Ravenclaw Edition обложка книги Harry Potter and the Goblet of Fire. Последняя информация про книги о Гарри Поттере под авторством Дж. Первая книга про Гарри Поттера в России появилась в конце 90х в виде самоиздата (неофициальный перевод). Книги из серии "Гарри Поттер" Джоан Роулинг впервые вошли в топ-5 бестселлеров Всероссийского книжного рейтинга за первую половину 2023 года.
Гарри Поттер
Так на свет начали появляться книги о Гарри Поттере – мальчике-сироте, который в свой одиннадцатый день рождения узнаёт, что он волшебник. Бумажные издания книг о Гарри Поттере продолжат издаваться и переиздаваться в России. Четвертая книга из потрясающей серии книг-бестселлеров про Гарри Поттера английской писательницы Джоан Кэтлин Ролинг. Книги из серии "Гарри Поттер" Джоан Роулинг впервые вошли в топ-5 бестселлеров Всероссийского книжного рейтинга за первую половину 2023 года.
Заключительная книга о Гарри Поттере будет издана в РФ рекордным тиражом
Книги про Гарри Поттера - последние новости и сводки | 1 Книги о Гарри Поттере. |
Джоан Роулинг выпустит новые книги о Гарри Поттере | С этой книги начинается большое приключение мальчика по имени Гарри Поттер. |
Серия "Гарри Поттер" | Продолжения полюбившейся нам серии из 7 книг о Гарри Поттере выходят постоянно — не успели мы посмотреть финальный фильм, «Дары Смерти. |
Выходят новые книги про «Гарри Поттера» | РОСМЭН выпустил все 7 книг о Гарри Поттере и 3 дополнительных издания. |
Гарри Поттер и самиздат: что происходит на рынке книг о юном волшебнике | «История Гарри Поттера завораживала поклонников по всему миру последние три десятилетия. |
В каком порядке написаны книги про Гарри Поттера?
Восьмой книгой «Гарри Поттер и Проклятое дитя» писательница не нарушила обещания. Это не роман, а небольшая пьеса, написанная драматургом Джеком Торном на основе сюжета, разработанного Джоан Роулинг вместе с режиссёром-постановщиком Джоном Тиффани. Спектакль уже гремит на лондонской сцене и собирает восторженные отзывы. На языке оригинала пьеса появится в столичных книжных магазинах на днях, но будет стоить очень дорого — от 1700 рублей и выше. ReadRate рассказывает всё, что удалось узнать о сюжете и интересных фактах вокруг него. Гарри и Джинни провожают младшего сына Альбуса Северуса. Изображение: vignette3.
Какие у них могут быть общие интересы? В первую очередь, чувство подавленности от жизни в тени знаменитых родителей. Замкнутый Альбус Северус в напряжённых отношениях с отцом: мальчик постоянно пытается самоутвердиться и доказать, что он может сделать что-то, чего не смог Гарри. Поэтому когда друзья находят в Министерстве магии маховик времени, они отправляются в прошлое — в события четвёртой части саги «Гарри Поттер и Кубок Огня».
У меня ушло несколько секунд на то, чтобы понять, что такое хохмазин, — нет, это вовсе не мазь и не зелье, вызывающее неконтролируемый смех, а joke shop, магазин волшебных штучек Фреда и Джорджа. А что такое «усладэль»? Не то уладас, не то укулеле, не то эльфийское имя, не то зелье из «Манчкина». А уж про «шокогадушек», сиречь chocolate frogs — шоколадных лягушек, я вообще молчу.
Сомневаюсь, что кому-то хотелось бы съесть сладость с таким названием. При этом у Спивак есть и хорошие находки. Например: Сверкароль Чаруайльд он же Златопуст Локонс, Gilderoy Lockhart , Мудрейх вместо Визенгамота Wizengamot, происходит от слова wise — мудрый, и wizard — волшебник , вризрак вместо боггарта boggart, привидение, которое превращается в то, чего человек больше всего боится , мольфейки вместо докси doxy, волшебные существа — домашние вредители, в частности, живут в шторах, как моль. Но все это — не более чем детские игры, выкрики «посмотрите, как здорово я умею жонглировать словами». Чтобы быть хорошим переводчиком, этого недостаточно. Как, говоришь, они называются?! На днях я услышала мнение, что перевод Марии Спивак хорош лишь в одном качестве — для проверки вкуса читателя. И впрямь, я бы сильно усомнилась в человеке, который ни разу не покривится на протяжении первых 15 страниц.
Мои карандашные пометки начинаются с первого абзаца. Подытоживая: мне жаль материалов, пошедших на переиздание серии, и труда людей, которые над ним работали. Читателей жалеть не буду: люди с хорошим вкусом прочтут оригинал, если могут, или вполне пристойную версию «Росмэна». Остальные сами виноваты. Я искренне верю в то, что «Властелина колец» нашего времени еще не раз будут переводить на русский язык. А напоследок я хочу предложить читателям небольшую проверку на стойкость. Развернуть — Ничего нет! Пророчество разбилось на кусочки, и ни один человек его не слышал!
Так и передай своему хозяину! Я пыталась! Не наказывайте меня! Гарри распахнул глаза. В центре холла возвышалась скелетоподобная фигура в черном капюшоне. Лорд Вольдемар Смертье указывал палочкой на Гарри, устремив на него взгляд своих красных змеиных глаз, его изможденное лицо было белым, как у трупа. Гарри замер на месте, словно заколдованный. Значит, месяцы подготовки прошли впустую… И вы, мои непобедимые Ловцы Смерти, снова позволили Гарри Поттеру расстроить мои планы… — Хозяин… Простите меня, я не знала… Я сражалась с анимагом Блэком, — всхлипнула Беллатриса, бросаясь к ногам Смертье, когда тот двинулся ей навстречу.
Я не для того явился в Министерство, чтобы слушать твое нытье. Авада Кедавра! Я сделала этот перевод, чтобы прояснить вот какие мысли. Имена — не самое важное. Этот отрывок читал человек, видевший только оригинал, и ей понравилась моя версия. При этом, переводя имена, стоит помнить о смыслах, которые ты добавляешь, и тщательно их взвешивать. Имя «Вольдеморт» — значимое. В нем четко читается слово «смерть» и французское происхождение.
Поэтому я бы совсем не удивилась, если бы следующий переводчик решил его перевести. Я ополчилась на перевод Спивак вовсе не из-за имен, а из-за отсутствия цельности. И Роулинг. Которая там если и есть, то лишь в гомеопатических дозах.
Условия нелёгкие. Тут это многие поймут.
Мне понравилось Грибанов Алексей - Серые Мне очень понравилось! Спасибо Олег Лаймон Ричард - Кол.
С того самого момента, как поняла, что книги пишутся, а не вырастают сами собой из-под земли", — рассказывала писательница в одном из интервью. Первую сказку Джоан сочинила в шесть лет — для младшей сестренки Дианы.
Забавная история про мистера Кролика насколько понравилась девочке, что она захотела почитать продолжение. В школе Роулинг с удовольствием изучала литературу, иностранные языки и мечтала поступить в Оксфорд. Однако провалила экзамены в элитный вуз. В итоге Джоан отучилась в Эксетерском университете, переехала в Лондон и устроилась секретарем в правозащитную организацию.
Скучная работа в офисе пришлась ей не по душе. По словам Роулинг, она считала себя самым худшим и неорганизованным секретарем в мире. Я никогда не обращала особого внимания на то, что обсуждалось на собраниях, потому что обычно строчила отрывки своих последних историй на полях блокнота или выбирала отличные имена для персонажей", — признавалась Джоан. Вдохновение настигло писательницу внезапно — в зале ожидания на вокзале.
В 1990 году 25-летняя Джоан придумала историю о юном волшебнике благодаря опоздавшему поезду из Манчестера в Лондон. У девушки даже не было ручки, чтобы записать свою идею, но это не остановило Роулинг. Все детали пузырились в моем мозгу, и этот тощий черноволосый мальчик в очках, который не знал, что он волшебник, становился для меня все более и более реальным", — рассказала писательница. Следующие несколько месяцев Джоан неустанно работала над книгой.
Черновики хранила в коробке из-под обуви, никому не рассказывая о своем новом романе. В январе 1991 года от тяжелой болезни умерла мама Роулинг.
Аудиокниги слушать онлайн
Гарри Поттер и философский камень. Представляем вам список книг Гарри Поттер Джоан Роулинг все части по порядку. Все семь книг из серии о Гарри Поттере – которая стала международным бестселлером и отмечена множеством наград – с изумительными иллюстрациями Олли Мосс на обложках можно загрузить в виде одного пакета. В 1997 год издается первая книга серии: «Гарри Поттер и философский камень». Да, Джинни Уизли появляется во всех фильмах по Гарри Поттеру, но ее кинообраз, воплощенный актрисой Бонни Райт, противоположен образу из книг.
ГАРРИ ПОТТЕР И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ
А так как писательница с рождения не имела среднего имени, она выбрала для инициалов имя своей бабушки Кэтлин, и с тех пор она известна как J. На этой замене настояли издатели, которые посчитали, что слово «философский» слишком сложное и будет непонятно американским детям, а вот «волшебный» — привычное и всем понятное слово. Позже писательница признавалась, что больше всего сожалеет именно об этой своей уступке издателям. В 2020—2021 гг. Серия породила огромное количество пародий и фанфиков во всём мире. В 2004 году греческий писатель, живущий в России, Никос Зервес предположительно, это автор-мистификация опубликовал… «православную пародию» на цикл Роулинг — подростковый роман «Дети против волшебников».
Слово «тестрали» приводит на ум тесто — а так называются довольно жуткие крылатые кони фестралы у «Росмэна», thestrals. У меня ушло несколько секунд на то, чтобы понять, что такое хохмазин, — нет, это вовсе не мазь и не зелье, вызывающее неконтролируемый смех, а joke shop, магазин волшебных штучек Фреда и Джорджа. А что такое «усладэль»? Не то уладас, не то укулеле, не то эльфийское имя, не то зелье из «Манчкина». А уж про «шокогадушек», сиречь chocolate frogs — шоколадных лягушек, я вообще молчу. Сомневаюсь, что кому-то хотелось бы съесть сладость с таким названием. При этом у Спивак есть и хорошие находки. Например: Сверкароль Чаруайльд он же Златопуст Локонс, Gilderoy Lockhart , Мудрейх вместо Визенгамота Wizengamot, происходит от слова wise — мудрый, и wizard — волшебник , вризрак вместо боггарта boggart, привидение, которое превращается в то, чего человек больше всего боится , мольфейки вместо докси doxy, волшебные существа — домашние вредители, в частности, живут в шторах, как моль. Но все это — не более чем детские игры, выкрики «посмотрите, как здорово я умею жонглировать словами». Чтобы быть хорошим переводчиком, этого недостаточно. Как, говоришь, они называются?! На днях я услышала мнение, что перевод Марии Спивак хорош лишь в одном качестве — для проверки вкуса читателя. И впрямь, я бы сильно усомнилась в человеке, который ни разу не покривится на протяжении первых 15 страниц. Мои карандашные пометки начинаются с первого абзаца. Подытоживая: мне жаль материалов, пошедших на переиздание серии, и труда людей, которые над ним работали. Читателей жалеть не буду: люди с хорошим вкусом прочтут оригинал, если могут, или вполне пристойную версию «Росмэна». Остальные сами виноваты. Я искренне верю в то, что «Властелина колец» нашего времени еще не раз будут переводить на русский язык. А напоследок я хочу предложить читателям небольшую проверку на стойкость. Развернуть — Ничего нет! Пророчество разбилось на кусочки, и ни один человек его не слышал! Так и передай своему хозяину! Я пыталась! Не наказывайте меня! Гарри распахнул глаза. В центре холла возвышалась скелетоподобная фигура в черном капюшоне. Лорд Вольдемар Смертье указывал палочкой на Гарри, устремив на него взгляд своих красных змеиных глаз, его изможденное лицо было белым, как у трупа. Гарри замер на месте, словно заколдованный. Значит, месяцы подготовки прошли впустую… И вы, мои непобедимые Ловцы Смерти, снова позволили Гарри Поттеру расстроить мои планы… — Хозяин… Простите меня, я не знала… Я сражалась с анимагом Блэком, — всхлипнула Беллатриса, бросаясь к ногам Смертье, когда тот двинулся ей навстречу. Я не для того явился в Министерство, чтобы слушать твое нытье. Авада Кедавра! Я сделала этот перевод, чтобы прояснить вот какие мысли. Имена — не самое важное. Этот отрывок читал человек, видевший только оригинал, и ей понравилась моя версия. При этом, переводя имена, стоит помнить о смыслах, которые ты добавляешь, и тщательно их взвешивать. Имя «Вольдеморт» — значимое. В нем четко читается слово «смерть» и французское происхождение. Поэтому я бы совсем не удивилась, если бы следующий переводчик решил его перевести. Я ополчилась на перевод Спивак вовсе не из-за имен, а из-за отсутствия цельности. И Роулинг.
Поддерживала модное прочтение своих работ, была рада, когда в лондонском театре Гермиону изобразила чернокожая актриса. Намекала, хотя в тексте об этом ни слова, что волшебник Дамблдор — гей. Сейчас одобрила идею с трезубцем на лбу Гарри. Американцы, опубликовав книгу Роулинг через год после англичан, внесли одно изменение. В названии «Гарри Поттер и философский камень» заменили слово «философский» на «колдовской», как на более простое, точное и им понятное. Это же не философский труд, а просто сказка о мальчике с палочкой. Американцы оказались правы. Философия — это к Достоевскому с Толстым, которых, судя по реплике Роулинг в разговоре с предполагаемым Зеленским, ей бы хотелось вместе со всей русской культурой отменить. А Гарри Поттера оставить.
Писательница показала, что её серия больше не детская сказка, где всё обязательно будет хорошо. Вымышленный учебник по квиддичу, который Гарри читал на первом курсе, получил название «Квиддич с древности до наших дней» Quidditch Through the Ages. Роулинг написала эту книгу, оставив в качестве автора мага из «Философского камня». Первые игры в квиддич были беспощадны Текст подробно описывал зарождение знаменитой игры, правила и их вариации, возможные нарушения, виды мётел. Что интересно, писательница сама проиллюстрировала часть страниц, поэтому описанные сведения и картинки максимально каноничны. Пометки Рона и Гарри есть во всех изданиях Еще один вымышленный учебник, появившийся в реальности. Впрочем, «Фантастические твари и где они обитают» Fantastic Beasts and Where to Find Them ждала более интересная судьба, чем «Квиддич». В книге подробно описывались различные магические существа, которых Ньют Саламандер, известный зоолог и автор, лично исследовал на протяжении многих лет. В Хогвартсе пособие было частью программы для первого курса. Интересно, что в печатной версии есть пометки Гарри и Рона, которые дополняют сведения новой информацией. Забегая вперед, именно на основе учебника была выпущена кинотрилогия «Фантастические твари», рассказывающая о жизни того самого Ньюта Саламандера. Представьте, каким вышел бы фильм в таком стиле «Гарри Поттер и Орден Феникса» Harry Potter and the Order of the Phoenix — самая объёмная книга серии и одновременно самая слабая. Кажется, Роулинг так увлеклась, что в итоге загнала себя в угол. Оказалось, что Гарри и Волан-де-Морт умеют читать мысли друг друга, Гарри могут на полном серьёзе судить, Министерство магии — сборище бесполезных бюрократов, существует древнее пророчество о мальчике и тёмном лорде, а в главном руководящем органе волшебников стоит арка, в которой могут навсегда исчезать люди. Вся эта каша — лишь малая часть «чеховских ружей», которые автор старательно развешивала всю истории, однако почти ни одно так и не выстрелило. После финала читатели оставались в недоумении, ведь вся интрига в итоге исчезала, так и не раскрывшись. Да, конфликт с тёмным лордом приобретал масштаб, однако многие фанаты до сих пор так и не простили Роулинг ту самую арку, в которой бессмысленно погиб один из важнейших персонажей — Сириус Блэк. Шутка ли, про артефакт больше не говорят ни слова, вообще. Одна из самых удачных книг серии, которая стала началом финишной прямой для Гарри и его друзей, вышла в 2005 году и в Великобритании, и в России. После откровенно занудного «Ордена Феникса» Роулинг доказала, что её воображение и талант все еще способны удивить. Однако по-настоящему впечатлял финал. Нет, это был не конец истории, но завершение жизни Гарри в Хогвартсе. С этого момента любые заигрывания с детской аудиторией прекратились. Роулинг четко выбрала курс, логично посчитав, что ее фанаты успели вырасти и уже точно готовы к чему-то действительно серьёзному. Ажиотаж, которым сопровождался весь период работы писательницы над «Гарри Поттер и Дары Смерти» Harry Potter and the Deathly Hallows , сложно даже представить. Мир замер в тревожном ожидании финала, который совершенно точно должен был произойти. Общий мрачный тон, к которому шла сага, начиная с четвертой книги, достиг своего апогея, фанаты готовились к худшему. К тому же пророчество из «Ордена Феникса» прямо указывало на решающее столкновение Волан-де-Морта и Гарри. Роман вышел в 2007 году почти одновременно во всем мире и разорвал общественность на куски. Люди читали везде — на работе, дома, на улице и учебе. До сих пор ни одному произведению современной культуры не удалось достигнуть подобного величия. К тому же Роулинг припасла главный поворот саги — истинные мотивы Северуса Снегга, что полностью переворачивало восприятие всех предыдущих частей. Однако сюжетно финал всё-таки уступал «Принцу-полукровке». Роулинг неоднократно заявляла, что изначально планировала убить Гарри Поттера, но в последний момент все-таки передумала. К сожалению, это повлияло на историю сильнее, чем могло показаться.
Фильм «Гарри Поттер и философский камень»
Серия романов о Гарри Поттере — Википедия | Продолжения полюбившейся нам серии из 7 книг о Гарри Поттере выходят постоянно — не успели мы посмотреть финальный фильм, «Дары Смерти. |
Выходят новые книги про «Гарри Поттера» | Первая книга о «мальчике со шрамом в виде молнии» и его друзьях вышла в 1997 году под названием «Гарри Поттер и философский камень». |
Гарри Поттер (Джоан Роулинг) все книги по порядку | Смотреть фильм «Гарри Поттер и философский камень» (фэнтези, приключения, семейное 2001, Великобритания, США) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. |
Роулинг Джоан. Большая российская энциклопедия | Да, Джинни Уизли появляется во всех фильмах по Гарри Поттеру, но ее кинообраз, воплощенный актрисой Бонни Райт, противоположен образу из книг. |
Список дня: рейтинг всех книг о Гарри Поттере — от худшей к лучшей
Это во многом связано с приостановкой переиздания книг автора в России, сообщают "Ведомости" со ссылкой на представителя Российского книжного союза РКС , составившего рейтинг. Первая книга "Гарри Поттер и философский камень" оказалась на пятой строчке. Ранее книги из серии "Гарри Поттер" не поднимались выше 11-го места.
Основной сюжет посвящён противостоянию Гарри и тёмного волшебника по имени лорд Волан-де-Морт, который стремится обрести бессмертие и поработить магический мир и мир людей. Готовя к печати первую книгу о Гарри Поттере, издатель настоял на том, чтобы записать имя Джоан Роулинг на обложке только инициалами — такой трюк должен был не отпугнуть от покупки мальчиков, в большей массе не любящих книги авторов-женщин. А так как писательница с рождения не имела среднего имени, она выбрала для инициалов имя своей бабушки Кэтлин, и с тех пор она известна как J. На этой замене настояли издатели, которые посчитали, что слово «философский» слишком сложное и будет непонятно американским детям, а вот «волшебный» — привычное и всем понятное слово. Позже писательница признавалась, что больше всего сожалеет именно об этой своей уступке издателям. В 2020—2021 гг.
В это же время Джоан в поисках работы наткнулась в газете "Гардиан" на предложение преподавать английский язык в Португалии. Предложение пришлось по душе: можно посмотреть новые места и написать задуманную книгу. Так будущая писательница оказалась в Порто. Солнце, море, рождающаяся книга, новое окружение… Джоан влюбляется в горячего знойного португальца, выходит замуж, у них появляется на свет девочка. Вроде бы и вся сказка. Когда так было, чтобы в сказке все шло тихо и гладко? Замужество оказалось неудачным. Джоан с дочкой на руках бежит от всех проблем обратно, в Англию, сначала в Эдинбург, к сестре, потом снимает комнату, живет на государственное пособие, занимается дочерью и пишет, пишет, пишет. Каждый день, сидя в кафе, она делает наброски, но вовсе не на салфетках, как любят рассказывать рецензенты, а на обычной бумаге. Джоан сочиняет то правила выдуманной спортивной игры квиддиш, то историю Хогвартса, то придумывает министерство магии. Потихоньку отдельные части истории складываются в настоящую волшебную сказку. Целых семь лет она сочиняет историю для себя, вспоминая о детских годах, привычках даже любимой еде , местах, откуда была родом используя названия городов в именах героев. Джоан Роулинг сочинила то, о чем хотела бы сама читать по вечерам своей дочери. И вот настало время отправлять рукопись в издательство. Из всех форм литературы волшебные сказки дают, по-моему, самую правдивую картину жизни. Гилберт Кит Честертон Что такое литературная сказка? Кстати, литературная сказка совершенно не обязательно пишется для детей. Разные исследователи выделяют в этом жанре что-то свое. Если найти общее, то получится: литературная сказка может быть или основана на фольклорных, мифологических, эпических источниках, или целиком придумана писателем, но в любом случае подчинена его воле; чудеса и волшебство помогают выстроить в сказке сюжет, охарактеризовать персонажей, воплотить его идеи и мечты. История литературной сказки начинается с конца XVII века. В период "господства классицизма" сказку считали "низким жанром", однако французский писатель Шарль Перро не побоялся в 1695 году издать сборник "Сказки матушки Гусыни", который сразу завоевал большую популярность. Значительная часть сказок в сборнике народные, с ярко выраженным национальным французским колоритом Перро придал некоторым из них придворно-куртуазную окраску - стиль его времени - и дописал назидательные стихотворные концовки , но в манере повествования уже сделан шаг навстречу современному варианту сказки литературной. В XVIII-XIX веках в Европе широкое распространение получает практика сбора, записи и выпуска народных сказок, начинают публиковаться подобные сборники, среди которых наиболее известны "Немецкие народные сказки" И. Таким образом, фольклор входил в непосредственный круг литературного чтения. Гофман и другие романтики, которые сочиняли сказки, беря за основу общеизвестные архетипические сюжеты. Суровый, переполненный потрясениями и глобальными переменами ХХ век подарил миру А. Линдгрен, Дж. Крюса, О. Пройслера, Т. Янсен, М. Энде и много других писателей. А в середине века, на стыке научной фантастики и литературной сказки, возникает новый жанр - фэнтези. До сих пор идут споры, как его определить, но родство со сказкой очевидно. Многие произведения второй половины ХХ века балансируют на зыбкой границе жанров в том числе и некоторые произведения Дж. Английская литература за сто лет со второй половины ХIХ до второй половины ХХ века выпустила целую обойму великолепных образцов сказочной прозы - Ч. Кингсли, У. Теккерея, Л. Кэрролла, Р. Киплинга, Дж. Барри, А. Милна, П. Трэверс и других таких же блистательных авторов. Интересно, что зачастую они были не профессиональными писателями, а преподавателями математики и литературы, журналистами, актерами, инженерами, историками, филологами, философами, писавшими случайно, для удовольствия своих маленьких друзей.
Ранее «Литрес» и MyBooks сообщили о том, что электронные версии исчезнут из их приложений для чтения. Пользователям назвали конкретные сроки, в которые они могут успеть приобрести книги. Представители сервисов объяснили это «решением правообладателя».
«Гарри Поттер»: жанр книги, описание, краткое содержание и отзывы
Мы надеемся, что новый проект приятно удивит как старых, так и новых фанатов франшизы», — отметил исполнительный директор Audible Боб Карриган. По его словам, новые аудиокниги будут отличаться от старых версий не только полноценным актерским составом, но и «революционным» звуковым ландшафтом. Роулинг прекрасно подходят для новых технологий создания аудиокниг. Мы уверены, что этот новый иммерсивный опыт привлечет еще больше поклонников в знакомый многим мир магии», — добавил Нил Блэйр из Pottermore Publishing. Каждая из семи аудиокниг будет выпущена последовательно начиная с «Гарри Поттера и философского камня».
В дальнейших книгах новое видение лишь укрепится. Гарри — не самый одарённый волшебник, не отличник и не мастер всех наук. Иногда он выигрывает случайно, а иногда может и проиграть. Этот гениальный ход резко повысил ставки. Писательница показала, что её серия больше не детская сказка, где всё обязательно будет хорошо. Вымышленный учебник по квиддичу, который Гарри читал на первом курсе, получил название «Квиддич с древности до наших дней» Quidditch Through the Ages. Роулинг написала эту книгу, оставив в качестве автора мага из «Философского камня». Первые игры в квиддич были беспощадны Текст подробно описывал зарождение знаменитой игры, правила и их вариации, возможные нарушения, виды мётел. Что интересно, писательница сама проиллюстрировала часть страниц, поэтому описанные сведения и картинки максимально каноничны. Пометки Рона и Гарри есть во всех изданиях Еще один вымышленный учебник, появившийся в реальности. Впрочем, «Фантастические твари и где они обитают» Fantastic Beasts and Where to Find Them ждала более интересная судьба, чем «Квиддич». В книге подробно описывались различные магические существа, которых Ньют Саламандер, известный зоолог и автор, лично исследовал на протяжении многих лет. В Хогвартсе пособие было частью программы для первого курса. Интересно, что в печатной версии есть пометки Гарри и Рона, которые дополняют сведения новой информацией. Забегая вперед, именно на основе учебника была выпущена кинотрилогия «Фантастические твари», рассказывающая о жизни того самого Ньюта Саламандера. Представьте, каким вышел бы фильм в таком стиле «Гарри Поттер и Орден Феникса» Harry Potter and the Order of the Phoenix — самая объёмная книга серии и одновременно самая слабая. Кажется, Роулинг так увлеклась, что в итоге загнала себя в угол. Оказалось, что Гарри и Волан-де-Морт умеют читать мысли друг друга, Гарри могут на полном серьёзе судить, Министерство магии — сборище бесполезных бюрократов, существует древнее пророчество о мальчике и тёмном лорде, а в главном руководящем органе волшебников стоит арка, в которой могут навсегда исчезать люди. Вся эта каша — лишь малая часть «чеховских ружей», которые автор старательно развешивала всю истории, однако почти ни одно так и не выстрелило. После финала читатели оставались в недоумении, ведь вся интрига в итоге исчезала, так и не раскрывшись. Да, конфликт с тёмным лордом приобретал масштаб, однако многие фанаты до сих пор так и не простили Роулинг ту самую арку, в которой бессмысленно погиб один из важнейших персонажей — Сириус Блэк. Шутка ли, про артефакт больше не говорят ни слова, вообще. Одна из самых удачных книг серии, которая стала началом финишной прямой для Гарри и его друзей, вышла в 2005 году и в Великобритании, и в России. После откровенно занудного «Ордена Феникса» Роулинг доказала, что её воображение и талант все еще способны удивить. Однако по-настоящему впечатлял финал. Нет, это был не конец истории, но завершение жизни Гарри в Хогвартсе. С этого момента любые заигрывания с детской аудиторией прекратились. Роулинг четко выбрала курс, логично посчитав, что ее фанаты успели вырасти и уже точно готовы к чему-то действительно серьёзному. Ажиотаж, которым сопровождался весь период работы писательницы над «Гарри Поттер и Дары Смерти» Harry Potter and the Deathly Hallows , сложно даже представить. Мир замер в тревожном ожидании финала, который совершенно точно должен был произойти. Общий мрачный тон, к которому шла сага, начиная с четвертой книги, достиг своего апогея, фанаты готовились к худшему. К тому же пророчество из «Ордена Феникса» прямо указывало на решающее столкновение Волан-де-Морта и Гарри. Роман вышел в 2007 году почти одновременно во всем мире и разорвал общественность на куски. Люди читали везде — на работе, дома, на улице и учебе. До сих пор ни одному произведению современной культуры не удалось достигнуть подобного величия.
Возможно, главного героя ожидает опасное предательство, поэтому следует быть готовым ко всему. Но мужественный юный волшебник привык доверять только тем, с кем уже пережил десятки приключений. Ему придется непросто, но с друзьями любые испытания неизменно заканчиваются победой. Гарри Поттер и Дары Смерти Последний год обучения в Хогвардсе — это не только выпускные экзамены, но и непростые испытания и схватки с врагами. Из-за раскола в мире волшебников их часть стала на сторону зла и готова помочь в уничтожении Гарри Поттера и его друзей. Пока им удалось уберечься от опасностей, однако, единомышленники Волан-де-Морта не дремлют и замышляют новые козни. Для их уничтожения Гарри необходимо найти крестражи с частицами души своего главного врага, без которых победа будет невозможной. Справится ли он и выживет в самой страшной битве? Ответ ищите в новой аудиокниге. Слушайте также.
При составлении рейтинга не учитывались продажи учебных пособий и юридических справочников, отмечают его авторы. Общие продажи бестселлеров из топ-50 Всероссийского книжного рейтинга составили 570,8 млн руб. В 2022 г. Медиа Лидером топ-5 бестселлеров, как и в рейтинге за декабрь 2021 г. Книга о том, как ценить и беречь себя» издательство «Бомбора». В первом полугодии 2023 г. Третью и четвертую позицию рейтинга заняли сразу две части популярной маньхуа китайский комикс. Рост спроса на серию «Гарри Поттер» Роулинг во многом связан с приостановкой переиздания книг автора, пояснил «Ведомостям» представитель РКС.
Все, что стало известно о новом сериале по "Гарри Поттеру"
А вдруг Гарри Поттер так увлечется своей силой, что наплюет на спасение мира с высокой колокольни. Книгу «Harry Potter and the Philosopher's Stone» о мальчике-волшебнике Джоан Роулинг писала пять лет. Книги представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в Школе чародейства и волшебства Хогвартс. В материале РЕН ТВ расскажем, как Джоан Роулинг придумала "Гарри Поттера" и через что пришлось пройти писательнице, чтобы ее книги увидели свет. В шестой книге "Гарри Поттер и принц-полукровка" Снейп преподает защиту от Темных искусств, а Гораций Слагхорн становится мастером Зелий. Первая книга о «мальчике со шрамом в виде молнии» и его друзьях вышла в 1997 году под названием «Гарри Поттер и философский камень».
Аудиокнига Гарри Поттер
Это фактически нереальные истории о вымышленных людях. Так, в книгах о Гарри Поттере мы можем встретить сказочные сюжеты, магических животных, отсылки к мифологии и пр. Нельзя отнести этот цикл к жанру сказки, так как он имеет слишком сложный сюжет и нешаблонных героев с сильными психологическими переживаниями и изменениями в характерах. Жанр произведения предполагает наличие в произведениях какого-либо магического мира. Так, события романа разворачиваются сразу в двух реальностях — магловской, то есть там, где живут обычные люди, и магической, которая соседствует с обыденной.
Итак, заканчивается магическая война, так как исчезает после убийства родителей Гарри ее зачинщик - темный маг Волан-де-Морт. Сироту отдают на воспитание его тетушке-маглу. Гарри до 11 лет живет в их семье, не зная о своем происхождении. Но правда открывается.
Он доведался, что является волшебником. Теперь юноша должен учиться в магической школе под названием "Хогвартс". Гарри отправляется в учебное заведение и находит новых друзей — Рона и Гермиону. Обретает он и врага — Драко Малфоя.
Одновременно с этим происходят странные события, связанные с философским камнем, которым может сделать своего владельца бессмертным. Выясняется, что охоту за артефактом ведет не кто иной, как Волан-де-Морт, серьезно ослабевший после попытки убить маленького Гарри. К счастью, мальчику удается второй раз справиться с темным магом. Жанр произведения в тоже время диктует свои правила, делая рассказ сказочным и таинственным, - в подземельях школы объявляется мифическое животное.
Начинают пропадать ученики магловского происхождения. В коридорах все больше говорят о проклятии Салазара Слизерина. Согласно легенде, один из основателей "Хогвартса" спрятал в его стенах существо, которое должно было извести всех грязнокровок в школе. Виной всему оказывается дневник Тома Редла.
Именно так когда-то звали Волан-де-Морта. В этом артефакте оказывается заключена часть души Темного Лорда, которая и призывает зверя. Но Гарри и его друзьям вновь удается одержать победу. Жанр произведения вновь проявляется себя, и читатель может узнать, как живут и путешествуют маги.
Гарри оказывается в волшебном трактире «Дырявый котел».
Казалось бы, читатель уже почти все знает о Волдеморте и его сложно удивить, но тема крестражей открывает новые, доселе неведомые и действительно жуткие глубины зла. Не менее трудно еще больше развить образ Дамблдора — но Роулинг удается и это.
В то же время предпоследняя книга позволяет судить о линиях и персонажах, которые автору не удаются. Линия романа Рона и Гермионы более удачна с точки зрения сюжета соединить главного героя и главную героиню было бы слишком примитивно , но убедительной она не получается. Именно здесь происходит переход от детской литературы ко вполне взрослой психологической прозе.
Ее достоинства и недостатки — это достоинства и недостатки книги, существующей в двух системах координат, детской и взрослой. По числу ярких образов эта книга, вероятно, лидирует. Отдельного романа достойна любовная линия Люпина и Тонкс, молодой девушки из хорошей семьи, влюбленной в нищего, немолодого и неблестящего человека, страдающего от стыдного тайного изъяна вполне традиционный мотив викторианских романов.
Причем работу над детской книгой Роулинг начала сразу после того, как завершила написание страшного и кровавого триллера о серийном убийце. Возможно, это был действенный способ переключиться, потому что взрослую книгу писательница назвала «самой мрачной в моей детективной серии», добавив, что, хотя она и писала ее с удовольствием, но эта книга вызывает у нее постоянные кошмары.
Привидение Пивз По неизвестным причинам из экранизации вырезали все сцены с привидением Пивзом. Этот полтергейст не только шалил, разрисовывал стены и устраивал бардак в комнатах, но и часто приходил на помощь ученикам и преподавателям, а в последних книгах даже участвовал в битве за Хогвартс. В первом фильме «Гарри Поттер и Философский камень» его сыграл британский актер Рик Майял, но в итоговую версию сцены не вошли.
В серии романов Джинни — упрямая, смелая, жесткая, способная поставить на место даже близнецов Уизли. В фильмах персонаж получился более скромным. От хулиганского нрава в экранизации практически ничего не осталось.
Например, в фильме она впервые тайно целуется с Гарри в Выручай-комнате, в то время как в книге Джинни целует Гарри на глазах ликующего факультета после победы в матче по квиддичу. Не исключено, что любовную линию главного героя в сериале сделают более яркой и каноничной, а также добавят сцены, которые лучше раскрывают их отношения. Взаимоотношения с семьей Дурслей В фильмах достаточно правдоподобно показали то, как семья Дурслей недолюбливает своего племянника-волшебника, однако никаких намеков на рукоприкладство нет.
Однако в книге отдельно отмечено, что Гарри привык уклоняться от их ударов и старался держаться на расстоянии вытянутой руки от дяди Вернона, чтобы тот его не стукнул. Во второй книге, когда Гарри заперли в качестве наказания в его комнате, отмечено, что Дурсли практически не кормили юного волшебника — в фильмах нет этой важной детали, которая показывает отношение семьи к своему племяннику. Также в экранизации нет ничего про унизительные рождественские подарки, которые Дурсли отправляли ему в Хогвартс — Вернон и Петунья не стеснялись оформлять доставку салфеток, зубочисток и даже поношенных носков.
В «Дарах смерти» Дадли и Гарри смогли поговорить с глазу на глаз, и Дадли поблагодарил своего двоюродного брата за спасение жизни, однако из экранизации эту сцену почему-то вырезали. Вообще, в кино внимания Дурслям было уделено крайне мало, особенно в последних фильмах экранизации. В книгах раскрывается разочарование Петуньи, которая узнает, что ее сестру Лили принимают в «специальную» школу.
Петунья в итоге даже написала письмо Дамблдору, в котором просила принять в школу и ее. Эмоциональность Гарри Поттера Многие соглашаются с тем, что Гарри Поттер в фильмах получился чересчур меланхоличным. На многие события он реагирует спокойно и будто постоянно принимает свою тяжелую судьбу, а на многие поступки не может решиться без помощи друзей.