Отзывы, комментарии. 1. О книге. "Вино из одуванчиков" – одно из самых известных произведений писателя-фантаста Р. Брэдбери. Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. Рэй Брэдбери полна смыслом и событиями, и она особенно будет интересна подросткам, ведь она как раз и отражает их проблемы и интересы. Мне так трудно писать об этой книге, потому что она сама для меня как одуванчик, и я не знаю, о каком из сотен лепестков рассказывать первым. А совсем недавно я дочитал "Вино из одуванчиков" и снова погрузился в атмосферу детства, которая прямо целиком окружает во время чтения.
Бесплатные схемы. Зима.
- Вино из одуванчиков
- Похожие книги
- Книги: Современная зарубежная проза
- Отзывы, вопросы и статьи
- Рецензии на книгу «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери
Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери.
Для старого человека один день не отличим от другого. А ребёнок будет помнить, что с ним случилось день, неделю тому назад, чем был отмечен именно этот день. Открывая зимой бутылки вина из одуванчиков, Дуглас будет говорить: «Эта бутылка сделана такого-то числа — в этот день я купил себе новые теннисные туфли. А это — Колдунья Таро. В конце лета мальчик запишет в своём блокноте: «Теперь все идет обратным ходом. Как в кино, когда фильм пускают задом наперед — люди выскакивают из воды на трамплин. Наступает сентябрь, закрываешь окошко, которое открыл в июне, снимаешь теннисные туфли, которые надел тогда же, и влезаешь в тяжеленные башмаки, которые тогда забросил. Теперь люди скорей прячутся в дом, будто кукушки обратно в часы, когда прокукуют время.
Что тут говорить — культовое произведение.
И справедливо культовое, это не какой-нибудь очередной распиаренный и дутый «Бестселлер Нью-Йорк Таймс» про несчастную попаданку, а настоящая книга, которую можно читать и перечитывать. На мой взгляд, в художественном плане — это вершина творчества Бредбери. Так описать теннисные туфли, то самое вино из одуванчиков глазами мальчишки, что первое тебе захочется купить и надеть самому, а второе — попробовать на вкус, чтобы погонять по рту кусочек лета. Да в некоторых современных книгах экшн скучнее, чем описание теннисных туфель, вышедшее из-под пера Брэдбери. Другое дело, что книга — очень страшная на самом деле. Она как калька всей нашей жизни, от рождения до смерти. И пропускать сквозь себя всю трагичность нашего существования, осознавать ее не очень-то приятно. Оценка: 10 [ 14 ] IgorLutiy , 18 августа 2020 г.
Итак, это история про лето 1928 года в небольшом американском городке. И про то, как двенадцатилетний Дуглас Сполдинг его провел в кругу своей семьи и друзей. Не часто замечаешь волшебство детства, но Брэдбери сумел заметить и выразить его в тексте. И получилось это очень даже хорошо. Когда читаешь эту книгу, будто переносишься туда. В небольшой американский городок, на веранду большого дома, где мерно покачивается скамья-качели, на лужайку перед домом, видишь вокруг одуванчики и зеленую траву, слышишь сверчков, чувствуешь летнюю жару, и в итоге просто переносишься в детство. В ту пору, когда каждый день дарит тебе новые открытия. Когда жизнь кажется прекрасной и вечной.
А проблем будто и не существует вовсе. Так и Дуглас встречает это лето, которое приготовило ему немало чудесных и не только открытий. Череда происходящих событий делает его взрослее, заставляет взглянуть совсем иначе на многие вещи. Многое понять. Всё это подается через истории отдельных жителей городка, с которыми так или иначе сталкивается главный герой. Будут здесь и радости и печали, грусть расставаний и восторг от совершения добрых дел, мотивы детектива и почти магия. Будет доброе волшебство! Но самое главное, как это написано.
Чувства и эмоции просто таки плещут на тебя из текста. Ты будто врастаешь в шкуру Дугласа и всё это прочувствуешь сам. От радости до печалей. Когда читаешь, будто чувствуешь пролетающий мимо и слегка треплющий твои волосы ветерок, видишь голубое ясное небо над собой, ощущаешь запах свежескошенной травы под ногами и даже блеск солнца в бутылках вина из одуванчиков... Волшебная книга о детстве и взрослении. Волшебное лето, которое мы будем помнить всегда. Каждый его день. Как будет помнить его Дуглас Сполдинг.
Жаль только одного, что книга закончилась. Оценка: 10 [ 9 ] Алхор , 15 июня 2022 г. Эта книга похожа на брызги ледяного шампанского! В ней есть всё: молодость и старость, смерть и жизнь, память и забвение. Пожалуй именно тема памяти проходит лейтмотивом через весь роман. Именно память может превратить древнюю старуху в прекрасную молодую девушку, оживить стада бизонов на необъятных прериях Иллинойса и вновь воскресить павших в битве при Шайло. Память делает человека подлинно бессмертным. Так что эта книга ещё и о бессмертии.
Нигде больше смерть не приходит к человеку так ласково, как в произведениях Брэдбери. По маленькому глотку, по одной истории в день. Как лекарство от грусти и серости. В который раз читаю эту книгу, и в который раз ищу «светлое и летнее произведение про детство» воспетое современниками в многочисленных отзывах. Так и не нашел. Первые главы — да, про это. Но большая часть произведения — про восприятие смерти, взросления, старости через призму детства. Грустные рассказы про взрослые вещи, которые воспринимает маленький человек.
И взрослому человеку читать эти истории тоже грустно, потому что он по-настоящему знает, насколько может быть больным осмысление этих, казалось бы, нехитрых истин, которые постигает юный герой «Вина из одуванчиков». Язык Брэдбери, его метафоры, атмосфера просто неподражаемы. Но для меня это атмосфера не летнего рассвета, желтого напитка из одуванчиков и зеленой поляны, а вечерних закатов, грустных размышлений и прохладного напитка с терпкой нотой грейпфрута. Оценка: 8 [ 18 ] astnik82 , 21 февраля 2018 г. Если в двух словах, то отзыв будет звучать до боли заезженно и избито: «надо прочитать». Но для тех, кто хорошо владеет английским, будет ещё приписочка: «желательно в оригинале». Потому что ни один из двух существующих на данный момент переводов, хотя и имеет свои плюсы, не передаёт в достаточной мере того, что возникает перед мысленным взором и какие ассоциации вызывает, когда читаешь первоисточник. Например, некоторые фрагменты звучат почти как стихи, но ни один переводчик с ними не справился...
Но ближе к сути — к оценке двух переводов. Перевод Эдварды Кабалевской подруга и коллега Норы Галь, если кому-то это о чём-то скажет , несмотря на то, что он сделан более полувека назад, выполнен на хорошем уровне даже по нынешним меркам, хотя и заметны черты той самой эпохи, когда не считалось чем-то зазорным «улучшить» перевод по сравнению с оригиналом вспомнить хотя бы «скорее пересказы, чем переводы» детской литературы. В этой связи не совсем ясно, считать ли недостатком некузявую передачу реалий другой культуры и искажение фактов истории другой страны хотя как раз с последними всё-таки можно было как-то справиться, если постараться, хотя бы даже «погуглив» в БСЭ. Тем не менее, в целом перевод, как я уже сказал, хороший, по крайней мере, лиричность здесь чаще всего не убита стилистической глухотой. И уж точно не впадала в буквализм, что, по моему скромному мнению, делает этот перевод всё же ближе к той лиричности, что слышится у Брэдбери в оригинале. Нет, повторять слово в слово за оригиналом — это не преступление.
Дурак я,что ли? Том задумался. Когда я купила «Вино из одуванчиков» , то сторонилась этой книги целых три месяца, боялась, что не понравится, что испорчу впечатление от прочтения анонса да, такое тоже бывает, когда прочел анонс и не хочешь портить его самой книгой , но, о Боже, как я ошибалась! После прочтения этой замечательной книги осталось мягкое, теплое ощущение на сердце, сладкая и немного затуманенная голова и большая решимость ЖИТЬ!
Мне захотелось действовать, делать то, что по настоящему хочется. Я решилась ,и все-таки рассказала маме о своем желании ходить на занятия по «Туризму», рассказала, что я не такая, как она, что хочу ходить в походы, ловить рыбу, проводить время интересно, хочу быть всесторонне развитой. Раньше она меня редко слушала, когда я заводила эти темы, но после прочтения произведений Рэя, научилась стоять на своем, и вы не представляете , она согласилась, и мы записались!!!
Дети — мудрецы, постигающие жизнь. Богатый мир детей вбирает в себя всё, от кузнечиков до магии, которая у Рэя Брэдбери реально действует. Дети любят бояться.
Почему стоит прочитать «Вино из одуванчиков»
Когда я захотела сохранить частичку этого лета, я не стала делать вино из одуванчиков, я зашла в книжный магазин и купила эту книгу. для меня самая теплая летняя книга. Сочинение-рассуждение: Моя любимая книга «Вино из одуванчиков» Рея Брэдбери. В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Вино из одуванчиков Рэй Брэдбери или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Навигация по записям
- Рэй Брэдбери - Вино из одуванчиков listen online. Music
- Отзывы: Книга "Вино из одуванчиков", Рэй Брэдбери
- Отзывы о книге «Вино из одуванчиков» (Рэй Брэдбери) - Эксмо
- Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери. — 63 ответов | форум Babyblog
- Вино из одуванчиков
"Вино из одуванчиков" Рэй Брэдбери
Поначалу я даже думала, что "Вино из одуванчиков" Брэдбери написал, уже будучи в преклонном возрасте, на самом же деле, на момент выхода этого сборника мини-рассказов, которые писались на протяжении некоторого времени, Брэдбери не было еще и 40 лет. "Лето ", как мне кажется, более слабовато, чем "Вино из одуванчиков", но тоже приятная книга. По мнению многих любителей порассуждать о детской литературе, роман Рея Брэдбери «Вино из одуванчиков» можно порекомендовать детям средней школы, только потому, что в книге пишут об их ровесниках. Мне так трудно писать об этой книге, потому что она сама для меня как одуванчик, и я не знаю, о каком из сотен лепестков рассказывать первым. для меня самая теплая летняя книга.
Отзывы на книгу: Вино из одуванчиков (Рэй Брэдбери); Эксмо, Редакция 1, 2017
Сочинение-рассуждение: Моя любимая книга «Вино из одуванчиков» Рея Брэдбери. Часто Дуглас Сполдинг размышляет о том, что это вино должно хранить в себе текущее время, те события, которые произошли, когда вино было сделано: «Вино из одуванчиков. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылке лето»." Я бы поставила этой книге "4+" и, наверно, даже перечитала бы еще раз. Home» Книги» «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай» Рэй Брэдбери – отзыв о книге. Автор книги: Рэй Брэдбери.
Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков"
Бесполезно сравнивать это произведение с тем-же «Жизнь мальчишки». Совершенно разные книги. В каждой есть своё очарование и своя «изюминка». Рекомендую прежде всего мечтателям, романтикам, кому нравится то самое время, которое описывает автор, кому не чужда фантазия и «полёт мысли». Как читается? Мне читалось легко. В книге не надо «гнать», лучше прочитать медленно, посмаковать, побыть подольше в прошлом. Эта книга —своеобразная машина времени. Ставлю пять баллов. Сомневаюсь, что буду читать что-то ещё из произведений Бредберри.
Каюсь, увяз в «попсовой» литературе. Но изредка, раз-два в год, на меня находит, и появляется желание прочесть что-то высокое и правильное. Спасибо Alibi7.
Сначала книга мне пришлась не по душе. Повествование было слишком приторным. Да, там куча красивейших эпитетов, олицетворений и всего другого в этом роде. Это, безусловно, красиво, но когда каждое предложение этим напичкано становится немного чересчур. Встречается много историй, из которых каждый может вынести для себя мораль. В целом, я осталась довольна проведенным временем и даже могу посоветовать ее к прочтению.
Вскоре герой приходит к выводу, что ему нужны теннисные туфли, однако ему не хватает средств, тогда он отправляется убедить продавца отдать ему туфли дешевле, для этого он произносит zhre. Местный мастер Лео берется воплотить идею Дугласа о создании Машины счастья в реальность. Созданная Лео машина счастья ломается, в его семье наступает разлад. Жена объясняет мужу, что от машины только разочарование, ведь ей все равно придется возвращаться в реальный мир. Однажды Томас с матерью, не дождавшись брата, отправляются на его поиски, Томас чувствует близость маньяка, который нападает на жителей города, однако страх оказывается ложным, герои благополучно возвращаются. Часть книги посвящена рассказу о миссис Бентли, и том, как дети крадут у нее кольцо и фотографию. В значительной степени данная часть книги посвящена рассуждению о ходе времени.
Старый добрый городок Гринтаун: патриархальный быт, когда ничто не меняется десятилетними, куча обычных мальчишек и девчонок, добрые и бодренькие дедушки и бабушки… старички и старушки. И конечно забавные полуфантастические легенды и истории, которые наверно в огромном количестве произрастают наверно в любом подобном городишке мира: страшные маньяки Душегубы, практически живые восковые колдуньи, когда-то пострадавшие от ру самого Бонапарта и многое другое. Я долго думал почему же мне так грустно читать и перечитывать эту книгу, где вроде нет даже намека на что негативное или злобное. И наконец-то, понял.
Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков"
Бегали по окрестностям без присмотра, играли в прятки в сумерках, подкрадывались к заброшенному дому, о котором рассказывали жуткие истории. Все мы выросли в разных местах, но у каждого из нас есть подобные воспоминания. Если же вы у вас не получается самостоятельно переместиться в мир вашего детства, вам поможет эта книга.
Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню. Он выкрикнул это про себя раз, другой, десятый!
Надо же! Прожил на свете целых двенадцать лет и ничегошеньки не понимал!
Другая история повествует нам о старухе, дожившей до 95 лет, которая в своей жизни успела попробовать все. Она была когда-то молодой ветреной девушкой, которая сводила с ума всех местных мужчин. Повзрослев, она стала много путешествовать, изъездив почти весь мир вдоль и поперек. Она была знакома с известными людьми, открывала благотворительные фонды, занималась самопознанием и самообразованием. И, в конце концов, отведав все прелести жизни, все равно осталась несчастной. Ведь не важно где ты—в Гринтоуне, или в Каире. Не важно, что ты видел, что ел, что читал или смотрел, если рядом нет близкого человека, с которым ты все это переживаешь.
Только в 95 лет она, наконец, повстречала близкого душой ей человека, но какой теперь с этого толк, когда ей жить осталось всего ничего? Все в ней, даже то, что мы не можем объяснить, или что нам кажется неправильным- естественно. Всякая попытка навязать ей правила - рушит ее, делает жизнь серой и скучной. Циники, материалисты, что стремятся каждую прекрасную вещь опошлить, высмеять, приземлить до уровня простых биохимических процессов, заслуживают того, что их, как и тетю Розу, однажды просто бы выставят с вещами и билетом в один конец вон. Но сколько же он приносит эмоций семье Сполдингов! Как же круто, когда каждый день лета можно сохранить в виде бутылки с этим вином! Когда читаешь книгу, то невольно вспоминаешь свое детство и то как ты видел этот мир, как его познавал. Сейчас мы, поколение девяностых, живя в каменных джунглях, нося джинсы и смокинг уже с трудом вспоминаем тех веселых детей, которые жили когда-то, кем мы когда-то были. Мне понравился один из комментариев к этой книге — вино, такой напиток, который нужно пить понемногу.
Поэтому, читайте эту книгу вдумчиво, не торопясь. Напрягайте свою фантазию и детские воспоминания. Отбросьте все свои ложные взрослые мысли и убеждения и просто насладитесь этими удивительными откровениями. Только так это произведение можно прочувствовать. Да, произведение не легкое в плане освоения. Нет в нем и какого-то единого интересного сюжета, хотя, признаюсь, отдельные истории, особенно про Душителя, очень сильно держали в напряжении. Есть даже много юмора в произведении, но все таки книга заставляет думать, что понравится не каждому.
Да она легкая и летняя, но при этом очень грустная, какая то обреченная невозможность, мне показалось, присутствует в ней. Невозможно остановить лето, поймать его и оставить навсегда можно только в памяти, но потом случиться так, что никто и не поверит, что ты был мальчиком, бегал в теннисных туфлях по полям, и окажется, что ты всегда был стариком. Невозможно изменить ход вещей, ты стареешь и умираешь, и только часть себя можно оставить в потомках.
"Вино из одуванчиков" Рэй Брэдбери
Они мечтают растянуть удовольствие от каждого летнего дня: играют, собирают одуванчики, из которых дедушка готовит вино. Но книга не только о них. Она о человеке, смастерившем Машину счастья, но которая так никому счастья и не принесла. И о печальной встрече двух половинок, где ему 32, а ей целых 95.
Они, разумеется, не могут быть вместе в этой жизни и договариваются о встрече в следующей. Жителей в городке много, и у всех своя жизнь, свои мечты и переживания.
Но помимо грусти, я чувствовала, что что-то во мне изменилось. Мне захотелось провести лето так же весело, как и Дуглас, выйти на улицу и понять, как и мальчик, что я живу, почувствовать легкость обуви и прогуляться со своими друзьями. Подводя итог могу сказать, что книга отличная, но может понравится не всем. Размеренный сюжет и отсутствие постоянного экшена могут понравиться не всем, но если вы любите такие произведения, то вам должно понравиться.
Часто Дуглас размышляет о том, что это вино должно хранить в себе текущее время, те события, которые произошли, когда вино было сделано: «Вино из одуванчиков. Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылке лето».
О книге Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков» 04:05 «Глоток лета, глоток детства». О книге Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери, всемирно известный писатель-фантаст, за свою жизнь написал более 800 произведений как малой, так и большой формы. Их темы разнообразны: колонизация планет и путешествия во времени, борьба с тёмными силами и влияние тоталитаризма на человека. Но есть у писателя повесть, отличающаяся от всего им написанного. Однажды Рэй Брэдбери из окна автобуса увидел бегущего мальчика, на ногах которого были теннисные туфли, очень похожие на те, которые сам писатель когда-то покупал каждый год с приходом летних каникул. Эпизоды из собственного детства сами собой возникли в памяти, сменяя друг друга.
Их оставалось только перенести на бумагу, что Брэдбери и сделал. Так появилась история об одном лете 12-летнего мальчика Дугласа Сполдинга и его младшего брата Тома.
Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери.
Часть 1» переименованный в «Машину времени» «The Time Machine». В нём говорилось о пожилом ветеране Гражданской войны, полковнике Фрилее, который хранил в себе воспоминания о знаменитых волшебниках былого, беге стад быков по диким равнинам 1875 года, запахе пороха, плывущем в воздухе на полях сражений при Булл-ран , Шайло и Энтитеме. В этом рассказе не было ничего сказочного, Рэй написал о настоящей, всамделишной машине времени — старике, который жил, сотни раз оказываясь на грани гибели, и всё же добрался до лета 1928 года, чтобы разделить приключение путешествия во времени с компанией восприимчивых мальчишек. Образ старика сложился из детских воспоминаний Брэдбери о ветеранах гражданской войны, марширующих на парадах в Уокигане; его самого, теперь уже взрослого, оглядывающегося на себя в детстве; и, самое главное, «машины времени», встреченной им на итальянской вилле, в предместьях Флоренции — 88-летнего Бернарда Беренсона, американского историка искусства и художественного критика, прижизненно считавшегося крупнейшим в США авторитетом в области живописи итальянского ренессанса. Как и всегда, в иллинойских рассказах Рэй писал о волшебстве. Однако на этот раз у волшебства не было ничего общего ни с космическими ракетами, ни с клоунами. Волшебство, присутствующее в повести, было магией воспоминаний. Рэй воссоздал в памяти лето 1928 года: то, как они с дедом сидели на крыльце; как дед в сгущающихся сумерках зажигал трубку, а мальчишка в новеньких теннисных туфлях вслушивался в звуки первой в сезоне стрижки газона. И конечно же, семейный обычай изготовления вина из одуванчиков на пике «сухого закона».
Каждая порция солнечного эликсира была закупорена в бутылку из-под кетчупа, снабжена этикеткой с указанием даты и убрана до поры в подвал. Там вино дожидалось далёкого зимнего дня, когда её достанут, чтобы вновь ощутить на губах вкус лета. То была одна из любимых метафор Рэя Брэдбери: воспоминания, сохранённые на будущее, ждущие момента, когда их откроют. Для понимания книги также важно обратить внимание на то, что события происходят в 1928-м году. Это последние дни перед началом Великой депрессии. Этот экономический спад заставил семью Брэдбери навсегда переехать из Иллинойса в Калифорнию. Также для любого американца, читавшего книгу 50-х, было очевидно, что писатель пытался воссоздать время, которое осталось в памяти его соотечественников как золотое время до начала большой беды. Спустя несколько лет эпизодической работы над рассказами о лете 1928 года, Рэй находился в шаге от завершения книги.
У меня два человека бросили читать эту книгу! Собственно говоря, книга перешла ко мне.. Я её не покупала. И однажды.. Ночью я пришла на кухню, хотелось чего-нибудь пожевать. Захватила книжку.
Сделала бутерброды с сыром, чай с молоком, - неважно. И тут пошло! Я читала с самозабвеньем, не могла оторваться. Тут я поняла: у книги Собственный Ритм. Люди привыкли "глотать" книги, но это вино нужно пить, настроившись на него и только. Именно, - ни в метро, ни где-то..
Только ночью!
Да, следующее лето тоже будет прекрасным, и не менее увлекательным, но уже не то и не так... События в книге… Да нет там практически никаких событий. То есть конечно они есть, но автор сделал так, что эти сами события, как - то волшебным образом, связаны тонкой нитью с нашим главным героем. Что - то происходит, кто - то умирает, кто - то что - то делает - и в центре всего этого стоит Дуглас. Жизнь в которой происходит и хорошее, и плохое.
Конечно, главным героем, можно было, без проблем сделать и десятилетнего Тома, брата Дугласа. Не менее удивительный мальчик, обладающий тоже богатой фантазией, но с большей ноткой рационализма. Одно из самых больших достоинств Тома - он всё считает. То есть абсолютно всё. Начиная от того сколько дней, он прожил минут , и сколько раз почистил зубы за год, до того что знает сколько ягод у него находиться на данный момент в корзинке. На самом деле, кто главнее - не важно, Дуглас, Том, или какой - то другой мальчик.
Нет, важен сам мир, который сегодня есть, а завтра он тоже будет, но будет уже не таким, изменившимся. И это правда.
Однако Рэй Брэдбери доказал, что это не всегда так. Именно художественная обработка и авторский вымысел делают эту серию книг в творчестве Брэдбери особенной. Нужно собрать пару мешков желтых цветов, приготовить из них легкое ароматное вино и разлить по бутылкам. А в долгие зимние вечера, сделав всего один глоток, можно перенестись в разгар самого жаркого июньского дня.
Так и роман Брэдбери «Вино из одуванчиков» похож на одну из бутылок этого вина, благодаря которой в любой момент можно оказаться в 1928 году в небольшом американском городке Гринтаун и прожить с двенадцатилетним мальчишкой Дугласом Сполдингом одно-единственное удивительное и неповторимое лето. Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылки лето». Роман получился очень уютным и «домашним», излучающим семейное счастье: вечерние посиделки в кругу близких и родных на крыльце дома, всевозможные приятные домашние хлопоты, которыми занимаются все члены семьи. А Брэдбери таким образом доказывает в романе один из главных постулатов своего творчества: счастье и любовь скрыты в мелочах. Интересна история создания романа, который Брэдбери написал в 29-30 лет, ведь именно она отражает писательский метод, основанный на воспоминаниях.
Его вырезал мой дед из одного журнала, когда мне было 3 года. Я пишу так, как великие французские живописцы, которые создавали свои полотна, нанося на холст точки, складывающиеся затем в картину. Когда ты приступаешь к полотну, ты не видишь целого, а сначала кладешь отдельные точки, потом отходишь, а точки сложились в картину, хотя всё начиналось с одной единственной точки».
Рэй Брэдбери "Вино из Одуванчиков"
Автор книги: Рэй Брэдбери. По мнению многих любителей порассуждать о детской литературе, роман Рея Брэдбери «Вино из одуванчиков» можно порекомендовать детям средней школы, только потому, что в книге пишут об их ровесниках. Вино из одуванчиков не первая книга Брэдбери, прочитанная мной, и даже не самая любимая (те же Марсианские хроники и 451 по Фаренгейту куда милее моей душе). Все знают – и поклонники Рэя Брэдбери, и непоклонники, и даже просто проходящие мимо читатели, – что «Вино из одуванчиков» написано на основе биографических воспоминаний автора.