Новости сарик андреасян евгений онегин

До этого момента о разработке фильма по «Евгению Онегину» известно не было, а одним из следующих проектов Сарика Андреасяна значился исторический эпик «Самсон». Режиссер: Сарик Андреасян. Фильм «Онегин» повествует о жизни Евгения Онегина, который наслаждается шикарной жизнью в столице, посещая балы, театральные премьеры и другие развлечения.

Сарик Андреасян снимает в Псковской области экранизацию «Евгения Онегина»

Мы не ставили себе задачу быстро переложить сюжет на наше время. Речь изначально шла о классической постановке, потому работа над сценарием длилась несколько лет. Сначала придумывалось решение, нужно было понять, как и что будут говорить герои. Заставить их говорить пушкинскими стихами было самым простым ходом, но ход оказался нерабочим, так как у Пушкина на весь роман два с половиной диалога. Следом пришла идея стилизовать диалоги под прозу Пушкина, но и это оказалось невозможным, так как летящий пушкинский слог у Александра Сергеевича только в авторском тексте, герои же его прозаических произведений говорят неподъемным для современного уха языком. В итоге пришлось найти такое решение, которое позволило строить диалог понятный зрителю, при этом сохранить пушкинскую тональность и дать возможность естественным образом прозвучать в кадре пушкинским стихам. Когда решение было найдено, первые комментарии от актеров звучали примерно так: «Это Пушкин только в прозе», «есть ощущение, что Пушкин с нами».

Сюжетная линия строится на истории молодого, но насыщенного жизнью Евгения Онегина, который приезжает из столицы в провинциальный город для вступления в наследства от умершего родственника. Он игнорирует местные «тусовки» пока по соседству с Онегиным не поселяется Ленский. Андреасян пообещал показать первые фото и видеоматериалы со съемок «Евгения Онегина» уже в конце 2023 года.

Поэтический текст в « Онегине » читает рассказчик в исполнении Владимира Вдовиченкова , невидимо для героев присутствующий в кадре.

Сами же герои говорят прозой, но звучит это органично и убедительно. Более того, персонажи с их аристократической речью и манерами выглядят здесь вовсе не музейными экспонатами, а четкими, уверенными в себе хозяевами жизни. Их небрежной выправке, остроумной изысканной речи хочется подражать, так что фильм был бы весьма полезен для юношества. Да и классическая история из школьной программы рассказана увлекательно и драйвово. Героев не осовременивают, но их переживания кажутся совершенно актуальными. А главное — после просмотра хочется перечитать поэму. Кадр из фильма «Онегин» Картина снята ярко, дорого и красиво и предназначена для самого широкого круга зрителей. Современные онегины — интеллектуальные снобы, с детства знающие пушкинский текст наизусть, — будут, конечно, морщить нос и посмеются над многими огрехами ленты. Для остальных же это вполне имеющий право на существование русский вариант костюмной мелодрамы в духе « Гордости и предубеждения » с Кирой Найтли. Почему можно не смотреть Огрехов у ленты, однако, немалое количество, и многие из них непростительны.

Если орфографические ошибки в титрах перевода французской речи просто неприличны, то называть барышню барыней, а княгиню княжной — уже вопиющая безграмотность. Ведь для понимания разницы достаточно элементарного школьного курса литературы. Совершенно дикими оказались некоторые решения художника. Если дворец Онегина в глуши выглядит чуть ли не как юсуповский — это можно понять, такая вот кинематографическая гипербола. Но что у стен этого дворца делают сельские кузни и прачки, понять невозможно.

Поэтому стоит сразу разобраться с этим вопросом. Так вот, с точки зрения постановки совершенно неожиданный ответ: это его лучший фильм. И тут без шуток. Можно сколько угодно ссылаться на то, что когда-то Андреасян снимал позорных «Защитников» а старожилы припомнят и «Беременного» с «ЛОпуХАми» , но что точно — в режиссуре он поднаторел и научился использовать свои голливудские замашки так, что это можно смотреть, а иногда даже получать удовольствие. Россия XIX века в «Онегине» живописна, хрустит французской булкой и время от времени щеголяет хором деревенских девушек, собирающих аппетитные зеленые яблоки. Мягкий свет заливает декорации, сургуч крупным планом нежно расплывается под печатью на письме, дождь нуарно заливает кареты на улицах Санкт-Петербурга. Костюмы, предметы мебели, дизайн домов и, конечно, позолота во дворцах — все это должно, по идее, ублажать взгляд человека, пришедшего посмотреть на «красивости». И тут, правда, есть к чему прикопаться скажем, в некоторых местах возникают вопросы к фокусу, плюс еще какие-то мелочи , но, в общем, по части съемки это действительно весьма и весьма недурственно. Правда, не стоит забывать, что режиссер — это не только и не столько режиссура, если, конечно, ты не чисто фабричный постановщик какого-нибудь сериального эпизода на голливудской фабрике грез. Это еще и работа с актерами, включая, например, кастинг, умение раскрыть персонажей не только через слова и много чего еще. Так вот, плохие новости в том, что эффектное исполнение не спасает «Онегина» от звания «очередной фильм Сарика Андреасяна». Со всеми характерными чертами, как то: неумение превратить персонажей в живых людей, почти полное отсутствие психологической мотивации героев, клишированность и сентиментальность. И именно это все мешает «Онегину» стать чем-то большим, чем очередная попытка подступиться к великому произведению. Ведь в чем его величие? Отнюдь не в стихах, что дежурно зачитывает рассказчик в исполнении Владимира Вдовиченкова, добавляющего и без того очень литературной основе искусственности и театральности — в отрыве от психологии персонажей, вырванные из контекста, всем известные строки звучат как трюизм. Есть даже какая-то латентная самоирония в том, когда Онегин спрашивает Татьяну, читающую эпистолярный любовный роман о Чарльзе Грандисоне: мол, не думаете ли вы, что искренние чувства вполне могут быть пошлыми? Нельзя просто взять, надергать знаменитых цитат и этим заменить характеры персонажей.

Экранизация «Евгения Онегина» от Сарика Андреасяна выйдет весной 2024 года

Сарик Андреасян экранизирует Пушкина. Сарик Андреасян объяснил, почему взял на роль Онегина 40-летнего актёра. Старый-новый Онегин: поэзия в кино глазами Сарика Андреасяна.

Красота по-русски: чем захватывает новый «Евгений Онегин»

исправьте ошибку Экранизацию пушкинского "Евгения Онегина" взяли в рааботу братья Андреасян, "Российская газета". Каким получился фильм «Онегин»: Сарик Андреасян превзошёл себя. Сарик Андреасян так боялся снять очередные "Сумерки" или "Слово пацана", что решил пойти легким путем и взял артистов постарше лет на 15, не меньше. Сарик Андреасян снял фильм не о харизматичном повесе и юной мечтательнице, а об уставших, уже поживших людях.

Хороший фильм-комикс

Они не знают, как люди отнесутся к тому, что Пушкина переписывают. В романе нет диалогов, «а люди ведь должны разговаривать». Немножко сложновато, но эту историю, ментальный код, знают все. Все ее захотят увидеть. Это должно быть сделано настолько тонко, чтобы не вызвать хейта, чтобы не говорили, что опять на святое покушаются», — сказал режиссер журналисту.

Эти картинки — невероятно красивые: роскошные интерьеры светских Москвы и Петербурга, изумительные пейзанские пейзажи, размашистые особняки, красивые наряды — одним словом, величие. В остальном же это фильм для всех и ни для кого, кино для 8-10 летней и 80-летней аудитории. Этим, кстати, объясняется и возраст актеров, который всех так триггерил: мне в 8 лет казалось, что 16 — это зрелость, а 30 — уже адская старость «в зал вошел какой-то старик» — так лицеист Пушкин описал 30-летнего Карамзина , и поэтому герои «Онегина» для детей равно взрослые что в начале романа, что в конце — вообще без разницы. О чем эта история? Компания братьев Андреасянов утверждает, что о великой любви и экранизирует ее примерно в этом же русле. Пушкин бы с ними поспорил — но даже из этого не вырисовывается конфликт, потому что и любви в фильме нет, и жизни тоже.

Суровая торжественная музыка все два часа двадцать минут погружает зрителя в транс стороннего наблюдателя: на экране происходит что-то красивое и происходит почему-то — задумываться об этом нет времени и смысла».

О том, что Андреасян взялся за «Онегина», стало известно ещё в апреле 2020-го, и тогда он анонсировал — держитесь крепче — «визуальное решение, напоминающее «Великого Гэтсби» своего коллеги База Лурмана. Напомним, также стало известно о том, что в фильме о домовёнке Кузе, который не режиссирует, но продюсирует Сарик вместе с братом Гевондом, главную роль сыграет Марк Богатырёв.

Любая попытка сделать кинополотно будет плоской, так как «Евгений Онегин» - это идеи, вещи, мысли, вкусы. Поэтому-то за него брались крайне редко — два раза в эру «великого немого», потом — в 1950-х, но то была экранизация оперы. В 1999 году англичанка Марта Файнс выпустила свой, причём выстраданный вариант «Онегина» со своим братом — Рэйфом Файнсом в главной роли. Семейство Файнс, интересующееся русской культурой, с выдумкой и фантазиями подошло к теме, но всё равно создало эпичную клюкву, где Ленский с Ольгой поют песенку «Ой, цветёт калина», созданную Исааком Дунаевским для «Кубанских казаков», на балу звучит вальс «Амурские волны», да и вообще Файнсы вывалили всё, что знали о Руси. Впрочем, в этой клюквенности была своя изюминка — всё же в кадре оказались нетипичные мотивы. Никаких медведей-балалаек-боярских шапок да «Калинки-малинки» с «Лебединым озером». Также нелишне отметить, что Файнс сыграл то, чем хотел бы стать Онегин — реального лондонского денди. Наш Евгений был всего-навсего «как денди лондонский одет». Важнейшее слово «как», ибо дендизм — узконациональное явление, породившее в континентальной Европе лишь подражательные формы. Что же касаемо Файнса, ещё журнал Vogue называл его «современным денди» и «продолжателем традиций Браммелла» - родоначальника феномена.

Сарик Андреасян, выбирая из всех Виктора Добронравова, судя по всему, руководствовался тем, чтобы актёр был чем-то похож на Рэйфа Файнса, так изящно вписавшегося в атмосферу позднего ампира, уже переходящего в бидермейер. Глаза, улыбка, поворот головы — да, смахивает на прославленного британца. Слишком взросл он для Евгения. Безусловно, в те времена люди старели намного раньше, и к двадцати годам смотрелись, как нынешние тридцатилетние. Юность была краткой секундой перед долгоиграющей зрелостью, когда начиналась и служба, и политическая активность, и семейная жизнь. Однако играть «философа в осьмнадцать лет», как очертил его сам Пушкин, следовало бы всё же не сорокалетнему актёру. Хотя, Добронравов отменно выразил усталость от балов, адюльтеров, бесед, обедов и балетов. Сплин-хандра - идеальны. Татьяна в исполнении Елизаветы Моряк вышла, по крайней мере, не раздражающей, а это уже немало. Как правило, на такие роли берут актрис, …вообще не попадающих в образ.

В цене — фотогеничность и около-гламурный типаж. Ан нет, Моряк явила то, что подразумевал Пушкин — мечтательную, тихую с виду, но пылкую дворянку, совершившую немыслимый поступок — в XIX веке юница не смела первой написать избраннику. Её удел — ждать признания, потупив глаза. Татьяна делает рискованный шаг навстречу. И — получает отказ. Уже, будучи замужней, героиня отвергает того, кто ей всё ещё дорог — налицо отказ от интрижки в пользу чести и верности. Актриса проживает ту двойную боль именно с позиций сильной натуры.

Сарик, остановись...

Сарик Андреасян игнорирует не только возраст пушкинских персонажей, но и их внешность. Компания "Атмосфера кино" и режиссер Сарик Андреасян закончили работу над экранизацией романа в стихах а "Евгений Онегин". Евгений Онегин живёт в столице на широкую ногу, наслаждаясь всеми развлечениями, которые только могут быть доступны молодому господину. Режиссер Сарик Андреасян заявил, что его задачей было почтить творческое наследие Пушкина и снять сильный фильм, который на долгие годы войдет в историю кино.

Экранизация «Евгения Онегина» от Сарика Андреасяна выйдет весной 2024 года

Все существующие экранизации сейчас выглядят слишком академично, местами скучно и скорее напоминают мыльную оперу. Поэтому изначально перед режиссером Сариком Андреасяном стояла непростая задача. Как он с ней справился? Каким получился «Онегин» Сарика Андреасяна Андреасян сравнивал свой фильм с «Великим Гэтсби» и обещал, что зрителей «ждут мурашки». Россия XIX века у режиссера действительно вышла пышной, но стереотипной: зрители почти два с половиной часа наблюдают за приемами в позолоченных дворцах, каретами, которые нуарно поливает дождь, солнечным светом, пробивающимся сквозь деревья, деревенскими девушками, поющими народные песни во время сбора яблок.

В общем, получилась смесь российской пасторали и имперской роскоши. Однако за всей этой красотой ничего нет: герои выглядят плоскими, а рассказчик вместо того, чтобы двигать сюжет, кажется лишней декорацией. Он появляется несколько раз, говорит всем известные четверостишия из школьной программы, но совсем не передает ту глубину, что была в книге.

Я это быстро нащупала» Лиза Моряк в фильме «Онегин». Фото: Ксения Исаева Сарик: Мы всегда идем от актера — это основа.

Ты как режиссер можешь что-то придумать, но если актеру будет это некомфортно, чуждо, то ничего не получится. Я изначально выбирал исполнителей, которые, на мой взгляд, подходят идеально. А дальше уже вопрос нюансов, каких-то обсуждений… — Сарик, вы допускали мысль, что у Лизы может не получиться эта роль? Сарик: На самом деле подобные страхи есть перед каждым фильмом с любым артистом, тут вопрос не в Лизе или еще в ком-то. У меня страх был даже и по поводу Добронравова, хотя он десять лет играет Онегина.

Но все-таки одно дело спектакль, а другое — кино. Но, опять же, пробы показали, что все актеры на своих местах. Безусловно, всегда волнуешься, это нормально. Если нет волнения, то надо уходить из профессии. Оно создает нужный эмоциональный градус, помогает ощутить ответственность.

Тем более когда речь о Пушкине, который — наше все. Ошибки тут допустить нельзя было. Требовалось сделать работу на высоком уровне. И обратила внимание не только на масштабность проекта, красивые декорации и костюмы, но и на то, что герои фильма «Онегин» значительно старше героев романа «Евгений Онегин». А еще ваша Татьяна невероятная красавица, хотя Пушкин описал ее совсем иначе… Лиза: В трейлере показан финал фильма.

Татьяна предстает уже состоявшейся замужней женщиной. Она сильно изменилась, была проделана большая внутренняя работа: от девочки, юной, неопытной, к даме, которая на балу смотрит на Онегина свысока. К сожалению, в трейлере очень серьезные временные переброски. Ну а со своей красотой я ничего не могу поделать — вот любит меня камера. К тому же мне очень идет такая прическа.

Но в начале фильма моя героиня совсем другая: «Дика, печальна, молчалива». И передать, сыграть это было моей актерской задачей. Я же Пушкина читала, я же понимаю. Обязательно надо посмотреть фильм, чтобы прочувствовать эту перемену — она есть и в костюмах, и в гриме, и в жестах, и во взгляде. Сарик: Мы сознательно состарили героев романа.

И этому есть объяснение. Вспомним, как Пушкин описывал своего Онегина: «Измены утомить успели; Друзья и дружба надоели». Это история о человеке, который устал от жизни, а вот в деревне все для него было ново. И представить сегодня, что в 21 год молодому человеку надоели измены, друзья и дружба, трудно. Раньше человек в 18 лет уже мог вернуться с войны, все наши любимые поэты, будь то Лермонтов, Пушкин, не доживали до 40 лет.

Жизнь была другой, тогда 40 лет — это глубокая старость, а 21 год — как сегодняшние наши 35. А если бы Татьяну играла 13-летняя актриса, то меня бы засмеяли. Жизнь изменилась. Интересный факт Сарик Андреасян: «У меня был список людей, которых я хотел попробовать на роль Онегина, но до кастинга дело не дошло. Мы сделали пробы с Виктором Добронравовым, смонтировали из них некую сцену, как бы трейлер, и отдали на просмотр фокус-группе.

Получили положительный отклик и поняли, что попали в точку. Дальше уже не стали экспериментировать». Они играли в спектакле «Евгений Онегин», у них огромный опыт. И мне важно было не упасть лицом в грязь» С Виктором Добронравовым в фильме «Онегин» Фото: Ксения Исаева Лиза: Чтобы не перетащить манеру игры, не повторяться, моя Татьяна будет другая. Я не хочу ни сравнивать себя, ни подсматривать, кто и как ее играл.

Мне кажется, это тоже часть успеха — не смотреть, как это делали другие. Сарик: Я смотрел все варианты. Согласен с Лизой, что актер не должен ни смотреть на работу другого актера, который играл эту роль до него, ни общаться с прототипом — человеком, с которого списан его герой. Не нужно смотреть, как играет Татьяну Лив Тайлер или как это делают в фильме-опере 1958 года, потому что, не дай бог, что-то понравится, и ты украдешь, или, наоборот, тебе не понравится, и будешь об этом думать. А так ты идешь от себя, от своего чувства и видения этой истории.

Сарик: У меня был список людей, которых я хотел попробовать на эту роль, но до кастинга дело не дошло. Мы сделали пробы с Виктором, смонтировали из них некую сцену, как бы трейлер, и отдали на просмотр фокус-группе. Получили положительный отклик и поняли, что попали в точку, и дальше уже не стали экспериментировать. И прежде всего мы проводили исследование на тему, хотят ли люди смотреть «Онегина», готовы ли к экранизации. Меня несколько раз спрашивали, почему мы не сделали современную трактовку.

Так вот, чтобы вы понимали, 99 процентов опрошенных просто умоляли, чтобы экранизация была классической. У нас в стране люди не хотят смотреть на Онегина, который катается на «Майбахе», на Татьяну, которая стала проституткой. Никому это не нужно, люди хотят увидеть любимую книгу на экране. Я надеюсь, что после «Онегина», «Мастера и Маргариты» режиссеры бросятся экранизировать блистательные произведения русской литературы. Пусть люди смотрят.

Наша страна до сих пор одна из самых читающих в мире. Моя Татьяна будет другая. Я не хочу ни сравнивать себя, ни подсматривать, кто и как ее играл» Пальто-кейп Peserico, Кашемир и шелк, перчатки Lilia Fisher Фото: Филипп Гончаров «Когда говорят, что Лиза Моряк играет во всех проектах Сарика Андреасяна, я считаю, что это нечестно. Сарик производит порядка двадцати проектов в год, а я играю в четырех. Однажды я стала свидетелем, как мою младшую сестру скинула лошадь.

Соня успела убежать, иначе бы ее просто затоптали.

Но стихи остались в монологах "рассказчика" Владимир Вдовиченков , который периодически появляется в кадре наравне с остальными героями, буквально сидя в карете бок о бок с Онегиным. Но не пытается изображать самого Пушкина - к облегчению литературоведов, которые десятилетиями пытаются распутать отношения автора и рассказчика в "Онегине". Впрочем, сами герои тоже порой говорят стихами - в ударных местах. Таких, как ключевые строки письма Татьяны Онегину и ее же финальный монолог. И звучат они, надо признать, очень хорошо. Лиза Моряк с такой мукой произнесла заезженное "но я другому отдана, я буду век ему верна", что в премьерном зале раздались крики "brava! Если уж говорить о премьерном антураже, перед началом показа Сарик Андреасян "на опережение" пошутил про то, что армянину дали снимать кино по главному русскому роману, воздал хвалу невероятной красоте русских пейзажей действительно занимающих достойное место в фильме и уже вполне серьезно, с законной гордостью заявил, что фильм рекомендован к просмотру Министерством просвещения. Что ж, как и в случае с "Мастером и Маргаритой", нельзя, конечно, говорить, что "Онегин" - это экранизация, дающая исчерпывающее представление о литературном шедевре. В частности, представление о пушкинской самоиронии и тех самых лирических отступлениях, которые и делают "Евгения Онегина" уникальным.

Многое сознательно изменено, переосмыслено, просто выпало по хронометражу и перевыражено визуальным языком. Для меня ключевым оказался кадр, на котором крупно показывают могилу Ленского. Тщательность воспроизведения деталей сталкивается с нарочитой модернизацией - но выглядит убедительно.

Кадр из трейлера к фильму "Онегин" Прежде чем оценивать увиденное, следует заметить, что экранизировать великое произведение Александра Сергеевича Пушкина — дело очень ответственное, потому что, как известно, хуже плохого фильма может быть только плохой фильм, снятый по классике мировой литературы.

Когда режиссер берется за подобный проект, он должен осознавать все риски: ему либо удастся сорвать большой куш и заполучить славу достойного экранизатора, либо ценители литературного произведения разнесут его в пух и прах. В первую очередь, хочется отметить достоинства картины. К ним, безусловно, относится четкое, подробное следование сюжетным линиям романа Пушкина. Вряд ли у кого-то, хорошо знакомого с «Евгением Онегиным», возникнет ощущение, что содержание литературного произведения извратили или донесли как-то уж слишком по-своему.

По крайней мере, морщиться от «подачи материала» не приходится. Кадр из трейлера к фильму "Онегин" Правда, внимательные зрители уже успели заметить досадное недоразумение: в русских субтитрах слово «месье», сопровождающее французские фразы, почему-то написано через букву «и» «мисье». Однако то, что стихи Пушкина превращены в прозу, фильм вовсе не портит. Даже, напротив, современному зрителю, пожалуй, гораздо проще воспринимать привычные для нас реплики персонажей, нежели слушать из уст героев «поэтические сонеты» с временами устаревшей лексикой.

Кадр из трейлера к фильму "Онегин" Конечно, некоторые привычные нам цитаты из «Евгения Онегина» в прозаической переработке, бесспорно, вызывают улыбку. Например, «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей» в экранизации Андреасяна превращается в «Чем меньше любишь женщину, тем скорее ей нравишься», однако из уст персонажей фильма такой текст звучит довольно гармонично. Смысл сохраняется, а говорящий прозой герой не выглядит на экране глупо. Тем не менее, некоторые известные строки в фильме «Онегин» сохранили свое первозданное стихотворное обличие.

В картине можно услышать оригинальные строки: «Мой дядя самых честных правил», «Я к вам пишу — чего же боле? Кадр из трейлера к фильму "Онегин" Примечательно, что актеры Виктор Добронравов и Владимир Вдовиченков перекочевали в картину «Онегин» из спектакля Театра Вахтангова, то есть с вопросами актерского кастинга режиссер сильно не заморачивался, но это сыграло только на руку, так как у режиссера была возможность предварительно оценить игру актеров на театральной сцене.

«Не раз успеваешь зевнуть». Первые отзывы на новую экранизацию «Онегина» Сарика Андреасяна

Режиссер Сарик Андреасян — о своем новом фильме "Евгений Онегин" и планах на будущее. Сарик Андреасян, автор фильмов «Непрощенный» и «Робо», экранизирует роман в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин». Старый-новый Онегин: поэзия в кино глазами Сарика Андреасяна.

Сарик Андреасян экранизирует «Евгения Онегина» в стиле «Великого Гэтсби»

Режиссером стал Сарик Андреасян, Татьяну Ларину сыграла Лиза Моряк, а Евгения Онегина – Виктор Добронравов. Режиссер Сарик Андреасян — о своем новом фильме "Евгений Онегин" и планах на будущее. Известие о работе над новой экранизацией (это слово здесь более уместно, чем адаптация) «Евгения Онегина» настораживало по двум причинам: перенести пушкинский роман на большой экран в этот раз дерзнул Сарик Андреасян.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий