строению, является опорой здания и неким ориентиром, и носит название краеугольный. Это понятие существует много лет, и в литературе используется в качестве метафоры, обозначая суть, основу какого-то понятия. Что значит фразеологизм краеугольный камень? Интерпретаций у любого литературного выражения бывает несколько. Разобраться в том, как понимать фразу «краеугольный камень» просто, ведь значение фразеологизма предельно понятно.
Известно это выражение в Европе на разных языках в нескольких интерпретациях, например, в переводе с английского «head stone» в составе фразы присутствует слово «фундаментальный», и в этом переводе заключается весь смысл «краеугольного камня». Значение его можно понимать как нечто основательное, центральное, базовое. Читать еще: Как вырезать бабочку из бумаги: несколько способов на любой вкус. Как сделать бабочек на стену своими руками Краеугольный камень в Библии Известно выражение «краеугольный первый камень» с библейских времен, и появилось в Евангелие от Матфея, позже это понятие нашло научное подтверждение. В старину, в Израиле, при строительстве зданий применялась технология, когда для стыковки двух соседних стен использовали краеугольный камень, что означало придание конструкции прочности, он отличался от остальных размерами, на его поверхности вырезали дату начала строительства и какие-то памятные знаки.
Значение словосочетания краеугольный камень
Заложить краеугольный камень означает основать нечто, начать что-то новое, сформировать прочную опору для будущего проекта. Краеугольный камень – что это такое, значение фразеологизма, упоминание в Библии. Со временем фразеологизм «краеугольный камень» приобрел в переносном смысле значение основы, фундамента, что имеет важное значение и не может быть проигнорировано.
Краеугольный камень значение фразеологизма.
Христос напомнил им строки Псалма, сравнив Себя с краеугольным камнем, который отвергли строители, но который ляжет в основание нового здания. Главная» Фразеологизмы» Значение фразеологизма «Краеугольный камень». Часто понятие «краеугольный камень» путают, или сознательно смешивают с «камнем основания».
Значение словосочетания «краеугольный камень»
Поэтому так важно выравнивать каждый кирпичик по краеугольному камню, важно, чтобы краеугольный камень был совершенным. У племени цельталь вышло: «Место, где угол дома получает силу». Или «главный столб» агуаруна. Различие между «краеугольным» и «во главе угла» не так уж существенно, хотя любопытно. Ясно, что в любом случае речь идет о камне, который кладут в последнюю очередь — то есть, это не в фундамент камень, а потом. Ясно и то, что это камень не обычный, не годящийся для тривиальной кладки, зато очень подходящий для принятия на себя сильного давления.
То, что в греческих переводах Ветхого Завета и Нового появляется выражение «во главе угла» — возможно, не случайность; появляются арки, в которых «замковый» камень принимает на себя важнейшую функцию — если он хрустнет, то развалится вся арка. Часто понятие «краеугольный камень» путают, или сознательно смешивают с «камнем основания»… На самом деле камней основания в постройке всегда несколько, по крайней мене четыре, а краеугольный камень только один. Правильнее предположить, что он завершает постройку, являясь замковым камнем, главою единственного угла - верхушки здания. Понятие «живые камни» встречается у апостола Петра. Святой Петр называет Христа живым краеугольным и драгоценным камнем , и в тоже время понятие «живые камни» распространяет и на всех христиан, строящих из себя дом духовный 1Петр.
Апостол Павел, называя христиан «согражданами святым» также говорит, что они «быв утверждены на основании Апостолов и Пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем» Еф. Таким образом мы видим, как через архитектурные понятия передается структура и иерархия Церкви Христовой. Юрий Федоров Что такое «краеугольный камень» в Библии? Здравие Вам! Как понять, что: 42 Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?
Что это за история о камне во главе угла — это что так дома раньше строили? Это от Господа, и есть дивно в очах наших? Что значит упадёт и раздавит? Что это за выбор? Иш Отвечает Инна-Эстер , руководитель мессианской общины г.
Черновцы: Шалом! Вы задаете несколько вопросов. Они мне все понравились, поэтому я попытаюсь ответить на них: 1. Вопрос: Что это за история о камне во главе угла — это что так дома раньше строили? Раскопки показали, что в железном веке в Израиле появились архитектурные сооружения, в которых использовалась технология обработки строительных камней и в меньшей мере необработанных валунно-галечных материалов.
Краеугольный камень использовали для соединения двух смежных стен. Это обеспечивало прочность. Это был особенно крупный камень , требующий специальных усилий и ритуалов. На его поверхности вырезали что-то дату, имя, религиозный знак… Когда закладывался камень — означало, что заложено основание. Ездра 3:10 Когда строители положили основание храму Господню , тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева.
Вопрос: Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?.. Фраза «краеугольный камень» имеет широкое распространение, благодаря Библии. А в Библии это выражение, в основном, использовалось как метафора. То есть это понятие, обозначающее основу, начало, суть чего-либо.
Иешуа цитирует слова Давида Пс.
После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания. Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев.
Пробежимся по их разновидностям: Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.
Под авторством Даля В. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется. Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах.
Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия «Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС». Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия.
В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово исконное, заимствованное , его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре.
При строительстве Божьего храма зодчие решили не применять камень, который соединил бы две смежные стены, и в результате строение распалось. В переносном смысле краеугольный камень церковь понимает по-своему, им можно считать самого Иисуса. Он должен был стать основой всего человечества, новым Мессией, но сначала оказался отвергнутым. Краеугольный камень в Иерусалиме В Израиле есть достопримечательность — Краеугольный камень мироздания, который является главной святыней Храмовой горы.
Считается, что именно с него Бог начал создавать мир. Краеугольный камень преткновения окружен позолоченной решеткой, к которой нельзя прикасаться, поскольку мусульмане оберегают свою святыню. Посмотреть на нее съезжаются люди со всего мира. Церковь, краеугольный камень — что это такое? Разнообразные религиозные сообщества расползаются по нашей планете как паутина, захватывая в свои ряды новых жертв.
В первую очередь нужно отметить, что подобное словосочетание больше присуще высокому литературному стилю: не так часто услышишь его в повседневной речи, возможно, именно поэтому значение слова «краеугольный камень» не всем понятно. В современном русском языке, в принципе, наблюдается тенденция к уменьшению использования фразеологических оборотов ради упрощения языка, что, бесспорно, не очень хорошо.
Вместе с тем этот фразеологизм относится к так называемым библейским, то есть впервые эта фраза упоминается именно в священной книге христианских народов, что обуславливает наличие схожего выражения и в английском, и в немецком, и в прочих европейских языках. Против заимствований ничего уже не сделаешь. Интересно, что в английском языке уже в состав самого фразеологизма входит слово «фундаментальный», что сразу даёт понять его значение, в отличие от русского языка, где ещё нужно постараться вникнуть. Вот такой он, «краеугольный камень» — фразеологизм, значение которого известно и европейцам, и славянам. Происхождение выражения Библейская притча повествует о камне, не пригодном для строительства, который был обрушен со скалы. Поначалу его отбросили за ненадобностью: кому мог приглянуться этот обломок? Однако при возведении угловых конструкций о нём вспомнили, заложив этот камень в фундамент.
Он стал опорой для остальной кладки.
Что означает фразеологизм краеугольный камень. Краеугольный камень
Значение фразеологизма Краеугольный камень — это элемент целого, лежащий в основании, фундамент, опора, основа. Что означает, что Иисус Христос является краеугольным камнем? * * * Хотя те краеугольные камни, которые мы видим сегодня, играют скорее декоративную роль, в древние времена долговечность каменного строения прямо зависела от краеугольного камня.
Фразеологизм краеугольный происхождение. Краеугольный камень - это правда или миф
Фразеологизм «краеугольный камень» продолжает быть актуальным и действительност и сегодня, сохраняя свое символическое значение. В Новом Завете упоминается «краеугольный камень» и «камень во главе угла». Иисус, ссылаясь на Писание, говорит о себе, как об отверженном строителями камне, положенном потом во главу угла. Происхождение выражения «краеугольный камень» связано еще с Ветхим Заветом, а в Новом оно цитируется. Краеугольный камень. Происхождение и значение.