херр (Herr), к замужним женщинам и вдовам - фрау (Frau), к незамужним девушкам - фройляйн (Fräulein), к неженатым. Слово "frau" на русский язык переводится как "фрау". Русский перевод Frau – английский-русский словарь и поисковая система, русский перевод. На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову frau. Уменьшительная форма фрау, фройляйн подразумевает близкое и очень близкое знакомство.
Rutoen.com
Использование слова «фрау» может быть сопровождено другими словами, указывающими на происхождение или профессию женщины. Например, «фрау доктор» означает женщину-доктора, а «фрау генералдиректор» — женщину, занимающую должность генерального директора. Фрау — материнское имя в Германии В Германии слово «фрау» является одним из наиболее распространенных материнских имен. Оно используется для обращения к женщинам в качестве супруг, а также для землевладельцев и собственников. Относительно малоизвестно происхождение этого слова и его значение в германской культуре. Слово «фрау» имеет немецкое происхождение и изначально означало «госпожа» или «женщина». Однако, с течением времени, оно стало использоваться именно в контексте супруги или женщины, принадлежащей к высшему классу общества. Сегодня фрау стало общепринятым обращением к женщинам в Германии, независимо от их статуса или профессии. Важно отметить, что слово «фрау» не является фамилией, а скорее является формой обращения и уважения к женщинам в немецком обществе. Таким образом, перевод «фрау» на русский язык может быть сделан как «госпожа» или «мадам».
Использование материнского имени «фрау» отражает немецкую культуру и индивидуальный подход к обращению к женщинам. Это также свидетельствует о высокой степени уважения к женщинам в обществе и признании их роли и вклада. Что такое фрау? Фрау — это немецкое слово, которое переводится как «госпожа» или «миссис» на русский язык. В Германии, как и во многих других странах, используют фамилию супруги с добавлением слова «фрау» перед ней. Например, если фамилия мужа — Шмидт, то его супруга будет называться «фрау Шмидт». Этот термин имеет древнее происхождение и связан с тем, что в средние века в Германии землевладелец был считался собственником своей жены. Отсюда и пошло привычное обращение к женщинам с приставкой «фрау», которая выражает уважение и высокий статус.
Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» 1819. Училась в частной театральной школе.
Член Королевской академии истории 1857. Germania, от германцы , нем.
Родилась в Мюнхене в семье школьного учителя.
Zaches - - герой сказки Э. Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» 1819. Училась в частной театральной школе.
В дверях я столкнулся с фрау Залевски. Он попытался представить себе сад и дом фрау Витте. Frau Bender. По соседству. Фрау Бендер.
Медсестра в больнице для подкидышей. Frau Ziegler a disparu dans la cuisine. Фрау Зиглер исчезла на кухне.
Фрау перевод с немецкого на русский
Распечатать Предложения со словом фрау В эти часы Зепп Герлих обычно слегка дремал, стараясь не шевелиться, чтобы не обидеть близорукую фрау Векверт. А для будущей пользы еще следовало бы его, шельму, да пару других подьячих в гости позвать, очень уж они охочи до мальвазеи и засахаренных фруктов, которые столь искусно приготовляет фрау Зибольд из «Аиста».
Если речь идет о супруге, то ее можно перевести как «жена». Например, «Фрау Мюллер» будет означать «г-жа Мюллер» или «жена Мюллера». Однако, иногда слово «фрау» также может обозначать женщину, которая является землевладельцем или собственницей некоего имущества. В таком случае, его можно перевести как «госпожа» или «дама». Например, «Фрау Шмидт» может быть «госпожа Шмидт» или «дама Шмидт». Также, в некоторых случаях слово «фрау» может сопровождаться фамилией и использоваться как обращение к женщине без всякого происхождения или статуса.
В этом случае, его можно перевести просто как «г-жа». В общем, перевод слова «фрау» на русский язык может быть различным в зависимости от контекста и значения, которое оно несет. Оно имеет различные значения и оттенки, связанные с супругой, землевладельцем, фамилией и происхождением в германской культуре. Использование слова «фрау» в различных контекстах Слово «фрау» в немецком языке имеет несколько значений в различных контекстах. Для обращения к супруге В ежедневной речи в некоторых странах, в том числе в Германии, слово «фрау» используется для обращения к жене или супруге. Например: «Где моя фрау? Для обозначения социального статуса В различных сферах деятельности, например, в банковском или юридическом контексте, слово «фрау» используется для обращения к женщинам, которые являются собственниками или держателями определенного статуса.
Например, «фрау» может означать главу семьи или владельца земельного участка. Перевод и происхождение слова «фрау» Слово «фрау» на русский язык можно перевести как «госпожа», «жена», «супруга» или «женщина». Изначально это слово происходит из немецкого языка и используется для обращения к женщинам, как уважительный титул. Альтернативы для слова «фрау» на русском языке Слово «фрау» в немецком языке используется для обращения к женщинам. Переводится оно на русский язык как «госпожа» или «паня».
Пользуюсь только функцией "спряжение" не один месяц , и она очень хорошо сделала - удобно очень. Самое лучшее - на опечатки внимания вообще не обращает. Placeholder ШС Шамиль С. С моим домашним заданием по фр.
Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт.
Желая оберечь девочку от враждебности многочисленных и влиятельных родственников, ее в раннем детстве отправили под присмотром двух воспитателей, фрау Яганны Шмидт и герра Дитцеля, за границу. А у жены коменданта фрау Линды день рождения только через месяц.
Термин «фрау» – его значение и соответствие в русском языке
Frau перевод на русский | Словник | это не только обычное обращение к любой персоне женского рода в Германии, Австрии и Швейцарии, но и нередко обязательное слово. |
Сейчас в Германии нет ни одной Фройляйн | Перевод обращений (мистер, фрау, мадам, синьор и т.д.). |
Значение слова ФРАУ в Большом современном толковом словаре русского языка | Значение Frau в англо-русском словаре. |
Frau: Перевод с французского на русский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
значение и перевод слова "ФРАУ" в следующих словарях: Толковый словарь Ушакова, Словарь Ефремовой, Словарь иностранных слов. Главная» Новости» Фрау марта это кто. ФРАУ найдено 26 значений слова фрау ж. нескл. (нем. frau) госпожа; обращение к замужней женщине или форма вежливого упоминания о ней у немцев и нек-рых других народов, обр. Уменьшительная форма фрау, фройляйн подразумевает близкое и очень близкое знакомство.
Перевод текстов
А фройляйн появляется лишь в шутливом общении между близкими людьми, в разговорах с детьми. Используется при флирте, но никогда — на официальном уровне, во время деловых встреч. В XXI веке при употреблении на публике приравнивается чуть ли не к оскорблению, считается слишком вульгарным и унизительным, чем-то наподобие «крошка, детка». От грубости к этикету Как быть? Если не можете определиться с обращением, лучший выбор — это «фрау». Максимально тактичное, уместное в любой ситуации слово, приятное людям старшего поколения и не вызывающее возражений у молодежи.
Собеседница при желании сама поправит и назовет более приятный для нее формат.
Placeholder A A. По ряду текстов лучший переводчик технических текстов онлайн более здравый, чем яндекс или гугл. Я всё же предпочитаю использовать все три основных переводчика, выбирая то, что лучше подходит Placeholder IT Irina T. Пользуюсь постоянно, проверяю грамматику, довольна. Удобно, четко с примерами, так что можно проверить то слово использовано или нет.
Скопировать Anyway, blondie and his frau out of the Plains states came. Very funny, George.
В общем, блондин и его жена приехали из сельской местности. Очень смешно, Джордж! The question is, Frau Helm, were you lying then, are you lying now? А теперь сегодня вы рассказали нам совсем новую сказку.
А едва шла под венец, моментально становилась фрау. Сейчас же браки заключают спонтанно, когда накопят денег или возникнет желание проставить в паспорте штамп.
Прошла своеобразная языковая реформа, и сегодня слово имеет два смысла: вежливое обращение к женщине; синоним для «госпожа, сударыня». А фройляйн появляется лишь в шутливом общении между близкими людьми, в разговорах с детьми. Используется при флирте, но никогда — на официальном уровне, во время деловых встреч. В XXI веке при употреблении на публике приравнивается чуть ли не к оскорблению, считается слишком вульгарным и унизительным, чем-то наподобие «крошка, детка». От грубости к этикету Как быть?
Значение слова ФРАУ в Большом современном толковом словаре русского языка
Frau - перевод слова Frau с голландского языка на русский | Перевод: Frau speek Frau. [существительное] фрау ; госпожа ; немка. |
Перевод "frau" на русский | Перевод контекст "'ne Frau" c немецкий на русский от Reverso Context: Du bist ja nicht mal mehr 'ne Frau. |
ne Frau — с немецкого на русский | Уменьшительная форма фрау, фройляйн подразумевает близкое и очень близкое знакомство. |
Frau: Перевод с французского на русский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | Немецко-русский словарь. Перевод «nicht-frau». |
Google Translate | Перевод Немецкого существительного Frau: женщина, жена, супруга, госпожа, женщин для многих языков с переводами и смыслами в переводном словаре. |
Перевод обращений (мистер, фрау, мадам, синьор и т.д.)
Здесь вы найдете перевод слова Frau с голландского языка на русский. А у жены коменданта фрау Линды день рождения только через месяц. ФРАУ найдено 26 значений слова фрау ж. нескл. Классическое «фрау» – это камень преткновения в германоязычных странах, где оно частенько встречалось в паре со своим аналогом для девушек. "Weder Mann noch Frau", so seht Ihr aus!
Фрау или... фрау?
Перевод «Frau» (женщина, жена) - словарь, языки, значение | Netzverb Словарь | Например, при переводе с албанского zoti Arben мы переведем как «господин Арбен», а zonja Drita как «госпожа Дрита». |
frau – перевод на русский с немецкого | Переводчик | Разновидности фрау Финансовая фрау: Это мошенничество в области финансов. |
ФРАУ: значение слова
В молодости провинциальная актриса. Геринг женился на ней 10 апреля 1935. Родилась в Мюнхене в семье школьного учителя. Zaches - - герой сказки Э.
Красовой «Речевой этикет. Русско-итальянские соответствия» М. Впрочем, даже тем, кто не знает итальянского и не бывал в Италии, наверняка известны слова signore м. Как справедливо отметил В. Модестов, обращения способствуют передаче национального колорита, поэтому в переводе их стараются оставлять.
Однако нужно учитывать ряд нюансов. Например, signore передается в усеченной форме signor, которая обычно используется перед фамилиями: Signor Rossi — «синьор Росси». Кроме того, прежде слово signore употреблялась лишь по отношению к женатому мужчине или мужчине, достигшему определенного возраста и положения в обществе. Для обращения к молодому человеку существовала форма signorino, которая в современном итальянском имеет насмешливый оттенок изнеженный барчук. У прекрасного пола сохраняются две формы обращения: signora синьора для замужней дамы и signorina синьорина для незамужней девицы, хотя теперь различие, скорее, определяют на глаз, по возрасту и манере поведения, а не по наличию на пальце обручального кольца. Если с обращениями в форме единственного числа трудностей обычно не возникает, формы множественного числа могут быть не вполне понятными русскому читателю. Поэтому обращение Signore e signori! Вряд ли стоит буквально передавать первую часть в таких обращениях, как Signor Presidente, Signor Sindaco, Signor Ministro.
Как правило, их переводят Господин президент а не Синьор президент , Господин мэр, Господин министр. Однако и здесь, как часто бывает в переводе, нет железных правил. Интереса ради я просмотрела том избранных произведений Луиджи Пиранделло М. Серия «Лауреаты Нобелевской премии» , в который вошли переводы таких мастеров, как Э. Линецкая, Н Трауберг, Л. Вершинин, Я. Лесюк, Г. Рубцова, Н.
Томашевский и др. В аналогичных случаях например, в обращенной к хозяину реплике прислуги одни переводчики выбрали для передачи итальянского signor слово синьор, другие — слово господин. Поэтому отчасти выбор зависит от личных предпочтений. Например, титул dottore относится не только к врачам, но и ко всем выпускникам университетов его непременно указывают на визитке, обычно в сокращенной форме Dott. Поскольку в русском языке аналогичная форма отсутствует, как правило если речь не идет о медике , обращение вовсе не передается или передается общим словом Dottor Rossi! Впрочем, и в употреблении титулов есть свои тонкости. За некоторыми известными людьми обращения прочно закрепились, превратившись в подобие клички: так, под cavaliere кавалер итальянцы подразумевают Сильвио Берлускони, а под avvocato адвокат хозяина ФИАТ Джанни Аньелли. Блестящий пример обыгрывания разнообразных обращений — роман Андреа Камиллери «Телефон» в переводе Е.
Солоновича: и в переписке, и в беседе его герои, сицилийские министры, префекты, адвокаты, врачи и простые крестьяне, обильно используют обращения, чтобы польстить другим и показать собственную воспитанность и любезность. Таким образом, при переводе итальянских обращений следует учитывать целый ряд соображений. В утешение можно сказать, что изучающим русский язык итальянцам приходится еще тяжелее: с одной стороны, они должны чувствовать и передавать все градации русских вариантов обращений — от официального, по имени и отчеству, до уменьшительно-ласкательных форм от Владимира Ивановича до Вовки , с другой — научиться передавать прочно вошедшие в обиход русские обращения к незнакомым людям мужчина, женщина, девушка, дядя и т. Однако здесь уже вступают в игру законы жанра и связанные с ними ожидания читателя, сформированные и отечественной литературной традицией, и произведениями, переведенными с других языков. Следуя этим ожиданиям, переводчики обычно чередуют транслитерированные обращения с привычными «господин», «госпожа» и т. Козлова: Несмотря на то, что в вопросе перевода обращений нет общего и универсального рецепта, можно выделить несколько случаев. Например, в прямой речи обращения вроде «синьор», «синьора», «синьорина», как правило, выглядят довольно органично, если они употребляются самостоятельно или же предшествуют имени собственному. Сложности могут возникнуть при сочетании с титулом — signor conte; в таких случаях мне кажется позволительным опустить первое слово и оставить только титул граф или же предпочесть более нейтральный вариант — signor presidente — «господин президент», в соответствии с нормами русского языка.
С одной стороны, don и signore могут быть синонимами, с другой — первое из них, очевидно, представляет собой непосредственно обращение, а второе исторически связано с титулом, а точнее, с занимаемой должностью синьора, то есть правителя графа, герцога и т. В современных текстах «дон» закреплено за представителями церкви, однако, на юге может использоваться как синоним привычного обращения «синьор». Есть и несколько занятных деталей. Язык сохраняет компонент иерархических отношений signore — человек более высокого положения , поэтому назвать так человека более низкого положения современный носитель итальянского может лишь в ироническом ключе, и здесь варианты перевода «синьор» и «господин» мне кажутся примерно равносильными, так как оба они учитывают эту особенность. В целом в несовременных текстах мне видится логичным сохранять такие типичные для эпохи обращения как «дон», «донна», «мадонна», «мессер», так как они передают колорит иной языковой среды и времени. Исключение составляет разве что также вышедшая из употребления мужская версия обращения signorina — signorino, то есть, юноша благородных кровей; здесь тоже возможны различные варианты вроде «юный господин» или даже замена на титул. Во множественном числе, как правило, происходит аналогичное смещение: signore e signori — «дамы и господа», в выражениях вроде da signore, per signore подчеркивается, что данная вещь цветы, одежда, еда нравится женщинам или подходит им, в то время как употребленная в отношении мужчин аналогичная конструкция da signori будет обозначать «присущий господам», то есть, людям высокого статуса как и в единственном числе — aria da gran signore — важный, «царственный», можно сказать, вид. Отдельно стоит отметить привычку итальянцев обращаться к собеседнику по профессии — адвокат, инженер, судья и так далее, а также обезличенное обращение dottore, употребляемое как правило, по отношению к любому человеку, окончившему университет об этом ранее сказала А.
В последнем случае мне кажется правомерной замена на нейтрального «синьора», так как «доктор» сильно вводит читателя в заблуждение; в случае с профессиями эту особенность стоит сохранить — там, где она не идет вразрез с русским узусом. Если слова monsieur, madame предшествуют фамилии, то они также могут передаваться как «господин» и «госпожа». Однако употребление такого обращения в большей степени характерно для переводов романов XIX века «госпожа Бовари» , тогда как в современных историях скорее будут сохранены обращения «месье» и «мадам». При этом в повествовательной части могут в равной степени использоваться обе версии. В качестве примера можно привести роман современного французского писателя Ф. Мавлевич 2019 , в котором в качестве обращения можно встретить только слово «месье», тогда как для наименования используются и «господин», и «месье» в сочетании с фамилией: «говорил об этом самом господине Пекельном», «месье Ромен Гари […] прогуливается». Кроме того, следует учитывать, что перевод ключевого слова может быть разным в зависимости от контекста. В русском языке с представителями полиции обычно используется обращение «товарищ» в сочетании со званием «товарищ майор», «товарищ лейтенант»; раньше вместо звания также употреблялось слово «милиционер».
С моим домашним заданием по фр. Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко -- и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!! Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г.
Например, «Diese Frau ist sehr freundlich. Значение 2: «миссис» или «госпожа» Второе значение слова «фрау» — это форма обращения к женщине в положительном смысле.
Это аналог английского «миссис» или «госпожа». Используется, когда говорят с женщиной, которая замужем или имеет какой-то особый статус. Значение 3: «мадам» или «фройляйн» Третье значение слова «фрау» — это форма обращения к незамужней женщине или девушке. Это также может быть переведено как «мадам» или «фройляйн». Например, «Bitte, Frau! Как видите, слово «фрау» в немецком языке имеет несколько значений в зависимости от контекста. Оно может быть просто обозначением женщины, формой обращения к замужней женщине или формой обращения к незамужней женщине.
Это простое и универсальное слово, которое широко используется и понятно всем носителям немецкого языка. Происхождение слова «фрау» Исторически, слово «фрау» происходит от старогерманского слова «frouwa», что означает «госпожа». В средние века «фрау» использовалось как титул для высших сословий, указывая на принадлежность к высшему обществу. В современном немецком языке оно стало повседневным обращением, используемым в различных контекстах и ситуациях. Перевод слова «фрау» на русский язык можно провести различными способами, в зависимости от контекста. В некоторых случаях можно использовать прямой перевод «госпожа» или «мадам», чтобы передать смысл и формальность обращения. Однако в других случаях возможны варианты перевода в зависимости от контекста и особенностей обращения.
Например, при обращении к женщине по имени и отчеству, можно использовать перевод «Уважаемая», чтобы выразить вежливость и уважение.
Другие синонимы
- Другие синонимы
- frau – перевод на русский с немецкого | Переводчик
- Что такое ФРАУ? Значение слова
- Немецкий глагол aufnehmen перевод. Немецкие слова А2- Фрау Анжелика - YouTube
Фрау — перевод на русский язык и значение этого слова
Слово "frau" на русский язык переводится как "фрау". Значение Frau в англо-русском словаре. ФРАУ найдено 26 значений слова фрау ж. нескл. (нем. frau) госпожа; обращение к замужней женщине или форма вежливого упоминания о ней у немцев и нек-рых других народов, обр. Классическое «фрау» – это камень преткновения в германоязычных странах, где оно частенько встречалось в паре со своим аналогом для девушек.
Фрау – это вежливое обращение к женщине
В общем, перевод слова «фрау» на русский язык может быть различным в зависимости от контекста и значения, которое оно несет. госпожа, или пишем Фрау? Наоборот фрау это дама за мужем. перевод "frau" с немецкого на русский от PROMT, женщина, жена, госпожа, seine Frau, Seine Frau, Ehefrau, транскрипция, произношение, примеры перевода, грамматика. значение и перевод слова "ФРАУ" в следующих словарях: Толковый словарь Ушакова, Словарь Ефремовой, Словарь иностранных слов. Мобильный переводчик, онлайн перевод, переводчик веб, переводчик хром, переводчик с оперы M-translate.
Перевод немецкого существительного Frau
Посмотреть перевод фрау, определение, значение транскрипцю и примеры к «frau», узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «frau». Здесь вы найдете перевод слова Frau с голландского языка на русский. " Истинная правда, фрау Шраммель, мой мальчик, Шани, всегда найдет самое лучшее местечко! Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов. Примеры перевода «Frau» в контексте: Inga, je vous présente Frau Blücher.