Новости сура ясин на арабском читать полностью

Все суры / другие суры. سورة «الفاتحة» 1 سورة «البقرة» 2 سورة «آل عمران» 3 سورة «النساء» 4 سورة «المائدة» 5 سورة «الأنعام» 6 سورة «الأعراف» 7 سورة «الأنفال» 8 سورة «التوبة» 9 سورة «يونس» 10 سورة «هود» 11 سورة «يوسف» 12 سورة «الرعد» 13 سورة «إبراهيم» 14 سورة.

Коран, Сура 36 «Йа Син» (Йа Син)

Йәсин | Әбйәлил - Абзелил Сура аль Бакара: слушать полную суру на арабском (Мишари Рашид) и русском, читать перевод на русский и транскрипцию.
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать О дуа, которые читают из суры Ясин, можно ли читать такие дуа, слушать текст суры Йа Син, перевод и транскрипция, скачать в mp3 формате.
Молитва ясин на татарском языке читать Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать.
Al-Qur'an Surat Yasin (Terjemahan Indonesia) - SINDOnews Kalam Изге Коръәннән Ясин (Йәсин) сүрәсе татар хәрефләре белән текст, укырга өйрәнү өчен.
Польза от чтения суры «Йасин»: транскрипция Сура Ясин является такой же, как и любая сура в Священном Коране, и ее чтение является добродетелью в целом, за которое будет награда как за чтение Корана.

Коран, Сура 36 «Йа Син» (Йа Син)

Свидетельство выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Республике Башкортостан от 24. Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Торатау».

Если прочесть эту Суру подле человека, находящемся на предсмертном ложе, ему будет облегчение. Если прочесть эту Суру над женщиной, испытывающей трудности в деторождении, роды пройдут легко". Макри р. Согласно другому Хадису, если кто-то читает Суру Ясин и Суру Уас-Саафат по пятницам и попросит что-то у Аллаха, его молитва исполнится.

And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us. If you do not desist, we will stone you or you will receive a grievous chastisement from us. If ye desist not, we shall surely stone you, and grievous torture will befall you at our hands. Indeed in case you do not give over, indeed we will definitely stone you, and indeed there will definitely touch you from us a painful torment.

If you do not stop, we shall stone you, and inflict a painful torment on you. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people. If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds! Are you saying this because you were asked to take heed? The truth is that you are a people who have exceeded all bounds. Nay, but you are a people Musrifun transgressing all bounds by committing all kinds of great sins, and by disobeying Allah. Pickthall: They said: Your evil augury be with you!

Is it because ye are reminded of the truth? Nay, but ye are froward folk! No indeed, but you are an extravagant people. Why do you take it as an evil omen when you are reminded of the Truth? You are going too far! Patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu? Obey the Messengers; Pickthall: And there came from the uttermost part of the city a man running. He cried: O my people! Follow those who have been sent!

Ghali: And there came from the remotest part of the city a man going speedily. Abdul Haleem: Then, from the furthest part of the city, a man came running. Abul Ala Maududi: follow those who do not ask any recompense from you and are rightly-guided. Pickthall: Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided. Ghali: Closely follow the ones who ask of you no reward, and they are rightly-guided.

Каждый плывет по орбите.

Ин антум илла фи далалим-мубин Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Кто поднял нас с места, где мы спали? Хаза Сыратум-Мустаким и поклоняться Мне? Это — прямой путь. Неужели вы не разумеете?

Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Но как они будут видеть? Неужели они не разумеют?

Сура Йа Син на арабский

Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня». Ему было сказано: «Войди в Рай! Был всего лишь один глас, и они затухли. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?

Воистину, все они будут собраны у Нас. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками. Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.

Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся, если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», — они не отвечают. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.

Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».

Наше наставление [явилось плохим предзнаменованием, и вы угрожаете нам смертью]?! Нет, [дело не в этом, а в том, что] вы перешли уже все возможные границы [вы потеряли чувство меры в поведении и в отношении к происходящему]». Узнав об этом] из отдаленной части города спешно пришел мужчина, обратившийся [к уже непонимающей ничего толпе] со словами: «Народ мой, [будьте благоразумны] последуйте за посланниками Божьими. Пойдите за теми, кто не просит ничего взамен, а ведь они — следующие по верному пути. Что мешает мне поклоняться тому, Кто сотворил меня [дал жизнь]?! И [хотите вы того или нет, но] к Нему будете возвращены.

Зачем мне искать для себя богов, которые никак не смогут защитить от того плохого, что, если пожелает Всемилостивый, может постигнуть меня?! Они [вымышленные боги] не спасут. Поистине, [если я буду придерживаться ваших языческих убеждений, то] как следствие окажусь в очевидном заблуждении. Я уверовал в вашего Господа [Который является Господом для всех нас], прислушайтесь же к моим словам [и не убивайте Божьих посланников]! Бренное тело погибло, душа оставила его, и послышались] слова: «Войди в Рай. Он [находясь по ту сторону жизни] воскликнул: «Как хотелось бы, чтобы народ мой узнал о том, за что Господь простил меня и сделал одним из одаренных Его щедростью». Великий муфассир имам аль-Куртуби в комментарии к этим строкам сказал: «Аят обращает наше внимание на следующие очень важные качества верующего: необходимость 1 прощать нанесенные нам обиды, 2 проявлять кротость мягкость, доброту; благоразумие к тем, кто невежественен, 3 испытывать чувство жалости и сострадания, когда оказываешься в кругу в толпе зараженных вредными привычками и аморальными поступками, пребываешь среди недобрых людей, 4 не откладывая на потом, приступать к нейтрализации плохого, 5 быть любезным и вежливым, делая что-то во спасение другого. Требуется занять себя упомянутым, сосредоточиться на этом, а не злорадствовать, не радоваться чужому несчастью и не проклинать.

Разве вы не видите, как упомянутый в аяте человек искренне желает блага и добра тем, кто жестоко убил его, кто страстно желал ему лишь зла и несчастья! Сколько бы ни приходило к ним посланников, они насмехались [не воспринимали Божью проповедь всерьез]». Поистине, они ведь не вернутся уже к ним [к ныне существующим]! Почему бы им не быть благодарными [за столь широкий ассортимент]?! Это [все это] — установление Всемогущего, Всезнающего [Творца, а не результат взрыва, неразберихи и вселенского хаоса]». Все [находится в гармонии и] плавает [вращается] во Вселенной [спокойно и безмятежно]».

Послушайте же меня». Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун О горе рабам! Неужели они не будут благодарны?

Последуйте за посланниками. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены? Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня». Ему было сказано: «Войди в Рай! После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать. Был всего лишь один глас, и они затухли. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним? Воистину, все они будут собраны у Нас. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, 35. Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся, 44.

36 сура Йа Син (Ясин)

Сура 36 "ЙА-СИН" (учимся читать) Abdurrahman Sudeys. Транслит Суры Ясин. Сура 36 я син. Бисмилляхир_рахмаанир_рахиим. Примечание: заглавная "З" читается как межзубная (подобно английской "th" в слове "this", "the". Научившись читать Коран и выучив несколько сур, необходимых для совершения каждодневной обязательной молитвы-намаза, будет очень кстати прочитать перевод смыслов и выучить в оригинале суру «Ясин».

Bookreader Item Preview

  • Сура Йа Син на арабский
  • Jazakallah Khairan, you're subscribed. Check your inbox!
  • Достоинства дуа Ясин
  • Сурату Я Син

Сура Ясин Мишари Рашид

Тому, кто прочтёт Суру Ясин, Всевышний Аллах записывает награду, равную прочтению всего Корана десять раз". “Кто прочтет суру Ясин нa клaдбище, то мертвые того клaдбищa будут избaвлены от нaкaзaния нa 40 дней. Транслит Суры Ясин. Сура 36 я син. Бисмилляхир_рахмаанир_рахиим. Примечание: заглавная "З" читается как межзубная (подобно английской "th" в слове "this", "the". “Читaйте суру Ясин для вaших умирaющих.” (цель этого освежить Ислaмские учения и мысли об Ахырa в пaмяти у умирaющего.). На арабском ещё очень слабо читаю к сожалению.

Йа Син - Йа Син

Войдите в него в этот День и пребывайте в его жаре и зное за то, что вы не уверовали! В этот День Мы запечатаем их уста, и они не смогут говорить, а будут говорить их руки и ноги, свидетельствуя об их деяниях. Если бы Мы пожелали, Мы лишили бы их зрения в ближайшей жизни, и они бы устремились, обгоняя друг друга, чтобы найти путь. Но как им его увидеть, если Мы их ослепили?! Если бы Нам было угодно, Мы бы изменили их вид, придав им дурной облик, несмотря на их силу и положение, и тогда они не могли бы ни ступить вперёд, ни отступить назад, ибо Мы ослабили их, лишив их силы. Тех, кому Мы даруем долголетие, Мы из сильных делаем немощными.

Неужели они не понимают и не постигают Нашей силы и способности сделать это, чтобы знать, что ближайшая жизнь — преходящий мир, а вечна будущая жизнь? Мы не учили Своего пророка стихам. Ведь это не подходит его сану и положению, да и не подобает ему быть поэтом. Поистине, Коран — не что иное, как проповеди, и является Небесной Ясной Книгой, ниспосланной ему, не имеющей никакого отношения к поэзии, 36:70. Неужели те, кто не уверовал, так ослепли, что не видят, как Мы сотворили для них Своей мощью скот, которым они владеют и распоряжаются, как желают?

Мы сделали скот послушным им: на одних они ездят, других едят. В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. Неужели они забывают эти блага и не благодарят Дарующего им эти блага? Многобожники поклонялись божествам помимо Аллаха, надеясь на их помощь и заступничество. Но эти боги не смогут им помочь, если бы Аллах пожелал им вреда.

Поистине, они не в состоянии ни навредить им, ни принести им пользы, но нечестивцы служат своим слабым божествам и защищают их словно рать. Пусть не печалят тебя о Мухаммад! Поистине, Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они говорят открыто, и воздадим им за это! Неужели человек отрицает существование Аллаха и Его мощь? Разве он не видит, что Мы сотворили его из ничтожной капли?!

И вот — он враждебен и открыто выступает против Нас. Этот, выступающий против, приводит притчи, отрицая Нашу способность оживить кости, которые истлели. Но он забыл, как и кем он сам был сотворён из небытия. Скажи ему о Мухаммад! Ведь Тот, кто сотворил вас в первый раз, может воскресить вас.

Поистине, Аллах сведущ во всяком творении и в силах собрать разбросанные отдельные части. Аллах — Тот, кто создал для вас огонь из зелёного дерева, после того как оно высохло. Неужели они потеряли разум и не понимают, что Тот, кто сотворил небо и землю в таком величайшем масштабе, может воскресить людей — маленьких и слабых? Да, Он способен всё творить. Он — Творец, Могучий, Мудрый, и Его знание объемлет всё сущее!

Слава Аллаху — Великому Творцу, власть которого распространяется на всё сущее. Он всё творит, всем руководит и всем распоряжается! Он превыше всего, что не подобает Ему!

Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!

Отделитесь сегодня, грешники! Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом, 61. Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? Вот Геенна, которая была вам обещана. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали». Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.

Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют? Мы не учили его Мухаммада поэзии, и не подобает ему это. Это — не что иное, как Напоминание и ясный Коран, 70. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки Мы Сами , Мы создали для них скот, и что они им владеют? Мы сделали его подвластным им.

На одних из них они ездят верхом, а другими питаются. Они приносят им пользу и питье. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников.

Когда им говорят: "Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах", — неверующие говорят верующим: "Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении".

Они говорят: "Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: "О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?

Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: "Мир!

Отделитесь сегодня, о грешники! Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом, 61. Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? Вот Геенна, которая была вам обещана.

Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали". Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.

Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют? Мы не учили его Мухаммада поэзии, и не подобает ему это. Это — не что иное, как Напоминание и ясный Коран, 70. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки Мы Сами , Мы создали для них скот, и что они им владеют? Мы сделали его подвластным им.

На одних из них они ездят верхом, а другими питаются. Они приносят им пользу и питье. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.

Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: "Кто оживит кости, которые истлели? Скажи: "Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении".

Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он - Творец, Знающий. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: "Будь! Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.

Этот хадис приводится в оригинале Ибн Касира, а также в некоторых других сокращениях см. Аллах знает лучше. Клянусь мудрым Кораном!... Зейд Ибн Аслям считал, что это одно из имен Аллаха. Ты не знал, что такое Писание и что такое вера. Но Мы сделали его светом, посредством которого Мы ведем прямым путем того из Наших рабов, кого пожелаем.

Воистину, ты указываешь на прямой путь — путь Аллаха, Которому принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Воистину, к Аллаху возвращаются дела» Сура 42 Совет , аяты 52-53. Несмотря на то, что упоминается только о них, это не говорит, что все остальные исключены. Ранее уже приводились аяты и достоверные хадисы об общем характере миссии посланника Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Ибн Джарир сказал: «Для большинства из них стало неизбежным наказание, потому, что Аллах предопределил им в Матери Книг Хранимая скрижаль , что они не уверуют. Аллах Всевышний говорит: «Кому суждено быть несчастным, подобны тем, на шеи которых наложены оковы», а руки их связаны под подбородком и потому они вынуждены задирать верх свои головы.

Хотя в самом аяте сказано лишь об оковах на шеях, и не у помянуты кандалы на руках, но ясно, что они подразумеваются сами собой. Муджахид сказал: «Преграду между ними и истиной». Муджахид сказал: «Это также преграда отделяющая их от истины, и потому они пребывают в сомнении». Катада сказал: «Они скитаются от одного заблуждения к другому». Абдурахман Ибн Зейд сказал: «Аллах установил эту преграду между ними Исламом и верой, поэтому им никогда не достигнуть ее». Икрима сообщил, что Абу Джахль сказал: «Когда я увижу Мухаммада, я сделаю то-то и тото».

Если вы этого не сделаете, то он вас зарежет, потом вы воскреснете после смерти и попадете в огонь, где и будете гореть». Когда до посланника Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Будут они зарезаны, и он — один из них». Тогда Всевышний Аллах сделал их незрячими и они его не видели. Пророк Да благословит его Аллах и приветствует! Клянусь Мудрым Кораном, что ты — один из посланников Бога, на праведном пути.

Это — откровение Всемогущего, Всемилостивого» — до слов: «Мы закрыли их глаза, и они не могут видеть». Когда Пророк закончил читать эти аяты, не осталось ни одного мужчины из них, голова которого не была бы посыпана землей. И направился посланник Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Они же остались ночевать возле двери, выжидая его. К ним пришёл человек, которого не было среди них, и сказал: «Кого вы ждёте здесь? На что тот сказал: «Аллах послал вам неудачу.

Мухаммад вышел к вам, потом всем вам посыпал головы землёй и ушел по своим делам. Вы что, не верите, что с вами? Они не веруют» — то есть Аллах предопределил им заблуждение, поэтому никакие увещевания не помогут им и никак на них не повлияют. Нечто подобное можно найти в суре «Корова», и также Аллах сказал: «Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения» Сура 10, аяты 96-97. Это также указывает на то, что Аллах может оживить верой сердце любого неверующего, которого Он пожелает, сердце которого умерло погрязнув в заблуждении, после чего Аллах если пожелает наставляет их на истинный путь. Согласно одному из них, эти слова имеют следующий смысл: «Мы записываем их дела, которые они совершали сами, так же как и последствие этих деяний, за которое Мы также воздадим: добром за добро, злом за зло».

Как сказал посланник Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Тот же, кто положит начало какому-нибудь дурному обычаю в Исламе, понесёт на себе как бремя самого этого греха, так и бремя грехов тех, кто станет придерживаться этого обычая после него, что не уменьшит нисколько бремени их собственных грехов». Передал Муслим 1017 из пересказа Джарира ибн Абдуллы аль-Баджали, в котором говорилось о племени Мудар, которые использовали шерстяные одеяния. Затем посланник Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Другое толкование этих слов: «Они оставили после себя свои следы, ведущие либо к повиновению, либо к ослушанию». Катада сказал: «Если бы Аллах пренебрегал чем то, что касается тебя о сын Адама, то Он не обратил бы внимание на эти следы, которые развеет ветер».

Но Аллах представит человека к отчету за все дела и даже следы, ведущие или к повиновению, или к ослушанию Его. Поэтому кто из вас может сделать так, чтоб следы его были записаны в повиновении Аллаху, то пусть действует. На эту тему также приводятся хадисы. Весть об этом дошла до посланника Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Это также передает Муслим 665. Посланник Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует!

Кто-то спросил его: «Почему, о посланник Аллаха? Ибн Джарир передал от Сабита: «Однажды я шёл с Анасом и немного ускорил шаг. Он взял меня за руку, и мы пошли медленно. Когда мы завершили молитву Анас сказал: «Однажды я шел с Зейдом Ибн Сабитом и я ускорил свой шаг, а он сказал мне: "О Анас, разве ты не знаешь, что следы записываются? Между двумя этими сообщениями нет противоречий, наоборот второе подтверждает первое. И потому как следы записываются, те, которые послужили примером хорошим или плохим записываются в первую очередь.

А Аллах знает лучше. Они скажут: "Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчитано. В нём правил царь по имени Антиох, который был идолопоклонником. Господь послал к ним трёх посланников: Садика, Садука и Шалума, но они отвергли их.

Некоторые имамы не были так уверены на этот счёт, как мы увидим дальше в остальной части истории. Почему же тогда и нам не ниспосылаются откровения как и вам? Если бы вы были посланниками, то были бы ангелами». О подобных сомнениях заявляли многие неверующие народы. Вы хотите увести нас от того, чему поклонялись наши отцы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».

Если бы мы возвели ложь на Него, то Он страшно отомстил бы нам. Но Он даст нам победу над вами и поможет нам, и узнаете вы тогда, каков будет конец». Он знает то, что на небесах и на земле.

Ислау-хал-Йаума бима кунтум такфурун 65. Уа заллалнаха лахум фаминха ракубухум уа минха йа-кулун 73. Афала йашкурун 74.

Фала йахзунка каулухум. Ауалам йарал-инсану анна халакнаху мин-нутфатин фа-иза хууа хасымум-мубин 78. Кул йухйихаллази анша-аха аууала маррах! Иннама Амруху иза арада шай-ан ай-йакула лаху КУН файакун 83. Молитва Ясин Ислам, как религия, появился у арабов в Аравии. На формирование ислама оказали большое воздействие древние верования, такие как: иудаизм, христианство и маздеизм.

До ислама существовали различные языческие культы с элементами фетишизма и тотемизма. Читайте так же: Богородичник. Канон покаянный Пресвятой Богородице Молитва Ясин Люди поклонялись силам природы, небесным телам, верили в демонов. Почитая своих богов, древние племена знали, что у других также существуют боги, и не отрицали их. В Мекке, например, насчитывалось около 300 идолов. Божество мекканцев называлось Иллях.

Также почитался источник воды под названием Зям-Зям. Люди во время религиозных обрядов стремились прикоснуться к идолу, чтобы получить часть его силы. Молитв как таковых не было, присутствовали стихи, которые создавали поэты. В места погребений бросались камни прохожими, так выражалось уважение к покойным. Основоположником ислама был пророк Мухаммед, который, путешествуя, встречался с иудеями. Многое из его рассказов запомнилось людям, и эти новые знания затем вошли в основы новой религии.

Молитва мусульманки Ислам считается естественным этапом в эволюции различных религиозных учений у жителей аравийского полуострова. Значительной в это время считалась деятельность ханифов — эти любители уединенной жизни проповедовали единобожие. Их духовные искания оказали серьезное влияние на арабов того времени в условиях политического и экономического кризиса.

Молитва ясин на татарском языке читать

Surah Yaseen transliteration in English. Yaseen Surah is the Heart of Quran). Recite yaseen in English translation after prayer or before going to sleeping. Сура аль Бакара: слушать полную суру на арабском (Мишари Рашид) и русском, читать перевод на русский и транскрипцию. На арабском ещё очень слабо читаю к сожалению.

Surah Yaseen Transliteration in English

Сура «Ясин» начинается с букв арабского алфавита «йа» и «син». Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать. Суру «Йасин» мы читаем мертвым, для того чтобы их душа обрела покой. Однако чтение суры Йасин приносит душевное спокойствие, умиротворение и живым. Яхья ибн Касир сказал: «Кто прочитает суру «Я Син» утром, останется счастливым до вечера; кто прочитает ее вечером, останется счастлив до утра».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий