Русский язык остается распространенным в Центральной Азии — его понимают или используют от 40% населения (в Туркменистане) до 90% (в Казахстане), рассказали в Россотрудничестве.
Поделиться
- Туркменистан: Власти опровергают закрытие «русских» классов, а родители ищут репетиторов
- РФ направила Туркмении ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде
- Содержание
- Забота Родины греет души туркменской молодежи в русской зиме
- Подпишитесь на рассылку
- Туркменские школьники соревнуются в знании русского языка | Победа РФ | Новость от 12.12.2023
Геннадий Вездецкий: "Казахский – самый замечательный язык в мире"
Главные новости Туркменистана на 13 февраля – Turkmenportal. Статья автора «Новости Туркменистана» в Дзене: Торжественное мероприятие состоялось в языковом вузе Туркменистана. В Туркменистане с 15 марта по 6 мая состоится I Олимпиада по русскому языку.
Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения
О том, как будут меняться отношения Москвы и Ашхабада, корреспонденту издания рассказывает историк, политолог Аждар Куртов. Ранее глава МИД Туркменистана Рашид Мередов рассказал, что в 2024 году по случаю 300-летия Махтумкули в стране и за рубежом будут организованы различные мероприятия. «Интерес к русскому языку в Туркменистане начинает расти в соответствии с падением уровня образования – оставшийся в наследство от исчезнувшей советской империи язык создает.
Туркменистан построит школу в Таджикистане для 540 учащихся на туркменском языке
Туркменистан избавляется от русского языка | Туркменистан предложит принять резолюцию «Всемирный день тюркских языков» на 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая начинает свою работу в сентябре. |
Роль русского языка в межкультурном диалоге Туркменистана | Русский язык остается распространенным в Центральной Азии — его понимают или используют от 40% населения (в Туркменистане) до 90% (в Казахстане), рассказали в Россотрудничестве. |
Туркменистан построит школу в Таджикистане для 540 учащихся на туркменском языке
В МИД Туркменистана состоялась церемония подписания двусторонних документов. Об этом в разговоре с РИА «Новости» заявил посол России в Ашхабаде Иван Волынкин, отвечая на вопрос о положении языка в республике. Его перу принадлежат знаменитые книги о туркменских овлядах, "святых местах" и суфизме в Туркменистане и множество других исследований. Статья 21 Конституции Туркменистана гласит: «Государственным языком Туркменистана является туркменский язык. Статья автора «Новости Туркменистана» в Дзене: Торжественное мероприятие состоялось в языковом вузе Туркменистана. Русский язык сохраняет популярность и востребованность в Туркмении. Об этом заявил журналистам на брифинге посол РФ в Ашхабаде Иван Волынкин.
Без русского языка Туркмения погружается в средневековье
Туркменистан собирается выступить с новой инициативой в Генассамблее ООН, предложив учредить Всемирный день тюркских языков, передает издание «Нейтральный Туркменистан». Встреча завершилась чтением стихотворений поэта на туркменском языке и в переводах на русский. В столице Туркменистана и велаятских центрах русским языком в разной степени владеют как представители старшего поколения, так и молодежь.
Молодёжь в Туркменистане говорит по-русски
Также Туркменистана ощутимо улучшил свои показатели в области научной коммуникации на русском языке. Здесь стоит добавить, что многие туркменские ученые и исследователи публикуют свои научные работы на трех языках: туркменском, русском и английском, что соответствует предпринимаемой правительством Туркменистана политике триязычия. В настоящее время в стране функционирует более 70 школ, в которых имеются классы с русским языком обучения; во всех образовательных центрах, школах и вузах страны русский представлен в той или иной мере или является обязательным для изучения.
Туркменские официальные лица не раз подчеркивали бережное отношение в стране к русскому языку и культуре", - сказал он.
Посол отметил традиционно высокий уровень гуманитарного сотрудничества между странами. В сфере образования, например, наблюдается неуклонный рост обучающихся из Туркмении в российских вузах. Так, в прошлом году они были увеличены в два раза - с 250 до 500 человек.
Но самой важной новостью, которую ректор сообщил на этой конференции, было решение университета ввести, начиная с будущего учебного года, стипендию имени Махтумкули Фраги для туркменских студентов. Такая инициатива принята с целью поощрения и поддержки отличившихся студентов, и это станет ещё одним шагом к обогащению образовательного процесса и созданию благоприятных условий для развития молодых талантов. Кроме того, в КЧГУ планируется провести фестиваль, посвящённый празднованию 300-летия со дня рождения Махтумкули Фраги, что также станет замечательным событием и очередным подтверждением приверженности университета качественному образованию и культурному развитию своих студентов. После завершения онлайн-участия в конференции в КЧГУ мероприятие продолжилось викториной на знание жизни и творчества Махтумкули Фраги.
Также Таусолтан Аубекирович предложил ребятам перечислить, при помощи чего увековечена память поэта во всём мире: памятники, барельефы, его имя присвоено улицам, учебным учреждениям, библиотекам и театру, его образ запечатлён на купюрах, монетах, марках, проводятся научные конференции и учреждаются именные стипендии в честь Махтумкули Фраги. Встреча завершилась чтением стихотворений поэта на туркменском языке и в переводах на русский.
Безусловно, Махтумкули Фраги занимает особое место в сердцах всех туркмен.
Данное мероприятие предоставила очередную возможность туркменским студентам виртуально посетить свою солнечную страну и окунуться в традиции своего народа. В ходе мероприятия были выслушаны доклады на тему глубоко смысловых произведений великого туркменского поэта. В этой связи, ссылаясь на высоконравственные призывы в стихах Махтумкули Фраги, а также на большое доверие руководства страны к туркменской молодежи, руководство Генерального консульства призвало нас — студентов, быть усердными в учебе, проявлять любовь к Родине благими и гуманными деяниями, проявлять активность, инициативность и творческий подход в начинаниях и делах.
Было отмечено, что будущее нашей страны в руках его молодежи, и для внесения своего вклада в процветание нашей Родины мы должны получить достойное образование и стать квалифицированными специалистами.
В Туркмении заявили о поддержке русского языка и культуры "на государственном уровне"
Далее следуют Узбекистан 1 млн , Киргизия 373 тыс. Русским предлагается ассимилироваться и отказаться от своей идентичности При этом около 3,6 тыс. Кто-то учит русский, чтобы затем получить высшее образование в России, кто-то — чтобы работать, развивать торгово-экономические отношения, бизнес. То есть мотивация изучать разная, и наша задача — расширять этот перечень, — сказал «Известиям» замруководителя Россотрудничества Павел Шевцов.
В то же время в регионе проходят процессы, которые в конечном итоге могут привести к сокращению сфер применения русского языка. Новый подход В Казахстане в настоящее время обсуждают концепцию развития языковой политики на 2023—2029 годы. Документ должен будет сформировать условия для повышения уровня использования казахского языка.
Одной из ключевых проблем, которую обозначают авторы концепции из Министерства науки и высшего образования, стал тот факт, что «общественные отношения в Казахстане ведутся преимущественно на русском языке». То есть документы сначала готовятся на нем, и лишь потом переводятся на казахский. Такая же проблема — в законотворческой сфере.
При этом утверждать, что граждане Казахстана не знают государственный язык, неверно. Продолжается и обсуждение перехода казахского языка на латиницу. Уже разработан проект алфавита из 31 буквы, который соответствует принципам общего тюркского алфавита, предложенного Стамбульским международным симпозиумом по разработке унифицированного алфавита для тюркских языков.
Власти прибалтийской страны лишают детей права учиться на родном языке Отдельно обращается внимание на применение казахского языка на госслужбе.
В частности, профессор Александр Сафарян удостоился медали Махтумкули Фраги за развитие туркмено-армянских отношений в сферах образования, науки и культуры. Ранее министр иностранных дел Рашид Мередов анонсировал проведение ряда мероприятий в 2024 году по случаю 300-летия Махтумкули. Фото: газета «Нейтральный Туркменистан» 03 янв 2024, 15:56 прямая ссылка.
Туркменские официальные лица не раз подчеркивали бережное отношение в стране к русскому языку и культуре", - сказал он. Посол отметил традиционно высокий уровень гуманитарного сотрудничества между странами. В сфере образования, например, наблюдается неуклонный рост обучающихся из Туркмении в российских вузах. Так, в прошлом году они были увеличены в два раза - с 250 до 500 человек.
По данному показателю страна вошла в первую группу государств с самыми высокими баллами. Отмечается, что именно широкое использование русского языка в деятельности библиотек, театров и музеев сохраняет важную роль в продвижении русской культуры. Также Туркменистана ощутимо улучшил свои показатели в области научной коммуникации на русском языке.
Что известно о русском языке в Туркменистане?
По непроверенным данным, озвученным туркменской службой Pадио «Свобода» «Азатлык» , власти Туркменистана планируют полностью ликвидировать образование на русском языке к 2030-у по другим данным к 2025-у году Панфилова 2020. В частности, 2020-м году, в преддверии нового учебного года, в Ашхабаде были закрыты классы с обучением на русском языке. Закрытие этих классов мотивировалось необходимостью соблюдения санитарногигиенических норм. Как сообщает Панфилова 2020 , родителям детей, учащихся в русских классах, администрации школ объяснили их закрытие «борьбой с распространением коронавируса», но если учитивать что, власти Туркменистана отрицают наличие коронавируса в стране, то понятно что процесс деруссификации остается актуальным по сей день. В связи с закрытием русских классов посольство России в Ашхабаде «обратилось к туркменистанской стороне за разъяснениями по данному вопросу» МИД РФ 2020. Так как запрос остался без ответа, МИД России направил ноту в МИД Туркменистана с «просьбой прояснить ситуацию в целях восстановления русскоязычных классов, что отвечало бы положениям Договора о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Туркменистаном от 23 апреля 2002 года, предусматривающего поощрение изучения русского языка в Туркменистане и туркменского языка в Российской Федерации» ibid. Вообще же, говоря о проводимой правительством Туркменистана политикe дерусификации, следует отметить роль посольства России в поддержании функционирования русского языка в стране. Помимо этого, при участии посольства России ежегодно проводятся курсы повышения квалификации преподавателей русского языка. Также при поддержке посольства России в Ашхабаде функционирует открытая в 2002-м году совместная туркмено-российская общеобразовательная школа имени А. Пушкина, обучение в которой происходит по программе Минобразования России Исрелл, 2021:83.
Отношение к другим языкам На современном туркменском языке говорят несколько миллионов человек, в основном в Туркменистане, но также в значительном количестве распространен в Иране и Афганистане. Обычно под "туркменским" языком подразумевается текинский диалект на котором говорят в окрестностях Ашхабада. Все туркменские диалекты тесно связаны с современными турецким и азербайджанским языками и, в определенной степени, являются взаимопонятными с этими языками. Несмотря на то, что советская власть проводила политику всеобщего обучения на русском языке, туркменскому языку никогда не грозило исчезновение. Популярность турецкого языка на протяжении последнего десятилетия ХХ века и нулевых годов, обусловлена бурным развитием туркмено-турецких отношений, привлечению турецких компаний к осуществлению крупных строительных проектов и деятельности туркмено-турецких школ и туркмено-турецкого института, финансируемых организацией пантюркистского толка «Хизмет». Организация также поддерживала обучение туркменских студентов в ВУЗах Турции. Отмечается, что лингвистическая и культурная близость Туркменистана и Турции позволила турецкому языку занять в короткие сроки значительные позиции в языковой среде республики. Центральноазиатское аналитическое бюро Cabar 2019 отмечает, что «существенная часть туркменоязычного населения легко перешла на турецкие медиа с распространением спутниковых антенн. Турецкие сериалы, передачи, музыка и ток-шоу легко принялись на туркменской почве и дали жизнь целой «околотурецкой» культуре в Туркменистане».
Несмотря на то, что турецко-туркменские школы власти Туркменистана закрыли ещё в 2011 году, турецкий язык по-прежнему удерживает свои позиции в Туркменистане. Происходит это, в первую очередь, благодаря большому количеству трудовых мигрантов, проживающих и работающих в Турции. С середины 1990-х в Ашхабаде функционирует Культурный центр при посольстве США, в задачи которого входит «предоставление широкой публике имеющейся информации о Соединенных Штатах Америки, американском народе, культуре и ценностях, а также о политике правительства США в Туркменистане и других странах» Посольство США в Туркменистане. Знание английского языка в современном Туркменистане является не столько средством межкультурного общения и приобщения к американской культуре, сколько инструментом, полезным для получения образования и карьерного роста Cabar, 2019 , маркером социального статуса. Следует отметить, что свои культурно-образовательные программы в Туркменистане посредством культурных центров осуществлял также ряд других государств, например, Иран и Украина. Однако, будучи несущественными по объёму и охвату вовлечённой в них туркменской молодёжи, данные проекты не воспринимались правительством как фактор риска и, соответственно, не вызвали негативной реакции или направленных против них санкций. Заключение С распадом Советского Союза произошла социальная дезинтеграция и возникновением новых государств; русским и другим народам бывшего Советскому Союзу пришлось создавать новую концепцию национальной идентичности. Почти 25 миллионов этнических русских стали иностранными гражданами в республиках, которые они считали своей родиной, в то время как новые независимые государства столкнулись с задачей создания своей собственной национальной идентичности. В этом процессе язык стал ключевым фактором Dietrich, 2019:4.
Все новые государства приняли законы о языке в 1989-1990 годах, делая свой титульный язык официальным и требуя, чтобы все государственные мероприятия должны проводиться на этом языке. Среди бывших республик Туркменистан, последняя республика, провозгласившая свой государственный язык в 1990 году , принял туркменский латинский алфавит в 1993 году и попытался поставить свой национальный язык в один ряд с русским как международный язык. Следствием проводимой правительством Туркменистана политики активной дерусификации стал массовый выезд русскоязычного населения из страны. Упадок русского языка связан с активной политикой дерусификации, проводимой президентом страны С.
Ранее сообщалось, что до 2030 года в Туркмении не должно остаться русских классов в школах, после чего в стране прошли протестные митинги родителей, после чего российский МИД и направил ноту. При этом, по информации Радио «Азатлык», запреты на использование русского языка начались на бытовом уровне: местные власти города Туркменабад и ряда прилегающих районов требуют, чтобы в туркменских семьях дома говорили только на туркменском, а нарушителям угрожают увольнением с работы. Желающих обучаться на русском в Туркменистане настолько много, что всем мест не хватает. Русские классы укомплектовывали по 45—50 учеников. Но чтобы попасть в такой класс, надо было еще дать взятку в размере от 400 до 2000 долл.
В конкурсе активное участие принимают школьники совместной туркмено-российской общеобразовательной школы имени А. Конкурс проходит в дистанционном формате на портале «Образование на русском» для учеников 9—11 классов. Помимо заданий на знание правил русского языка, школьникам предстоит выполнить творческую часть, которая разработана с акцентом на знание Туркмении. Конкурс продлится по 25 декабря.
Но, по большому счёту, на языковую политику это большого влияние не окажет. Открытие в Туркменистане филиала российского университета это позитивный факт. Однако нужно понимать, насколько серьезно это повлияет на политику сближения с Россией. Ведь подобные заведения есть и в других государствах, например, в Киргизии, тем не менее ситуация там время от времени обостряется. Безусловно российские учебные заведения помогают в известной степени улучшению торговых связей с Россией, углублению культурных связей. Институты поддерживают граждан из Центральной Азии, содействуют их адаптации в нынешних условиях, в частности, помогают мигрантам из постсоветских стран: им легче находить хорошую работу в России. Однако, повторюсь, рассчитывать на то, что подобного рода шаги как-то серьёзно изменят вектор внешней политики Туркмении всё-таки пока не приходится. Если мы посмотрим на другие обстоятельства, на то, как эти же страны поддерживают некоторые санкционные действия антироссийского характера, например, с картой "Мир". В чем-то малом они идут на встречу России демонстративно, а в других аспектах, более важных, не делают этого. По сравнению с 90-ми годами с периодом правления в этом государстве первого президента Туркменбаши Сапармурата Ниязова, изменения, конечно, позитивные.
Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения
Об этом можно судить по такому важному критерию, как возможность обучаться на родном языке. До обретения независимости и в первые ее годы в Дашогузском и Лебапском велаятах было многожество школ на узбекском языке. Однако к началу 2000-х их полностью ликвидировали. Также были закрыты школы на казахском языке и почти все — на русском. Нацменьшинства перестали получать газеты на родном языке, которые выходили в местах их компактного проживания. Сегодня в Туркменистане сохраняется лишь одна школа с русским языком обучения — имени Пушкина в Ашхабаде. В отдельных общеобразовательных учебных заведениях существуют лишь русскоязычные классы, в которые очень трудно попасть из-за большого количества желающих.
С течением времени ситуация ухудшается из-за того, что русскоязычные учителя эмигрируют или умирают. Таким образом, гражданин Туркменистана узбекской национальности не имеет никакой возможности обучать своих детей на родном языке. Но даже учиться на языке межнационального общения, русском, подавляющее большинство узбекских детей имеют мало шансов.
В ходе бесед с туркменскими коллегами я сделал вывод об их полном понимании того, что образцы мировой классической культуры и искусства находятся всё-таки не в Туркменистане, а например, в той же Российской Федерации. Но, конечно, и здесь хотят иметь своих выдающихся пианистов, актёров, спортсменов и так далее, а потому заинтересованы в качественном образовании, которое граждане республики могут получить, воспользовавшись российской поддержкой.
Ключевую роль играет ностальгия по советской молодости, годам учёбы в Москве и Ленинграде, друзьям, живущим в самых разных республиках постсоветского пространства. Но, как мне показалось, именно здесь этот опыт и ценности активно передаются и младшим. Самый яркий пример — русский язык в Туркменистане учат с первого класса. Более того, русский остаётся языком не только внешнего, но и внутреннего общения. И в этом смысле меня приятно удивило, что в том же Ашхабаде немало молодых людей, совершенно чисто говорящих по-русски.
К тому же их задача в Туркменистане облегчена тем, что здесь никому ничего не нужно искусственно навязывать.
Все материалы 2 ноября в Москве на заседании Совета Федерации РФ выступил глава верхней палаты парламента, бывший президент Туркмении Гурбангулы Бердымухамедов. Он подчеркнул, что "инициативное взаимодействие парламентариев — неотъемлемая часть комплексного сотрудничества России и Туркменистана". По данным издания Украина. О том, как будут меняться отношения Москвы и Ашхабада, корреспонденту издания Украина. С чем это связано? Все-таки существенные параметры внешней политики Туркмении мало изменились. Страна не отказалась от нейтрального статуса государства и не входит в региональные союзы Центральной Азии и СНГ, которые предусматривают обязательные решения наднациональных органов. Именно обозначенные мною выше обстоятельства свидетельствовали бы о серьезных изменениях во внешней политике Туркмении.
Что касается русского языка и его статуса, здесь нужно помнить, что мы имеем дело с восточным государством. Позитивные заявления для россиян со стороны Туркмении, равно как и его соседей, которые в последнее время делаются на тему Года русского языка, создания фондов, нужно воспринимать с известной степенью скепсиса.
Более того, в Узбекистане на 2022-23 учебный год было выделено 87 квот на степень бакалавра и 10 квот в магистратуру для групп с туркменским языком обучения в двух крупнейших вузах республики Каракалпакстан — в Нукусском государственном педагогическом институте и Каракалпакском государственном университете. В том числе выделено 19 бюджетных квот на бакалавриат и четыре такие же квоты на магистратуру. То есть 23 этнических туркмена и туркменки смогут получить высшее образование на родном языке за счет бюджетных средств Узбекистана, при том что в вузах Туркменистана и на туркменском языке практически не осталось бюджетных мест. Среди доступных направлений подготовки в каракалпакстанских вузах — «Начальное образование», «Родной язык и литература: туркменский язык», «Филология: туркменский язык», «Лингвистика: туркменский язык», «Литературоведение: туркменская литература». В Туркменистане ситуация выглядит совсем иначе.
Но о том, что в этом районе нет школы на родном для населения языке, президент тактично умолчал. А реальные нацменьшинства ничего не получают, никакой учебы на своем языке. Разве что персидский язык является родным для иранской молодежи. Но его изучают только в крупных городах, в то время как иранцы компактно проживают в селах Ахалского и Марыйского велаятов. Для чего, спрашивается, был заключен Меморандум о культурном и языковом многообразии в системе образования между Минобразования Туркменистана и Комиссариатом ОБСЕ по делам нацменьшинств, если от этого «многообразия» нет пользы самим нацменьшинствам?
Ашхабад инициирует в ООН учреждение «Всемирного дня тюркских языков»
Туркменистан в Таджикистане построит новую школу на 540 мест с туркменским языком обучения. В Туркменистане с 15 марта по 6 мая состоится I Олимпиада по русскому языку. • обеспечить функционирование на базе зарубежной организации не менее 1 центра открытого образования на русском языке и обучения русскому языку в Туркменистане и не менее 1. Посол России в Туркменистане: Москва готова перейти на безвизовый режим с Ашхабадом.