Премьера оперы «История Кая и Герды» Сергея Баневича в постановке Алексея Степанюка представлена на исторической сцене Мариинского театра.
«История Кая и Герды» на сцене двух столиц
Начну с того,что сегодня я побывала в Мариинском театре,на красивой,предновогодней опере "История Кая и Герды". Во-вторых, «История Кая и Герды» — чрезвычайно благодатный материал не только с точки зрения режиссуры, но и сценографии. В Мариинском театре идёт оперная поставка петербургского композитора Сергея Баневича «История Кая и Герды», написанная по всем правилам взрослой музыкальной драмы. Все Театры» Билеты в Мариинский театр» Билеты в Михайловский театр»» Баядерка»» Дон Кихот»» Золушка»» Корсар»» Лебединое озеро»» Ромео и Джульетта»» Спартак»» Тщетная предосторожность»» Щелкунчик»» Летучая мышь»» Женщины Есенина.
«История Кая и Герды» на сцене двух столиц
Продолжительность — 2 часа 15 минут с антрактом. Премьера в Большом театре состоялась 28 ноября 2014 года. Этот сказочный спектакль для всей семьи погружает зрителей в атмосферу волшебства, любви и теплоты, не оставляя равнодушным ни детей, ни взрослых! Сергей Баневич — знаменитый российский композитор, автор произведений в жанрах вокальной и хоровой музыки.
Ученик Галины Уствольской и Ореста Евлахова, которые, в свою очередь, учились у Дмитрия Шостаковича, Сергей Баневич по праву носит звание истинного продолжателя традиций петербургской композиторской школы. Особое место в творчестве композитора занимают многочисленные произведения для детей.
Вокальные линии персонажей рассчитаны на взрослых исполнителей, а язык оперы с опорой на ариозное высказывание, доступен детскому восприятию. В финале авторы сталкивают лицом к лицу два женских образа: в схватке за сердце человека борются любовь и смерть, Герда и Снежная королева — парадоксальным образом музыкальная притча, написанная в конце 1970-х, апеллирует к христианским мотивам сказки Андерсена, в изданиях тех лет не воспроизводившимся в сказке за душу Кая сражаются Бог и дьявол. Название «История Кая и Герды» впервые появилось в афише Кировского театра в 1980-м, оно продержалось в репертуаре десятилетие, выдержав более сотни представлений. Сейчас «История» идёт в Большом и Новосибирском театрах.
Впрочем, композитор против трактовки его оперы, как произведения для детей.
И требует от певцов исполнять свои партии с веристской, почти пуччиниевской страстью. Да и по либретто, написанному Татьяной Калининой, Кай и Герда вовсе не брат с сестрой, как в сказке, а юноша и девушка, переживающие первое чувство. Но все же большую композиторскую известность Сергею Баневичу принесли работы не в академическом жанре, а его киномузыка, в том числе, к таким фильмам как «Сегодня или никогда», «Идущий следом», «Пиквикский клуб» и другие. До настоящего момента самой успешной «Снежной королевой» считалась постановка Кировского ныне Мариинского театра, которая продержалась в репертуаре более 30 лет. Для Большого театра, надо заметить, «Снежная королева» не новый сюжет. В конце 60-х годов прошлого века на сцене Кремлевского дворца шла опера-балет «Снежная королева» Михаила Раухвергера, правда, без особого успеха. Ныне постановку в театре осуществляет дуэт премьерных дебютантов Большого — дирижер Антон Гришанин и режиссер Дмитрий Белянушкин, обещающий множество трюков и спецэффектов, требующих и специального умения и сложных технических приспособлений.
И в своей работе я иду от композитора: мой принцип — максимально раскрыть идею, заложенную автором в партитуре.
Вокальные линии персонажей рассчитаны на взрослых исполнителей, а язык оперы с опорой на ариозное высказывание доступен детскому восприятию. В финале авторы сталкивают лицом к лицу два женских образа: в схватке за сердце человека борются любовь и смерть, Герда и Снежная королева, — парадоксальным образом музыкальная притча, написанная в конце 1970-х, апеллирует к христианским мотивам сказки Андерсена, в изданиях тех лет не воспроизводившимся в сказке за душу Кая сражаются Бог и дьявол.
«ИСТОРИЯ КАЯ И ГЕРДЫ»
Написанных для детей опер не так много — сам жанр со всеми условностями и традициями, кажется, не предполагает аудитории, состоящей из непосед. Петербургский композитор Сергей Баневич, выбравший своей стезёй детскую музыку, попытался преодолеть эту несправедливость. Фабула заимствована у Андерсена — его «Снежную королеву» перевела на язык оперного либретто поэт Татьяна Калинина. События «Истории» перемежаются проповедью мудрого Фонарщика, в партитуру удачно вписаны танцевальные интермедии и симфоническая картина «Полёт на северном олене».
Впрочем, она словно раздваивается на параллельные линии — если этот спектакль смотрят дети, то для них это увлекательная сказка-приключение. Если же «Историю Кая и Герды» смотрят взрослые — для них на сцене трагическая история утраты и чудесного обретения, история потерянного поколения Кай и Маленькая разбойница , которое стало таким от недостатка любви и которое может спасти только любовь. Потому что, как сказано в Евангелии, без любви человек «медь звенящая», холодный металл с пустым звуком. Но как бы между строк, на уровне интуиции а обращение к подсознанию зрителя традиционно для спектаклей Алексея Степанюка зритель идет от частного к общему. Разбитое троллями зеркало — это в спектакле Мариинского театра глобальная катастрофа, это заражение мира бациллой равнодушия и бесчеловечности, когда традиционные ценности нивелируются.
И мир теряет юные сердца, реанимировать которые затем стоит большого труда. Он улыбается, отвешивает легкий поклон публике и… снимает цилиндр — абсолютно нехарактерную для дирижеров деталь одежды. Эта крошечная деталь, придуманная режиссером, сразу же настраивает внимание зрительного зала на что-то необыкновенное. Маэстро в этом контексте словно рассказчик, ведь ведомый им оркестр на протяжении двух часов будет «рассказывать» чарующую, богатую нетривиальными мелодиями музыку Сергея Баневича. И Гугкаев делает это элегантно и с неподражаемым азартом.
Ее вкус, такт и умение работать с солистами чувствуются в спектакле. В принципе, появляющиеся в последние сезоны на сцене Мариинского театра спектакли, где заняты ученики Академии — это все успешные и очень нужные и будущим «звездам», и публике проекты Ларисы Гергиевой. Совет В «Истории Кая и Герды» нет строгого следования фабуле «Снежной королевы», ряд сюжетных линий опущены, по сути, Сергей Баневич и Татьяна Калинина создали вполне самостоятельное произведение по мотивам сказки Андерсена. Например, они ввели нового персонажа — Фонарщика Максим Булатов , который словно «координирует» действие, придавая ему волшебность. Сценография спектакля сценограф и автор костюмов Елена Орлова — легкие передвигающиеся конструкции, которые превращают сцену то в городскую площадь, где Кай Савва Хастаев попался на глаза Снежной королеве, то в дом Бабушки очень заразительная и обаятельная Елена Витман , то в стан разбойников.
Еще одна деталь — традиционные лапландские сани, на них появляется Снежная королева очаровательная обладательница сильного голоса Анна Кикнадзе. На таких санях Маленькая разбойница Регина Рустамова, создавшая очень неоднозначный образ провожает Герду Анастасия Донец на поиски Кая. Сцена Маленькой разбойницы и Герды — одна из самых трогательных в спектакле. Герда — Донец — чистая, искренняя и трогательная, в какое-то мгновение в глазах Рустамовой — Маленькой разбойницы проскальзывает грусть. Грусть, что у нее в жизни нет такой великой любви, спасая которую можно рвануть, не разбирая пути, хоть на край света.
И она дает Герде в провожатые смелого Северного оленя Энхбат Тувшинжаргал. Елена Орлова надела на исполнителя этой партии практически аутентичный лапландский фольклорный костюм, таким образом словно «очеловечив» этого верного рыцаря Герды. Их танец хореограф спектакля Илья Устьянцев — словно напоминание еще об трагической любовной истории, рассказанной Андерсеном. А вообще история, начавшаяся с разбитого троллями зеркала, завершается светло и радостно. Сначала на заднике загораются слова «Я люблю», как молитва Герды, которая помогла ей расколдовать Кая, отогреть его сердце, а потом герои переносятся в свой город, на площадь.
И здесь у всех, кто находится на сцене, в руках оказывает по свече, и одной из финальных фраз спектакля становится почти что заклинание: «Пусть будет счастье в каждом доме! Та самая свеча, которую иногда невидимо, а здесь вполне реально, любит вводить в свои спектакли Алексей Степанюк, и здесь ей соответствует светлая и добрая музыка Сергея Баневича. Обратите внимание Свеча надежды, свеча, побеждающая мрак отчаяния и холод безразличия и уныния. Пусть будет радость в каждом доме. Пусть будет.
И не важно, что сказкой Андерсена, положенной на более чем милосердную к слушателю музыку Сергея Баневича, с 1980 года потчевали несколько поколений ленинградцев—петербуржцев, россиян вообще и зарубежных товарищей в частности. История—то вечно актуальная, пубертатный период еще никого не миновал. Взрослеющий ребенок задумывается о жизни, смерти и вечности, уходит из теплого мира детства в холодную вселенную одиночества и неразрешимых вопросов бытия, вернуть его в социум может любовь — да не родительская и братско—сестринская, а та самая, превращающая мальчиков в мужчин, а девочек… А девочкам здесь, как и положено в традиционном обществе, достается роль жертв, спасительниц и целительниц, что в принципе тоже вариант. Тут есть что попеть солистам и есть где развернуться режиссеру — большие инструментальные блоки предоставляют массу возможностей для выстраивания любых параллельных сюжетов, второй акт в лагере разбойников — отличный материал для сценических шуток не обязательно в духе фильмов с Вициным, Моргуновым и Никулиным , стремительный хеппи—энд не утомит даже самого непоседливого зрителя, вскормленного на голливудских блокбастерах. Пролог в новой постановке Алексея Степанюка этого самого зрителя весьма обнадеживает: тролли, ненавидящие людей, — очаровательная помесь «Чужих» с мангалорами из «Пятого элемента».
Разбивающееся в их руках Зеркало зла разлетается яркими видеоосколками по всему зрительному залу старого Мариинского театра. Пронзительно—синяя подсветка, космический антураж и многозначительные видеопроекции так явно обещают грядущий фэнтези—эпос, что поначалу не смущают ни невразумительные стихи Татьяны Калининой а то мы не привыкли к дурацким кинодиалогам! Все правильно: любая эпохальная битва добра со злом начинается с самого открыточного вида, взять хоть «Гарри Поттера». Важно Но время идет, Кай, Герда и бабушка поют, а в городе—прянике танцуют. Тролли шастают по задворкам, а жители всё изображают пасторальную идиллию.
Уже метель началась, уже Каю в сердце попал осколок зеркала — разумеется, в момент поцелуя со сводной сестрой Гердой, — а миманс всё пляшет самым незатейливым образом. И когда на сцену на гигантских колченогих санях со скрипом въезжает Снежная королева, похожая на люстру, в самую добрую душу закрадывается подозрение: неужто режиссер так и будет складывать слово «вечность» из этих осколков старорежимных сценических штампов? О нет, Алексей Степанюк пойдет дальше. Лагерь разбойников у него декорирован баобабами. Разумеется, танцующими.
На этом поразительном фоне суета разбойников, словно сошедших с картины «Айболит—66», уже не вызывает бури чувств. Как не вызывают ее ни истерическое преображение злой Разбойницы без поцелуя тут тоже не обходится , ни невыразимый Олень в тех же топором срубленных санях, ни царство Снежной королевы, населенное танцующими — да—да — цыплятами в сосульках, то есть снежинками. И когда над головой посиневшего Кая все же загорается пламенный лозунг «Я люблю», единственным чувством, доступным самой доброй душе, оказывается простое человеческое облегчение. Будь этот спектакль детским утренником, благодарные зрители бы захлопали именно в этот момент, а не позже, на поклонах артистов. Впрочем, судя по всему, детским утренником новая постановка «Истории Кая и Герды» и замысливалась.
Идет опера, как правило, по утрам, в зале в основном зрители до 12 и их родители. Жертв пубертатного возраста среди публики не замечено, а значит, до адресата послание все равно бы не дошло, как его ни ставь, с баобабами или без оных. Премьера оперы Сергея Баневича в Мариинском театре Музыка в спектакле красивая, чувства красивые, домики светящиеся тоже, северное сияние в меру эффектно, на коньках, то бишь, на роликах артисты катаются лихо… Пожалуй, несовпадение со временем, не считая роликов, — только модное слово и техническая данность — видеоконтент. Совокупность видеоматериалов, составляющих содержимое чего-либо — как гласит викисловарь. В общем, обаяние винтажа порушено двумя модными явлениями — этой самой совокупностью и катанием на роликах.
Последнее теперь настолько актуально, что за последний месяц посчастливилось наблюдать фигурное катание на пяти!
Рождественская тематика заполняет театральные программы в Петербурге. Мариинский театр с 5 января открывает праздничные показы с «Истории Кая и Герды». Излюбленная зимняя чудесная сказка представлена в виде музыкальной притчи. Известное сочинение петербургского композитора Сергея Баневича наполняет представление неповторимыми мелодиями.
Мария Рыкова, показывая платье журналистам, даже устала его держать.
И удивлялась, что артистке нужно как-то умудриться в нем танцевать. В пошивочном цехе много и других костюмов для спектакля, один из самых эффектных — наряд разбойниц. Хороши и костюмы горожан — они сделаны так, чтобы жители города выглядели немножечко пухленькими. Творческий подход Совсем другая история — изготовление шляп и воротников для нарядов, которые делают в отдельном цехе в театре. Но в дальнейшем формы станут более совершенны, каркас из проволоки обтянут материей — и появится красивый аксессуар, которым будет восхищаться публика в зале. Как рассказал один из мастеров, хотя у них имеются чертежи и замеры, некоторые конструкции, например, воротники, должны, по задумке, получится очень витиеватые.
Поэтому при их изготовлении нужно применять не только практические знания, но и творческие таланты, местами импровизируя.
«ИСТОРИЯ КАЯ И ГЕРДЫ»
История Кая и ГЕРДЫ6+. В Мариинском театре идёт оперная поставка петербургского композитора Сергея Баневича «История Кая и Герды», написанная по всем правилам взрослой музыкальной драмы. "История Кая и Герды" рассказана на языке мюзиклов и саундтреков, со шквалами открытых эмоций, несколькими запоминающимися мелодиями, оркестровыми вкусностями и ворохом намеков на всю и всяческую классику, на радость академическому братству.
Опера "История Кая и Герды"
Премьеру готовят солисты академии молодых певцов Мариинки. Конечно, у них другой взгляд на театр и точно другое ощущение мира, чем у тех, кто выходил на сцену в первой постановке. Но удивительный факт: кому повезло увидеть прежний спектакль, тот сохранил самые светлые впечатления на всю жизнь. Как дирижер Заурбек Гугкаев, которому довелось послушать оперу еще в пятилетнем возрасте.
Эта постановка тоже оставит немало впечатлений.
Эта идея касается как отдельной семьи, так и глобально всего человечества. Благодаря музыке и художественным средствам театра зрителей глубоко впечатляет история любви, самопожертвования, внутренней веры, борьбы человека за свою душу. Режиссер отметила, что, работая над белорусской постановкой, авторы не ставили перед собой цели превзойти спектакли, поставленные на других сценах, а создавали собственную историю. Анна Моторная отметила, что в Большом театре Беларуси получилась действительно масштабная работа. В этой опере представлена вся палитра выразительных средств театра: великолепные голоса оперных исполнителей, замечательная хореография, блестящая работа хора, масштабная сценография.
Анна Моторная уверена, что спектакль будет интересен и малышам, и подросткам, и взрослым. По словам дирижера-постановщика Юрия Караваева, партитура оперы непростая, но она написана с необыкновенной искренностью и чистотой интонаций. Задача же оперного режиссера заключается в том, чтобы создать абсолютно уникальное пространство, так называемую территорию сказки.
Партию Герды исполнила сопрано Анастасия Михновец. Сначала это обычная девчонка, которая проделывает огромный пусть в поисках своего любимого человека. Но в конце спектакля она преображается - это уже отважная, сильная, смелая, любящая девушка, готовая пойти на жертвы ради любви и спасения. Я искренне верю, что спектакль понравится нашим зрителям". Пожалуй, истинное искусство и заключается в том, чтобы позволить зрителю поверить в происходящее на сцене. Для этого созданы эффектные декорации: на сцене возникают уютный домик с камином, затем - городская площадь с катком. Прежде чем зритель попадает в сверкающее царство Снежной королевы, на этой же сцене появляется кинетическая Полярная Сова, путешествовать Герде помогает благородный Северный олень, и зрители почти верят, что они настоящие.
Творческая группа уверена: если зритель услышит и увидит оперу о Кае и Герде однажды, он придет в театр во второй раз.
Андерсен не делает вида, будто в мире рядом с добром не соседствует зло, будто жизнь продолжается бесконечно, — но он показывает, как любовь, надежда и вера делают ненапрасным существование всего живого, будь то люди или розовые кусты. Истории Андерсена заслуживают того, чтобы обрамить их звучанием оркестра, — ведь музыка, как и эти сказки, воздействует на сердце слушателя напрямую. В ней любовь противостоит ледяному холоду бездушной вечности. Настоящая самоотверженная любовь, а не просто желание иметь кого-то в своей собственности.
Опера-кристалл и опера-интрига. На сцене Большого театра поставили "Историю Кая и Герды"
Мариинский театр Афиша 4-18 декабря | "История Кая и Герды", самое известное его сочинение, представляет собой оперу для детей, написанную по всем правилам взрослой музыкальной драмы. |
Спектакль ИСТОРИЯ КАЯ И ГЕРДЫ — Санкт-Петербургский Государственный Молодежный театр на Фонтанке | Но в «Истории Кая и Герды» режиссер так умело выстроил сценографию, а художник Елена Орлова поддержала его декорациями и костюмами, что опера показалась милой и хорошо знакомой иллюстрацией из любимой с детства книжки. |
История кая и герды мариинский театр отзывы | Премьера оперы «История Кая и Герды» в самарском театре оперы и балета состоится 5 ноября. |
Послание без адресата. Опера "История Кая и Герды"
И удивлялась, что артистке нужно как-то умудриться в нем танцевать. В пошивочном цехе много и других костюмов для спектакля, один из самых эффектных — наряд разбойниц. Хороши и костюмы горожан — они сделаны так, чтобы жители города выглядели немножечко пухленькими. Творческий подход Совсем другая история — изготовление шляп и воротников для нарядов, которые делают в отдельном цехе в театре. Но в дальнейшем формы станут более совершенны, каркас из проволоки обтянут материей — и появится красивый аксессуар, которым будет восхищаться публика в зале. Как рассказал один из мастеров, хотя у них имеются чертежи и замеры, некоторые конструкции, например, воротники, должны, по задумке, получится очень витиеватые.
Поэтому при их изготовлении нужно применять не только практические знания, но и творческие таланты, местами импровизируя. Их делают из поролона, также по чертежам.
И не ошиблись: сказка не покидала репертуар более трёх десятков лет. Музыка Сергея Баневича и либретто Татьяны Калининой помогают маленьким зрителям поверить, что настоящая дружба и любовь способны растопить любые ледяные чертоги, но прежде Герде придется пройти через серьезные испытания. К счастью, ей всюду помогают верные друзья - и среди людей, и среди животных. И это еще один урок маленьким театралам: доброму и честному человеку сама природа спешит помочь в благом деле. Билеты на оперу - это уникальная возможность приобщить детей к искусству, да и вы сами по достоинству оцените восхитительную постановку, которая заставит вас вернуться на несколько лет назад, когда и вы впервые познакомились с этим волшебным произведением.
Сергей Баневич — автор музыки к десяткам отечественных фильмов. Самой известной из них стала песня на стихи Татьяны Калининой «Дорога без конца», написанная для фильма «Никколо Паганини». По материалам ТАСС.
Благодаря музыке и художественным средствам театра зрителей глубоко впечатляет история любви, самопожертвования, внутренней веры, борьбы человека за свою душу. Режиссер отметила, что, работая над белорусской постановкой, авторы не ставили перед собой цели превзойти спектакли, поставленные на других сценах, а создавали собственную историю. Анна Моторная отметила, что в Большом театре Беларуси получилась действительно масштабная работа. В этой опере представлена вся палитра выразительных средств театра: великолепные голоса оперных исполнителей, замечательная хореография, блестящая работа хора, масштабная сценография. Анна Моторная уверена, что спектакль будет интересен и малышам, и подросткам, и взрослым. По словам дирижера-постановщика Юрия Караваева, партитура оперы непростая, но она написана с необыкновенной искренностью и чистотой интонаций. Задача же оперного режиссера заключается в том, чтобы создать абсолютно уникальное пространство, так называемую территорию сказки. Сюжет должен быть всеми узнаваем, но постановка должна отличаться от других. В белорусском спектакле, подчеркнула режиссер, все используемые театральные средства, все решения направлены на то, чтобы идеи и Ганса Христиана Андерсена, и Сергея Баневича, и Татьяны Калининой, создавшей либретто, соединились, сложились в удивительный кристалл, который будет привлекать и удивлять разными гранями.
История Кая и Герды 13,04,15 Детский оперный театр Санкт-Петербург
Самарский театр оперы и балета представил "Историю Кая и Герды" Виолетта МАДЖАР, СОВА, 29 ноября 2021. И вот композитор Сергей Баневич вместе с поэтом Татьяной Калининой написал оперу «История Кая и Герды» по сказке «Снежная королева». И вот композитор Сергей Баневич вместе с поэтом Татьяной Калининой написал оперу «История Кая и Герды» по сказке «Снежная королева». В Мариинском театре идёт оперная поставка петербургского композитора Сергея Баневича «История Кая и Герды», написанная по всем правилам взрослой музыкальной драмы.
В Мариинском театре отважная Герда вновь спасет Кая
Большой театр Беларуси не стал исключением и в нынешнем сезоне презентовал оперу «История Кая и Герды» Сергея Баневича. Историческая премьера «Истории Кая и Герды» состоялась на сцене Мариинского театра в 1980 году. В Большом театре Беларуси готовят новогоднюю премьеру — оперу «История Кая и Герды» («Снежная королева»). Представление История Кая и Герды: место проведения Санкт-Петербург, Мариинский театр, продажа билетов на спектакль в Санкт-Петербурге. Музыкальный материал оперы "История Кая и Герды" претерпел ряд изменений, и сегодня на сцену Мариинского театра возвращается в обновленной редакции. "История Кая и Герды" ("Снежная королева") - одна из самых известных опер Сергея Баневича.
Спектакль «История Кая и Герды» покажут в Мариинском театре
Мальчик Кай следует за ослепительной женщиной в белом и забывает дом. Герда отправляется на поиски Кая через снежные вихри во владения королевы, чтобы растопить лёд горячими слезами. Сказка Андерсона послужила фабулой для мультфильмов, фильмов и спектаклей. В Мариинском театре идёт оперная поставка петербургского композитора Сергея Баневича «История Кая и Герды», написанная по всем правилам взрослой музыкальной драмы. Она о потере и нахождении себя, как в воспитательных романах. Декорации спектакля завораживают своей сказочностью и передают атмосферу волшебства в городе. Леденящая душу улица в контрасте с теплом, исходящим из крошечных и уютных домов.
Мы побывали в самарском театре и посмотрели, как идет подготовка — как делают костюмы горожан и разбойниц, маски троллей и роскошное платье Снежной королевы. Платье тяжелое, а в нем еще и танцевать! Для подготовки к премьере задействованы все творческие цеха театра — хор, оркестр, оперные солисты, танцоры балета. В постановке много действующих лиц, и для них всех нужно подготовить костюмы. Одни из самых сложных в изготовлении — платье Снежной королевы. Платье Снежной королевы выходит довольно тяжелым, а нем еще нужно как-то танцевать! Но при этом она тут же отметила, что так в пошивочном цехе думают после каждого спектакля - ровно до следующей постановки. Платье Снежной королевы имеет много отделки - разных деталей и украшений.
Мариинский театр покажет в субботу оперу "История Кая и Герды" в честь 80-летия ее автора - заслуженного деятеля искусств России Сергея Баневича. Спектакль будет сыгран на исторической сцене Мариинского, где в первой постановке эта музыкальная сказка была исполнена еще в 1980 году, сообщила пресс-служба театра. Пять лет назад Мариинский театр вновь обратился к "Истории Кая и Герды", которая была поставлена здесь режиссером Алексеем Степанюком теперь уже для нового поколения юных зрителей", - рассказали в пресс-службе.
Яушева в Саранске. И в Большом театре это уже не первая его работа в Большом театре — в прошлом году он осуществил постановку «полусценической» версии оперы «Свадьба Фигаро» В. За музыкальную сторону спектакля отвечает дирижер Антон Гришанин. Выпускник Уральской консерватории, в течение пяти лет возглавлявший Челябинский театр оперы и балета, в настоящее время является дирижером Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко и сотрудничает с Большим театром, Новосибирским театром оперы и балета, Немецкой оперой в Берлине, а также с Национальным филармоническим оркестром России. Прокофьева и «Лебединое озеро». А световую партитуру создает главный художник по свету Большого театра Дамир Исмагилов. Исполнительский состав также объединил как начинающих, так и опытных певцов: здесь и артисты Молодежной оперной программы, и звезды оперной труппы Большого театра разных поколений, и приглашенные певцы среди которых и вчерашние выпускники, и артисты, давно и успешно сотрудничающие с Большим. О работе над спектаклем, особенностях детского восприятия и ответственности театра перед юным зрителем рассказывает режиссер Дмитрий Белянушкин. Может быть, уже благодаря им в вас проснулось желание связать свою жизнь с театром? Естественно, я вырос в театре, смотрел драматические спектакли, ходил в оперу. Но связывать свою жизнь с театром вовсе и не собирался. Хотел даже пойти по стопам дедушки-футболиста и активно занимался спортом. Но потом все-таки пришел к музыке. И когда настало время поступать в институт, думал пойти на инструментальное отделение, но меня уговорили попробоваться на актерско-режиссерский курс. И я постепенно начал заражаться театром. А если серьезно, то режиссер музыкального театра — профессия более широкого охвата. Я выбрал курс «два в одном»: нас учили точно так же, как режиссеров драмы, но при этом мы еще изучали сольфеджио, теорию музыки, анализ музыкальной драматургии. Так что получается, что оперный режиссер «вооружен» больше драматического: он может полноценно работать в разных жанрах. А вот драматическим режиссерам, к сожалению, не всегда удается раскрыть свой талант в опере. Так я приобрел первый профессиональный опыт — и еще какой! После этого поставил «Человеческий голос» в Воронежском театре оперы и балета. А потом мне предложили сделать первую самостоятельную работу в Москве — поставить две современные оперы в Музыкальном театре им. Обратите внимание Станиславского и Немировича-Данченко это был совместный проект театра с «Опергруппой» Василия Бархатова. В прошлом году я поставил «Пиковую даму» в Саранском музыкальном театре. Есть и другие предложения — тоже очень интересные. Так что сейчас я работаю над несколькими проектами. Вот такой путь я успел пройти — немного извилистый, но очень счастливый. В прошлом году я уже выдержал первый экзамен, когда работал над полусценической версией «Свадьбы Фигаро» с дирижером Уильямом Лейси. Я понял, что такое Большой театр, познакомился с артистами многие из них сейчас заняты в «Истории Кая и Герды». Когда Владимир Георгиевич Урин предложил мне «Кая и Герду», конечно, было немного страшновато соглашаться, но ведь отказаться от такого предложения вообще невозможно! Я прекрасно понимаю, что ставлю не просто оперу, а детскую оперу, — и это значит, что ответственность, которая на мне лежит, еще больше. Ведь мой зритель, возможно, придет в театр первый раз в жизни! С другой стороны, с этой оперой нужно работать так, будто мы ставим Пуччини. Цитирую самого композитора и считаю, что это абсолютно правильный подход. Сергей Баневич написал очень интересную вещь — и с точки зрения музыки, и с точки зрения драматургии. Так что здесь снова ситуация «два в одном» — это должен быть абсолютно «взрослый» спектакль, близкий и понятный детской аудитории. У современного ребенка развито клиповое мышление: он смотрит мультики, в которых кадры меняются каждую секунду. Разумеется, удержать его внимание очень сложно. Но я надеюсь, что нам удастся достигнуть нужной динамики. Важно В спектакле будут фокусы, разные спецэффекты, которые заставят не только ребенка, но и взрослого удивиться. Сергей Петрович — один из немногих композиторов, которые создают действительно хорошую музыку для детей. В каждом его произведении есть что-то и для взрослых — тот пласт, который ребенок, скорее всего, «не поднимет», но который будет интересен его родителям. Что касается данной конкретной оперы, то материал-то какой благодарный! Сказка Андерсена ведь и очень красивая, и философская. Баневич, может быть, уходит от религиозного подтекста, но он говорит о вечном: о человеческих взаимоотношениях, любви, умении надеяться и верить. Есть в этой опере и настоящая драма. Я надеюсь, что взрослые прочтут те смыслы, которые мы туда заложили, и тоже задумаются. При этом, мне кажется, что музыка Сергея Баневича очень легко воспринимается детьми. Она очень мелодична, и сам композитор не скрывает, что в ней чувствуется влияние и Чайковского, и того же Пуччини. Здесь есть ряд лейтмотивов, которые ребенок сможет легко запомнить и даже напеть после спектакля. Моя главная задача — попытаться раскрыть то, что задумал автор. Это мой основной режиссерский принцип. Поэтому я сразу делился с композитором своими идеями, и он говорил: «Да, это хорошая мысль» или «А вот здесь подумайте еще». Такой диалог очень важен. Мы же пришли в результате к созданию новой, четвертой редакции этой оперы — редакции Большого театра.