Припев: Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня. ПРИПЕВ: Дорогой длинною, погодой лунною, Да с песней той, что вдаль летит, звеня, Да со старинною, да семиструнною, Что по ночам так мучает меня. Стихотворение «Дорогая пропажа» было написано им в 1943 году и, видимо, тогда же попалось на глаза Александру Вертинскому, который, как известно, в конце того же года выехал из Харбина в СССР. Припев: Дорогой длинною, И ночью лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, И с той старинною, Да с семиструнною, Что по ночам Так мучила меня.
История романса "Дорогой длинною" оказывается не такая простая
Дорогой длинною без ошибок и с правильными словами. Дорогой длинною, да ночью лунною, Да с песней той, что вдаль летит, звеня. Am Dm ПРИПЕВ: Дорогой длинною, да ночкой лунною. ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ Однажды ко мне в купе (вагоны были уже забиты до отказа) положили раненого полковника. Дорогой длинною, а также перевод песни и видео или клип.
Романс Дорогой длинною
Припомнит все «купленные на песню» дома и машины. Но это — Америка, там понятие «репутация» сохранилось, даже с перебором. Однако же вернемся на десятилетия назад. Везде — кроме СССР. Это потом песня вернулась и стала исполняться всеми, включая ансамбль Советской Армии или нынешнюю передачу «Голос». Так что же случилось и почему романс долго не мог возвратиться на родину? Борис Иванович Фомин — настоящий автор этого и других замечательных романсов. Но в его биографии не приводится даже точных дат, хотя опять же в той же английской они есть.
Там вообще информации несравненно больше. Есть уже и изданная биография. Итак, путем разнообразных изысканий выясняем: Борис Фомин родился 12 апреля 1900 года в Петербурге в семье военного офицера. Отец полагал себя дальним потомком Михаила Ломоносова. Бабушка по маме была фрейлиной императорского двора. Всем мальчикам в семье предполагалась стать военными, но один слишком рано показал музыкальные способности. А в 1919 году Фомин уже — в Красной армии, на фронте.
Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства. Портал «Литпричал» выступает в качестве информационного посредника.
Щелчок по музыканту откроет информацию о музыканте. Текст песни Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки. Эх, когда бы мне теперь за Вами, Душу бы развеять от тоски. Да, выходит пели мы задаром, Понапрасну ночь за ночью жгли.
В романсе обычно нет припевов. У Подревского припев стал "лицом" романса, породил его название. Безусловно, Константин Подревский с его бессмертным романсом вошел в историю и в народное сознание. Ему удалось затронуть глубинные архитипичные струны русской цивилизации и они громко прозвучали. Подревский реально стал отцом целого направления в русских романсах, появилось много похожих песен именно с таким настроением и с похожим смыслом.
Единственная русская песня XX века, попавшая на первое место хит-парада Британии
Сгорая в пламени, пламенем пылай... Со мною рядом! Всё здесь - сломай! Построим 03 апрель Случилось это в Омске, на пересылке.
Мне б теперь, соколики, за вами, — Душу бы развеять от тоски... Припев: Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что в даль летит звеня, Да с той старинною, с той семиструнною, Что по ночам так мучила меня! Да, выходит, пели мы задаром, Понапрасну ночь за ночью жгли. Eсли мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли...
Музыку сочинил Борис Фомин, а текст — Константин Подревский. Песню впервые исполнили Тамара Церетели и Александр Вертинский. Композиция сразу завоевала огромный успех, но судьба романса была неоднозначной. В 1930-е годы его признали плодом контрреволюционного искусства и запретили. Оригинальный текст звучал так: Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки. Эх, когда бы мне теперь за вами, Душу бы развеять от тоски! Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что в даль летит, звеня, Да со старинною, да семиструнною, Что по ночам так мучила меня.
Да, выходит, пели мы задаром. Понапрасну ночь за ночью жгли. Если мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли!
Eсли мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли... В даль родную новыми путями Нам отныне ехать суждено. Eхали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно... Есть ошибки или текст неправильный?
✨ Старый, добрый шлягер. Дорогой длинною…
Дорогой длинною - текст песни, авторский смысл, полная версия | Слушай трек «Эдита Пьеха — Дорогой длинною». Эдита Пьеха на Shazam: тексты песен, клипы, даты выступлений, билеты и многое другое. |
Дорогой длинною, Фомин, Подревский, ноты бесплатно, текст, слова | Бытует версия, что первоначальный текст «Дороги длинной» написал сам Фомин в пору своей любви к Мане Небольсиной. |
"Дорогой длинною..." | ПРИПЕВ: Дорогой длинной да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит, звеня. |
Ансамбль им. А. В. Александрова - Дорогой длинною (Б. Фомин (текст песни)
Дорогой длинною - текст песни | Дорогой длинною, Да ночкой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, Да с той старинною, С той семиструнною, Что по ночам Так мучила меня! |
Романсы «Дорогой длинною» - текст и слова песни в караоке на | Search metadata Search text contents Search TV news captions Search radio transcripts Search archived web sites Advanced Search. |
Сайт "Музыка настроения". История одной песни. | Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит, звеня, Да со старинною, да семиструнною, Что по ночам так мучила меня. |
Текст песни дорогой длинною - да ночкой лунною
Михаил Шуфутинский · 1 января 1989 г. Текст Angelina Kaplan — Дорогой длинною. Ехали на тройке с бубенцами А вдали мелькали огоньки Эх когда бы мне теперь за вами Душу бы развеять от тоски Да выходит пели мы задаром Понапрасну ночь за ночью жгли Если мы покончили со старым Так и ночи эти отошли. Тамара Церетели язык оригинала Русский | Дорогой длинною. Александр Вертинский. 2:52. Дорогой длинною, Да ночкой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, Да с той старинною, С той семиструнною, Что по ночам Так мучила меня! Дорогой длинною, да ночью лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, И с той старинною с той семиструнною, Что по ночам так мучала меня.
"Дорогой длинною". Как русский романс стал британским суперхитом.
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки... Эх, мне б теперь, соколики, за вами, Душу бы развеять от тоски! Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, И с той старинною, да с семиструнною, Что по ночам так мучила меня.
Eh, when I would now be behind you, Soul would dispel from melancholy... My dear long night moon Yes, with a song that flies away, ringing. And with that old, yes with the seven-string, That at night so tormented me. I remember our meetings and separation, Forever gone years In the top three, gone forever...
Существует также вариант текста Павла Германа. Самые ранние записи этой песни были сделаны Александром Вертинским 1926 и Тамарой Церетели 1929. Текст В оригинале романс имеет следующий текст: Однако А. Вертинский сильно переделал текст, и сейчас в России чаще всего исполняется некий «гибрид» из оригинала и варианта Вертинского. История Романс был написан в 1924 году и очень скоро получил необыкновенную любовь и стал весьма популярен среди русских эмигрантов. Причинами этого была душевность стихов и мелодии, а также, как казалось эмигрантам, явный антисоветский подтекст слов романса. Со второй половины 1920-х годов в Париже среди русских изгнанников романс постоянно исполнялся в ресторане Насти Поляковой.
Но вместе с этим и боль, жалобу, тревоги, горькое сожаление о том, что реальная жизнь теснит и отнимает надежду. Не потому ли такие песни-тройки как-то особенно глубоко исцеляли русскую душу и вбирали в себя самые заветные чувства, стремления и мечты… Соединяя личную романсовую печаль с эпическим драматизмом песни-тройки , Фомин шел от опыта таких романсов, как «Ямщик, не гони лошадей», «Бубенцы», но создал нечто более сложное, тонкое, совершенное. Еще искренне, проще, доступнее личное переживание героя романса. Еще драматичнее пронизывающий весь романс полет тройки. В припеве раскачивающееся и ускоряющееся движение мелодии создает почти физическое ощущение нарастающего троечного бега. По контрасту к нему еще больше захватывает лирическая энергия запевов. Каждое их слово в таком грандиозном контексте приобретает обобщенный метафорический смысл. Исполнители прекрасно почувствовали и оценили уникальность этой фоминской тройки — и ее эпохальный смысл, и ее лирическую простоту. Казалось, что все это их личные слова, их собственные мысли и чувства, их воплощенное мироотношение. Поэтому так хотелось назвать эту песню своей. Либо народной русской, цыганской, фольклорной, неведомо где и когда возникшей, но вот мною, исполнителем, для вас всех открытой… Нам рассказали, что в старом Париже20-х годов эта песня постоянно звучала в ресторане Насти Поляковой. Это был ее коронный номер, который преподносился как ее собственное сочинение. А сколько раз эта песня в самых неожиданных интерпретациях возвращалась на родину, утратив имя автора.
Олег Погудин & Евгений Дятлов
- Ансамбль им. А. В. Александрова - Дорогой длинною (Б. Фомин (текст песни)
- Сайт "Музыка настроения". История одной песни.
- Дорогой длинною текст песни
- Олег Погудин & Евгений Дятлов
- Текст песни "Дорогой длинною", Клавдия Шульженко
- Дорогой длинною текст песни
Текст песни "Дорогой длинною", Клавдия Шульженко
Текст песни - Дорогой длинною | Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, И с той старинною, да с семиструнною, Что по ночам так мучила меня. |
Романсы «Дорогой длинною» - текст и слова песни в караоке на | Текст Angelina Kaplan — Дорогой длинною. Ехали на тройке с бубенцами А вдали мелькали огоньки Эх когда бы мне теперь за вами Душу бы развеять от тоски Да выходит пели мы задаром Понапрасну ночь за ночью жгли Если мы покончили со старым Так и ночи эти отошли. |
Текст песни Александр Вертинский - Дорогой длинною | More translations of Дорогой длинною lyrics. |
Песняры - Дорогой длинною текст песни
Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, Да с той старинною, да семиструнною, Что по ночам, так мучила меня. Припев: Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня. Текст Angelina Kaplan — Дорогой длинною. Ехали на тройке с бубенцами А вдали мелькали огоньки Эх когда бы мне теперь за вами Душу бы развеять от тоски Да выходит пели мы задаром Понапрасну ночь за ночью жгли Если мы покончили со старым Так и ночи эти отошли.
История романса " Дорогой длинною"
Со второй половины 1920-х годов в Париже среди русских эмигрантов романс постоянно исполнялся в ресторане Насти Поляковой. Вероятно, там его и услышал Вертинский и включил его в свой репертуар. Кроме того, мелодия песни «Дорогой длинною» была использована в качестве фоновой музыки в пятом выпуске мультсериала «Ну, погоди! Версия Александра Вертинского[ править править код ] Русский певец Александр Вертинский записывал песню несколько раз в 1920-е и 1930-е годы. Есть версия в сопровождении оркестра Ионеля Багеака, вышедшая на Columbia Records [5]. Также есть версия, записанная с оркестром варшавской фирмы звукозаписи Syrena-Electro в 1932 году [6]. Ехали на тройках с бубенцами, А вдали мелькали огоньки.
В 19 лет Михаил женился, но через два года жена простудилась и умерла. Раздавленный обрушившимся на него несчастьем, молодой вдовец ищет утешения в дороге: он отправляется в длинное путешествие через весь Китай к горам Тибета. В этом странствии Михаил повстречался с буддистскими монахами, которые зародили в нем интерес к искусству йоги. Год он провел в монастыре, постигая секреты владения телом и дыханием, а потом уехал в Шанхай, где открыл свою школу йоги. Это случилось в 1937 году. По воспоминаниям современников, Михаил был не только талантлив, как литератор, но и на редкость привлекателен. Стихотворение «Дорогая пропажа» было написано им в 1943 году и, видимо, тогда же попалось на глаза Александру Вертинскому, который, как известно, в конце того же года выехал из Харбина в СССР. В начале 1950-х, когда к власти в Китае пришли коммунисты, Михаил Волин с братом и матерью через лагерь для перемещённых лиц на филиппинском острове Тубабао эмигрировали в Австралию. В Сиднее он продолжил занятия йогой и начал писать книги об этом древнем знании, многие из которых становились международными бестселлерами. В эти годы он несколько раз ездил в Индию совершенствоваться в искусстве йоги и за свои успехи получил право носить имя Swami Karmananda. В 1970 году богатый китайский промышленник из США, с которым Михаил был знаком с давних пор, предложил ему должность гувернера и наставника для своих детей.
Будучи под запретом в течение десятилетий, она оказалась напрочь забытой. В конце 1960 — начале 1970 годов романс пережил второй пик популярности, его исполняли многие отечественные и зарубежные певцы. В чём же дело? А дело в том, что в 1962 году американский архитектор, писатель и музыкант Юджин Джин Раскин, родители которого были выходцами из России, написал новые английские слова на несколько измененную мелодию песни «Дорогой длинною» и записал её под названием «Those Were the Days». В 1964 году выступление Раскина услышал Пол Маккартни , который четыре года спустя выбрал «Those Were the Days» для дебютного сингла 18-летней валлийской певицы Мэри Хопкин. Сингл с песней был выпущен на лейбле « The Beatles » «Apple Records» 30 августа 1968 года и занял 1-е место в британском хит-параде, которое занимал 6 недель. Это единственная в 20 веке русская песня, которая возглавляла хит-парад Великобритании.
Эх, когда бы мне теперь за вами, Душу бы развеять от тоски! Дорогой длинною, погодой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, И с той старинною, да семиструнною, Что по ночам так мучила меня! Да выходит, пели мы задаром, Понапрасну ночь за ночью жгли. Если мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли! В даль родную новыми путями Нам отныне ехать суждено! Ехали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно! Анонс текста песни Дорогой длинною Этот текст песни называется Дорогой длинною. Другие тексты данного исполнителя вы можете найти в разделе Тексты песен.
История романса " Дорогой длинною"
Вот так бывает. Можно прожить в целом, возможно, неплохую жизнь, но один поступок может так сломать репутацию, что даже «родная» Википедия не найдет слишком много хороших слов, скорее — обругает. Припомнит все «купленные на песню» дома и машины. Но это — Америка, там понятие «репутация» сохранилось, даже с перебором. Однако же вернемся на десятилетия назад.
Везде — кроме СССР. Это потом песня вернулась и стала исполняться всеми, включая ансамбль Советской Армии или нынешнюю передачу «Голос». Так что же случилось и почему романс долго не мог возвратиться на родину? Борис Иванович Фомин — настоящий автор этого и других замечательных романсов.
Но в его биографии не приводится даже точных дат, хотя опять же в той же английской они есть. Там вообще информации несравненно больше. Есть уже и изданная биография. Итак, путем разнообразных изысканий выясняем: Борис Фомин родился 12 апреля 1900 года в Петербурге в семье военного офицера.
Отец полагал себя дальним потомком Михаила Ломоносова. Бабушка по маме была фрейлиной императорского двора.
Год он провел в монастыре, постигая секреты владения телом и дыханием, а потом уехал в Шанхай, где открыл свою школу йоги. Это случилось в 1937 году. По воспоминаниям современников, Михаил был не только талантлив, как литератор, но и на редкость привлекателен. Стихотворение «Дорогая пропажа» было написано им в 1943 году и, видимо, тогда же попалось на глаза Александру Вертинскому, который, как известно, в конце того же года выехал из Харбина в СССР.
В начале 1950-х, когда к власти в Китае пришли коммунисты, Михаил Волин с братом и матерью через лагерь для перемещённых лиц на филиппинском острове Тубабао эмигрировали в Австралию. В Сиднее он продолжил занятия йогой и начал писать книги об этом древнем знании, многие из которых становились международными бестселлерами. В эти годы он несколько раз ездил в Индию совершенствоваться в искусстве йоги и за свои успехи получил право носить имя Swami Karmananda. В 1970 году богатый китайский промышленник из США, с которым Михаил был знаком с давних пор, предложил ему должность гувернера и наставника для своих детей. В итоге двухлетний контракт растянулся на целое десятилетие. Только в 1981 году Михаил Николаевич вернулся на «Зеленый континент».
Помимо любимой йоги он никогда не забывал и о литературе.
Грамотно играете на гитаре самые известные романсы Развиваете технику сольной игры на гитаре Знаете различные виды переборов, которыми можно сыграть обычные песни Радуете себя и своих близких известными романсами Внимание! Классический романс на гитаре полезен положительно влияет на работу сердца Начать Для тех, кто не так давно взял в руки гитару Для тех, кто хочет расширить свой репертуар гитариста Для тех, кто нуждается в рекомендациях опытного преподавателя Для тех, кто хочет быстрее научиться играть на гитаре.
Стихи К. Подревского в обработке А. To me now, falconers, behind you, I would dispel my soul from sorrow.