Почему пишут «запасный», а не «запасной выход», ведь на первый взгляд, так правильнее. В каждом уважающем себя заведении найдется табличка с надписью «запасный выход» и нам остается лишь догадываться, почему написано «запасный», а не «запасной». Новости. Психология. Ремонт. И «запасный» выход официально стал «запасной». Почему же тогда до сих пор, спустя 100 лет после внесенных в словари изменений, мы видим таблички с устаревшей формой?
Почему пишут «запасный», а не «запасной»?
- Запасный выход или запасной выход?
- Как правильно: «запасный» или «запасной»
- Сказка на ночь
- Почему на табличках пишут запасный выход
Почему пишут «запасный» выход, а не «запасной» выход
Будь то сфера или многогранник; пол, стены либо потолок. В качестве запасного выхода могут предусматриваться окна и двери. Конструкция выхода может быть и мало приметной, но позволять в случае востребованности, обеспечить возможность спасения, прежде всего человеческой жизни. При желании самостоятельно получить информацию об этом, достаточно поработать с поисковой системой. Фразы для запроса могут быть следующими: требования к табличке запасный выход описание, Стандарт таблички Запасный выход, Запасный выход. Быть может, по аналогии с зелёным глазом светофора такой фон определили.
Выдернуть шнур.
Выдавить стекло». Даже, кажется, и в самолетах есть подобный знак техники безопасности, хотя всегда сердце замирает в смятении: это куда же выходить, не дай Бог, если летим, как поет Сюткин, «семь тысяч над землей, гул турбин обрывки сна»? И всегда недоумеваю: почему запасный, а не запасной, как полагается по правилам русского языка? Думаю, надо разобраться. Поискала сведения в словарях, на разных сайтах в Интернете. Оказывается, оба варианта, как отмечают ученые-лингвисты, являются допустимыми, но в современном русском языке все-таки принято писать и говорить «запасной выход».
Тогда почему же везде на всех табличках пишут «запасный выход»?
Почему «запаснЫй выход»? Запасный выход — это аварийный выход. Выход, который используют при крайней необходимости. Существует заблуждение, что, согласно правилам правописания, эта фраза пишется с ошибкой.
Однако и слово «запасный» и «запасной» употребляются в русском языке.
Является ли перечень аварийных выходов указанный в пункте 4. Предположим, в каком-либо помещении есть два эвакуационных выхода, полностью отвечающих требованиям пожарной безопасности и по их количеству, и по пропускной способности и по расстояниям от наиболее удаленного места до них, и по рассредоточенности, и по их геометрическим параметрам, и по требованиям к маршруту эвакуации через них, и, по направлению открывания дверей. При этом в том же помещении есть третий выход, также отвечающий всем указанным требованиям, за исключением требования по направлению открывания дверей. Будет ли он считаться "аварийным", раз тех двух эвакуационных выходов уже достаточно и в эвакуации учитываются они? По СП 1.
При этом нормы не дают нам третьего варианта. В пожарном нормировании или выход "эвакуационный", или "аварийный". Просто "выход" требованиями нормативных правовых актов и нормативных документов не предусмотрен. Правильно ли я понимаю, что теперь любой инспектор МЧС может потребовать от собственника объекта защиты или изменить направление открывания двери на таком "третьем лишним" эвакуационном выходе или собственник должен убрать его возведя стену, так как аварийным его признать нельзя так как под описание пункта 4. Могут ли быть в здании "просто" выходы из разных помещений, которые являются и "не эвакуационными" и "не аварийными"? Как они нормируются?
Каким нормативным правовым актом или нормативным документом предусмотрены такие "не эвакуационные" и "не аварийные" выходы? При определении эвакуационных и аварийных выходов в здании спроектированном и построенном до вступления в силу СП 1. Являются ли в соответствии с нормативными документами по пожарной безопасности "аварийными" выходы из подвальных и цокольных этажей ведущие на отдельные лестницы для сообщения между подвальным и цокольным и первым этажами и выходы из помещений первого этажа на такие лестницы? На этот запрос пришел ответ, который кажется мне до невозможности странным, но который я привожу здесь, как и обещал. В лучших традициях науки МЧС мне ответили совершенно неопределенно. Нужно ли прокладывать маршруты к дверям второго типа, к аварийным?
К выходам, не отвечающим требованиям безопасности? Что делать с выходами "третьего типа" - которые по мнению ВНИИПО могут быть, но которые не считаются ни теми ни другими. Надо ли обозначать маршруты, ведущие к ним пунктирной линией? ГОСТ вроде это требует. Надо ли следовать этому предписанию? Обратите внимание, так или иначе авторы учебника выдержку из которого мы приводим выше, направляли людей ТОЛЬКО к безопасным выходам.
Одни могли быть более безопасны, другие менее - но, все они были эвакуационными! Про аварийные речь вообще не шла! ГОСТ предлагает нам направить человека куда-то явно не туда. Смоделируем, как будут развиваться события в данном случае. Человек смотрит на план, где указаны фактически противоположные направления. Запомнит ли он их на уровне маршрута своего перемещения?
В рассуждении о наших целях мы давно озвучили ограниченность ресурсов памяти. Дать на схеме минимум блоков информации, обеспечивающих запоминание маршрута по которому можно покинуть опасную зону — вот наша задача. В том числе от пунктирных линий, которые не приведут ни к чему, кроме запутывания человека. Именно поэтому, человеку не нужны пунктирные линии, особенно, если они показаны, так, как на этих иллюстрациях и как этого требует современный ГОСТ 12. Читающий план только запутается.
"Запасный" как историческое речевое клише
- Почему же выход запАсный?
- Почему запасный выход, а не запасной
- Почему выход «запасный», а не «запасной»? - 5 Февраля 2019 - Наша Планета
- Почему в транспорте пишут «запасный выход», а не «запасной»? | Аргументы и Факты
- Почему пишут «запасный» выход, а не «запасной» выход
Почему в автобусе выход «запасный», а не «запасной»
Новости. Знакомства. Почему выход «запасный»?Эта словоформа осталась в русском языке еще из письменности старословянской. «Запасный выход» или «запасной»: лингвисты объяснили непривычное написание слова на табличках. Ликвидация безграмотности: поднимите руку, кто знает, почему выход в автобусе «запасный» а не «запасной»?
Запасный выход, а не запасной, пишут не только в транспорте, но и в некоторых зданиях
- Регистрация
- фотографии >>
- Правила комментирования
- Запасный выход или запасной выход?
- Почему в автобусах пишут "ЗапаснЫй выход", а не "запаснОй"?
Запасный выход или запасной выход?
Я ещё в детстве видел на запасных дверях в учреждениях надпись "Запасный выход" и, честно говоря, не мог понять, почему так пишут, поскольку в устной речи слышал только "запасной". запасный, а не запасной? Так, например, сегодня рассмотрим, почему же на окнах общественного транспорта пишут именно "запасный выход", а не "запасной выход".
Почему "выход" ЗАПАСНЫЙ,а не ЗАПАСНОЙ?
В разговорной речи чаще используется слово «запасной». Но дело не только в этом. Отметим, что слово «запасной» и «запасный» — это не одно и тоже слово. Они все же отличаются, и не являются однокоренными. Так, «запасный» используется в контексте «опасности и спасения» по отношению к помещению в случае пожара, землетрясения.
Дело в том, что несмотря на внешне схожую форму, происхождение этих двух слов разительно отличаются от друга. Всего одна буква в конце слова может полностью изменить смысл.
Оказывается, несмотря на то, что можно написать запасный или запасной и остаться грамотным, читателю сообщается неодинаковая информация. Запасной выход Словосочетание запасной выход понятно каждому. Этимология первого слова интуитивно понятна и в данном случае здравый смысл не обманывает. Действительно, словосочетание запасной выход означает неосновной выход. Если основной по каким-то причинам перестал работать, воспользуйтесь запасным. Потеря функциональности не обязательно должна быть по причине какой-то опасности для посетителей заведения.
Может быть, просто дверь заклинило, но внутри нет ни пожара, ни прорыва водопровода, ни задымления. Иногда запасным выходом служит окно на первом этаже или другие проемы. Запасный выход Совсем другое дело, если перед нами запасный выход. Слово «запасный» происходит от слова «опасность» или «опасный». Даже профессиональные филологи не всегда могут точно ответить на вопрос почему правильно писать запасный выход, а вовсе не запасной выход. Если слово проистекает от «опасный», тогда написание становится очевидна правильность написания «запасный».
Почему бы и нет. И кто был прародитель фразы «запасный выход» мы уже не узнаем. А как удобнее говорить вам? Читать полностью Мнение автора может не совпадать с мнением редакции комментировать.
В разных речевых ситуациях употребим словосочетания: запасной выход и запасный выход; запасной путь и запасный путь. Ясно видно, что в современном русском языке сочетаемость прилагательного «запасный» ограничена. Оно используется только как технический термин. Вывод Словосочетания «запасной выход» и «запасный выход» существуют в русской лексике. Выбор их употребления зависит от конкретной речевой ситуации. В современном русском языке чаще применяется словосочетание «запасной выход», имеющий значение «дополнительный, существующий наряду с основным выход».
ПОЧЕМУ ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД А НЕ ЗАПАСНОЙ
ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД – результаты поиска в разделе Ответы справочной службы на Грамоте – справочном портале по русскому языку. Подробные ответы на вопрос Почему выход запасный а не запасной почему? Почему в транспорте запасной выход обозначают, как «запасный». «Кино » представляет вашему вниманию сериал Запасный выход: вы можете ознакомиться похожими сериалами, оставить свой отзыв к телесериалу Запасный выход. Первоначальное сообщение от molotok Почему в автобусах, маршрутках пишут"ЗапаснЫй выход",а не "ЗапаснОй выход"? Логика проста: незакрытый запасной выход превращается в черный вход.
Запасной выход или запасный выход, как правильно?
Почему на эвакуационных выходах пишется " запасный выход", а не запасной? Запасный выход — аварийный выход, выход, которым пользуются в случаях крайней необходимости; не главный, не парадный вход/выход, дополнительный выход, служебный выход, тайный (потайной) ход. Многие в общественном транспорте обращали внимание на вывеску: выход «запасный» и задавались вопросом – почему это слово пишется не через букву «о». 18.02.2019. Режиссер: Сергей Чекалов. В ролях: Юрий Стоянов, Роман Мадянов, Даниил Вахрушев и др. В судебно-медицинском морге провинциальной больницы работают два санитара – бывший уголовник-рецидивист Пал Палыч Шишко (Юрий Стоянов).