Всем привет, меня зовут Хеивануши, в этом видео вы узнаете много чего нового про японский язык его ЦЕЛЫХ 2 алфавита и отдельный не алфавит Канджи. одну из слоговых азбук японского языка.
Сколько букв в алфавите Японии: перечень, количество и особенности
Сколько букв в алфавите японского языка | Хираганой записывают японские слова; очертания слоговых знаков ("букв") плавные и волнистые. |
Сколько алфавитов в японском языке? Изучаем японскую письменность | Лучший ответ про сколько букв в японском алфавите дан 01 августа автором Женя. |
Ответы : Сколько букв в японском алфавите? | Японская азбука и ее транскрипция знаками русского алфавита. |
Почему для японского письма нужны три разных набора символов? (Часть 1) | В японском языке две слоговых азбуки. |
Японская письменность
Кстати, транскрипцию можно записать и катаканой, если хотите. Это по сути не важно, так как чтение у них одинаковое. Согласитесь, записать азбукой куда проще, чем выводить все линии иероглифов. Встает резонный вопрос. Зачем тогда вообще изучать иероглифы, если все можно просто писать азбукой? Запомнил 2 раза по 46 символов и не нужно париться и изучать тысячи сложных иероглифов. Такие мысли появлялись не только у иностранцев, но и у самих японцев. Даже рассматривали соответвующие инициативы на правительственном уровне. Но, к сожалению, от иероглифов отказаться нельзя и этому есть причина.
Вернемся к нашему иероглифу «дерево». Мы уже знаем, что его можно записать хираганой, соответсвующим слогом. Это слово значит «дух» или «энергия». Это, знаете, как в русском языке. Когда я говорю слово кран, то что именно вы представляете? Водопроводный кран или грузоподъемный? Конечно, если говорить о предложении, то смысл можно будет понять из контекста. А теперь представьте, что в японском языке тысячи слов, которые звучат одинаково, но имеют различные иероглифы.
Начнется путаница, потому что по контексту не всегда можно будет понять о чем речь.
Часто в японском тексте встречаются латинские буквы, используемые для записи распространённых аббревиатур например, DVD или NATO и других целей. Транслитерация японского языка латинскими буквами называется ромадзи и встречается в японских текстах редко. Транслитерация японских слов кирилицей называется киридзи.
Кандзи — это алфавит, состоящий из китайских иероглифов, которые используются в Японии с 9-го века. Хирагана — это система фонетических символов, разработанная в Японии в 8-м веке. Катакана — это алфавит, состоящий из латинских букв, который был введен в Японии в 19-м веке.
В японском алфавите один знак равен в большинстве случаев одному слогу, а не одному звуку как правило, это сочетания согласного с гласным, т.
Кроме того, в японском алфавите имеется пять знаков, обозначающие только гласные а, и, у, э, о, а также одиночный согласный н. Поэтому с точки зрения японца слово «сакура» состоит из трех знаков каны. И именно так, по слогам, они диктуют слова, например в телефонном разговоре. Такая система письма обусловлена фонетическими особенностями японского языка.
В нем большинство слогов — открытые простой пример — известные всем заимствования из японского языка — цунами, самурай, харакири, оригами и т д. Именно из-за такой структуры слов японский язык воспринимается некоторыми как монотонный либо певучий. Стечение согласных в японских словах крайне редко, и слоговое письмо очень удобно для языка с такой фонетической системой, тогда как для русского и английского оно было бы неудобно. Японский — не единственный язык, пользующийся такой системой письма которая называется общим термином «слоговое» или «силлабическое» письмо , однако японская слоговая азбука, пожалуй, наиболее известный из алфавитов такого рода.
Четвертая особенность японского алфавита — он четко привязан к фонетике.
Остались вопросы?
Например, в английском алфавите слог «ka» состоит из двух отдельных букв: k и a. А в японском алфавите иероглиф か произносится как слог «ка» и не разбивается на отдельные буквы (отдельных букв для k и a не существует). Но всё это не меняет факта, что самих букв в современном японском алфавите 46. В этих азбуках каждый символ — слог, так как японский язык имеет чёткую слоговую структуру.
Сколько букв в алфавите японского языка
Написание символов хираганы может показаться очень непривычным, если до этого вы не изучали письмо другого азиатского языка. Регулярно повторяйте эти символы и тренируйтесь в их написании, чтобы быстрее их вспоминать и читать их быстро, без запинок и правильно. Попробуйте сделать карточки для запоминания, которые помогут вам выучить символы. Для каждого символа сделайте свою карточку; напишите символ на одной стороне карточки, а на другой стороне — его произношение. Многие книги для детей и начинающих изучать японский язык написаны полностью на хирагане.
В нем используются отдельные слова и отдельные грамматические конструкции, поэтому даже среди самих японцев многие не владеют им на хорошем уровне. Фото: Imgur Как выучить японский самостоятельно Прежде чем приступить к изучению, запомните несколько простых правил: Учите язык комплексно. Это значит тренируйте все аспекты языка. Учите грамматику, читайте, слушайте, говорите. Так вы будете запоминать новый материал лучше и будете по-настоящему использовать язык. В случае с японским в начале обучения стоит набрать небольшую базу слов и иероглифов, чтобы дальше грамматика и остальные разделы шли лучше. Некоторые ресурсы советуют выучить 300 иероглифов перед освоением грамматики, но мы рекомендуем попробовать сначала хотя бы 50-100. Учите интересно. Искренний интерес — самое лучшее топливо для мотивации. Подумайте, что вам нравится в японском языке и японской культуре больше всего. Если это аниме, смотрите любимые тайтлы с японскими субтитрами; если музыка, переводите тексты любимых песен. Возможно, вы увлекаетесь кэндо или икебаной , и тогда вы сможете читать специализированные тексты об этих занятиях в оригинале. Учите язык каждый день. Постоянное повторение — ключ к освоению языка. Найти время для учебы можно даже в самые загруженные дни — занимайтесь в метро, в обеденный перерыв или 15 минут перед сном. С этим вам помогут приложения вроде Duolingo , Memrise или Quizlet. Продвигайтесь небольшими шажками. Не стоит пытаться прыгнуть выше головы и сразу браться за продвинутую грамматику и сложные тексты. Так вы только потратите большую часть времени впустую. Продвигайтесь постепенно, приставными шагами. И ещё, учтите, что для самостоятельного изучения японского языка вам очень пригодится английский. Без него доступ к большинству ресурсов будет для вас закрыт. К сожалению, качество русскоязычных материалов по японскому языку для обычных людей, не для лингвистов вызывает только разочарование. С чего же, собственно, начинать самостоятельное изучение японского? Хирагана — Японский алфавит Хирагана — одна из трех составляющих японской системы письменности.
Алфавит хирагана с русской транскрипцией Обычно учить японский алфавит по таблицам с переводом на русский начинают именно с хираганы. Она включает 46 знаков и используется при написании окончаний, постфиксов, союзов. Иногда хирагана подменяет иероглифы. Это не очень грамотно, но приемлемо для иностранцев, детей. Система письменности четко отражает произношение слова, расхождений написания и звучания минимум. В хирагане будут использоваться не только читаемые знаки, но и один специальный, введенный как показатель удвоения стоящего за ним символа. Визуально он напоминает «цу», но вдвое меньше этого элемента. Единственное предназначение символа — показывать, что следующую гласную необходимо произнести удвоенной. Алфавит катакана с русской транскрипцией Катакана — слоговая японская азбука, ранее считавшаяся мужской. Сейчас она используется для записи имен, заимствованных слов. В традиционной образовательной системе японской школы изучение катаканы следует за освоением хираганы. Как правило, все приходится на один класс начальной школы — первый. Некоторые дети осваивают азбуку раньше. Визуально символы катаканы сильно отличаются от рассмотренных выше — они острые, состоят из прямых линий. Внешнее различие не должно обманывать: каждый символ катаканы имеет аналог в хирагане. Обе системы записи слов произошли от иероглифов хирагана — от скорописи, катакана — от частей. Катакана необходима для записи имен. Часто ее применяют для написания названий растений, животных, птиц. Иероглифы, обозначающие такие объекты, встречаются очень редко, поэтому применение азбуки упрощает задачу чтения и понимания. Иногда катаканой подменяют кандзи или используют ее, чтобы создать акцент на конкретном слове. Еще катаканой можно отразить акцент говорящего, если текст передает чью-то речь. Основная сложность катаканы — сходство некоторых знаков. Особенность — наличие символа, отображающего долготу звука. Визуально знак походит на тире. Как быстро выучить японские буквы и алфавит Как советуют лингвисты, самый надежный способ изучения азбуки — упорное, целеустремленное, методичное заучивание символов в сочетании с постоянной практикой применения. Помогут освоить письменность специальные приложения для тренировки знаков. Существует несколько программ для телефона и персонального компьютера. Часть доступна бесплатно, у других бесплатный функционал ограничен или отсутствует. Регулярное повторение формирует привычку, а скорость распознавания со временем увеличивается настолько, что чтение превращается в простейшую задачу. Метод изучения Самый простой путь — освоение с учителем. Частное преподавание распространено широко. Есть курсы, набор групп обучающихся. Доступно частное изучение, при котором преподаватель ориентирован только на одного ученика. Оба варианта практикуются и в оффлайн-формате, и онлайн. Обучение с наставником — лучший и самый эффективный вариант, хотя и обходится сравнительно недешево. Осваивать азбуку самостоятельно не требует таких затрат. Самый эффективный способ — карточки бумажные или электронные. Именно он реализован в большинстве приложений. Можно сделать карточки самостоятельно — это вовлекает механическую память. Как сделать карточки: Рекомендуется сначала освоить одну азбуку, затем переходить ко второй.
Кандзи много, действительно много. Но если вы думаете, что понимание японских текстов сводится только к заучиванию трех тысяч символов, то троекратное ха! Самое интересное еще впереди. У каждого кандзи множество произношений Нельзя просто взять и выучить 3000 кандзи, даже если у вас очень хорошая память и вам доставляет удовольствие заучивание списков без контекста. У каждого иероглифа может быть несколько произношений. Какое произношение выбрать зависит от того, какое слово он образует. Это достаточно популярный иероглиф, который используется для образования десятков слов. Все эти слова часто употребляемые, и вы их легко встретите в тексте. На практике, однако, все намного сложнее, поскольку обучение все равно сводится к тому, что мы заучиваем, как и в каком контексте звучит тот или иной иероглиф. Все равно надо лезть в словарь. Даже если кандзи стоит в одном и том же положении например, в начале или конце слова , то оно все равно может читаться по-разному. Таких примеров можно привести тысячи. Директива "японское чтение для односложных слов, китайское - для составных" имеет невероятное количество исключений. Первый кандзи использует kun произношение, а второй - on произношение. В общем, для меня, как любителя, остается абсолютной загадкой, зачем в японских школах и во многих учебниках заставляют заучивать, какие чтения kun, а какие - on. В итоге все сводится к тому, что необходимо запоминать звучание для каждого конкретного случая. Может быть, я что-то упускаю из виду, и вы сможете просветить меня в комментариях! Как вы, наверное, уже заметили, количество кандзи и количество произносимых слогов могут сильно не совпадать. Таким образом, 3 тысячи иероглифов, о которых мы говорили в предыдущем разделе, превращаются в десятки тысяч вариантов произношения. Но и это еще не все, поскольку Каждый кандзи может образовывать огромное количество разных слов Из предыдущей части вы, вероятно, уже поняли, что кандзи не равно слово. Некоторые иероглифы могут образовывать только одно, два слова. Другие кандзи способны образовывать десятки и сотни слов. Некоторые слова интересны тем, что в них можно поменять местами кандзи и получится новое слово. При этом произношение обоих иероглифов не меняется, когда они меняются местами. Как видите, в этом случае произношение для иероглифов не меняется в отличие от предыдущего примера, но кардинально меняется смысл. Первое слово - это "орнамент". Второе - "кладовка". Мозг отчаянно пытается искать логику и паттерны, но японская письменность лишь смеется над такими вульгарными и приземленными материями и продолжает радовать своей непредсказуемостью. Ибо что нам консистентность и предсказуемость? Язык - он трансцендентен, он жив и он об искусстве, чувствах и традициях, а не об этом вашем логическом мышлении. Многие кандзи и слова очень похожи друг на друга Это не совсем честный пункт, поскольку он, в отличие от всего остального в статье, может быть применен к абсолютно любому другому языку, но я все равно решил его включить. Не удивительно, что среди часто употребляемых тысяч кандзи найдется множество весьма похожих. Выше мы уже разобрали, что у одних и тех же кандзи может быть разное произношение, но могут ли, наоборот, использоваться разные кандзи, чтобы написать одно и то же? Я рад, что вы спросили! Это подводит нас к следующему пункту! Означает "конюшня" и произносится как umaya. И это, не говоря о том, что, как мы обсуждали ранее, часть слов вместо кандзи иногда пишется хираганой. Много вариантов написания одного и того же. Очень удобно. Как насчет того, чтобы одни и те же слова имели несколько разных вариантов произношения? Одни и те же слова можно читать по-разному Вы, наверное, уже не удивитесь, но такого в японском тоже навалом. В конце добавили kin золото, деньги. Будет ли новое слово читаться как shindaikin? Конечно нет, глупый гайдзин! Новое слово читается как minoshirokin. Это слово можно прочитать, как onsei, а можно, как onjou. Как хотите, так и читайте.
Как выучить кандзи
Изучение японского языка начинается с азбук, а именно с хираганы (основная азбука, которой записываются японские слова) и катакана (азбука для иностранных слов). Главная» Новости» Японский алфавит Японский алфавит Японский язык использует три различных алфавита: кандзи, Хирагану и Катакану. В японском языке букв вообще нет.
Японский алфавит (катакана и хирагана), иероглифы с переводом на русский
Японский язык. Вводный урок 1 | В японском существует три системы письма: две азбуки – хирагана (平仮名) и катакана (片仮名или カタカナ), по 46 символов каждая, и иероглифы кандзи (漢字), которые пришли из Китая несколько веков назад. |
Ужасы японского языка. Письменность / Хабр | Сколько гласных букв в японском алфавите? |
Пропавшие знаки японского алфавита | Сколько гласных букв в японском алфавите? |
Японская письменность | Сколько букв в японском алфавите? Японское письмо объединяет в себе три системы для графического общения. |
Японский язык: три алфавита и 50000 иероглифов
я не понил алфавит японско рускии или англо всего сколько букв я не понил что такое катагана и хирагана. Сколько используется кандзи в японском языке? катакана и хирагана, каждая из которых насчитывает 46 символов. катакана и хирагана, каждая из которых насчитывает 46 символов. Всем привет, меня зовут Хеивануши, в этом видео вы узнаете много чего нового про японский язык его ЦЕЛЫХ 2 алфавита и отдельный не алфавит Канджи. Как научиться читать по–японски. В японском языке есть три самостоятельных системы письма: хирагана (ひらがな), катакана (カタカナ) и кандзи (漢字). Кроме того, японские слова можно записать латинскими буквами (как в английском языке), эта система.
Японская система письма - Japanese writing system
Письменность в японском языке делится на 2 японские слоговые азбуки Хирагана и Катакана, а так же на кандзи (иероглифы). Сколько букв в Японском е 100 баллов. Сколько букв в китайском алфавите. Букв в китайском алфавите нет, вместо них китайцы пользуются иероглифами. В японском существует три системы письма: две азбуки – хирагана (平仮名) и катакана (片仮名или カタカナ), по 46 символов каждая, и иероглифы кандзи (漢字), которые пришли из Китая несколько веков назад.