Женщина-персефона может быть совсем разной, поскольку основной чертой этого архетипа является пассивность, податливость и покорность чужой мысли. древнегреческая богиня, дочь Зевса и Деметры, которая отличается своей любвеобильностью и является героиней известного мифа о ее похищении Аидом, что послужило мотивом многих произведений искусства.
Женские архетипы. Персефона
Невозможность объяснить имя Персефоны, исходя из греческого языка, заставляет предполагать, что она является древней местной богиней, культ которой был распространён до вторжения греков на Балканский полуостров. ПЕРСЕФОНА — в греческой мифологии, богиня растительности и смерти, дочь богини плодородия Деметры. Плутон (Аид) возжелал взять Персефону в жены. Когда Зевс дал на это свое согласие, Плутон схватил ее и увлек в подземное царство. В древнегреческих источниках описывается несколько образов Персефоны: до и после ее похищения.
Навигация по записям
- Персефона — богиня царства мертвых
- Что такое Персефона? »Его определение и значение - Гуманитарные науки 2024
- Кто такая Персефона?
- Персефона — богиня царства мертвых
- Персефона или женщина-ребёнок
Кора-дева- Персефона
Появившись в подземном мире, Персефона смогла принести весну даже туда. Персефона и сама изменилась, теперь у нее появилась территория, где она стала полноправной хозяйкой. Встреча с Аидом, явилась событием, которое способствовало взрослению Коры-Персефоны, и ее отделению от матери. Аид даже не бывает на Олимпе — архетипическом очаге общественных законов, создателями которых являются Зевс и его любимые дети Аполлон и Афина. Эти законы — для смертных, но не для Аида. А значит, он — вне законов, вне социальных ценностей. Либо живет согласно законам, которые он один и ведает… Весь секрет в том, что Персефона, несомненно, любит Аида.
Историю их любви рассказывают всевозможные варианты сказок «Красавица и чудовище», и «Аленький цветочек». Так Персефона оказалась на перепутье между дикой и культивированной природой. Ее миссия чрезвычайно важна. Она приносит любовь в сердце Аида, отчего наступает весна в подземном царстве, и подземная часть растений набирает рост. Так богиня воздействует на дикую природу! Персефона в подземной мире А потом Персефона поднимается на поверхность и приносит весну в огороды и вспаханные поля, приносит урожай и по сути спасает цивилизацию людей от голода.
Без Персефоны Деметра, увы, не плодоносит, так же как растение не может жить, если его корневая часть повреждена. Муж и дети Персефоны Как ни странно, сама Персефона также бесплодна. У Персефоны и Аида не было детей. Персефона стала приёмной матерью младенцу Адонису, который вскоре превратился в красивейшего среди смертных мужчину. По настоянию Персефоны, Адонис проводит треть года с приёмной матерью, две трети — с возлюбленной, богиней Афродитой. Как мы видим, Персефона в точности повторяет модель поведения своей матери… Однако бесплодной Персефона оказывается только в поздних мифах.
Согласно более древним мифам, в которых божества еще сохраняли зооморфный облик, у Персефоны был сын по имени Загрей. Загрея называли Диким Охотником. Он был чрезвычайно важным божеством в те давние времена, когда охота была основным источником пропитания. Персефона зачала Загрея, вступив в союз с неким божеством, принявшим образ Дракона Змея , словом, устрашающий, звериный облик. В некоторых мифах этот Змей — не кто иной, как сам Зевс, отец Персефоны. В других мифах это Аид.
Хтоническое начало, безусловно, представлено Аидом, в то время как Героическое начало представляет Зевс — основополагающий архетип патриархальной цивилизации. Если поначалу кажется, что Загрей был плодом кровосмесительной связи, то при более детальном исследовании образов Аида и Зевса становится понятно, что кровосмешение едва ли имело место быть. Существо, от которого был зачат Загрей, было хтоническим, представителем природного хаоса, а не зевсовой цивилизации. Аид являет собой теневую сторону архетипа Зевса. Зевс — царь цивилизации, Аид — царь мира смерти, что так же неподвластна людям, как природа. Были времена, когда цивилизации еще не было.
Но природа существовала всегда. В те далекие времена Аид и Зевс были одним божеством, символизирующим Мужское начало. Именно от него и зачала Персефона.
Все бы любовь проявили к тебе на словах и на деле"» [«К Деметре», 109-117]. Вы видите: отношение к страннику здесь самое любезное. От никому не известной старухи большинство из нас, видимо, отшатнулось бы, а в этом гимне не кто-нибудь, а царские дочери говорят ей: «есть масса домов, где тебя примут, где есть такие же пожилые женщины, есть и более молодые, и все будут рады тебя видеть». Ответила им пречестная богиня: "Милые детки! Кто б ни были вы между жён малосильных, Здравствуйте!
Всё расскажу я. Ведь было бы мне непристойно Гнусной неправдою вам на вопросы на ваши ответить. Доя мне имя: такое дала мне почтенная матерь Доя — это чуть измененное Дия, «богиня»: Деметра их почти не обманывает, а мать её на самом деле — Рея. Но, помимо желанья, Силой меня захватили разбойники. Вскоре пристали На быстроходном они корабле к Форикосу, где все мы, Женщины, на берег вышли, равно и разбойники сами». Здесь упоминается, что Богиня прибыла с Крита. Как я уже рассказывал, Крит — это прародина Элевсинских мистерий. Как пишет Диодор, «В Кноссе открыто рассказывают о мистериях всем желающим то, что повсюду говорит тайно мистагог после принесения обетов молчания».
Это древнее знание в материковой Греции уже было мистериальной тайной. Поэтому Деметра, принявшая облик старой женщины, говорит, что она пришла с Крита, то есть эти таинства пришли с Крита. Всё это говорится откровенно. Форикос — это мыс в Аттике, расположенный недалеко от Элевсина. Тут есть и обычная, бытовая реальность того времени: разбойники, захват людей и продажа их на невольничьих рынках, всё это было в то архаическое время, в Тёмные века, когда контроль государств над морем ещё не был установлен. И дальше следует: «Близ корабельных причалов они разбойники там устроили ужин. Сердце ж мое не к еде, услаждающей душу, стремилось. Тайно от всех я пустилась бежать через черную сушу И от хозяев надменных ушла, чтобы, в рабство продавши Взятую даром меня, барышей бы на мне не нажили; Так вот, блуждая, сюда наконец я пришла и не знаю, Что это здесь за земля, что за люди ее населяют естественно, на самом деле Деметра всё это знает.
Дай вам великие боги Олимпа законных супругов, Дай вам и деток они, по желанью родителей ваших, Вы же, о девы, меня пожалейте, во мне благосклонно, Милые детки, примите участье и в дом помогите Мужа попасть и жены, чтоб могла я для них со стараньем Делать работу, какая найдется для женщины старой. Я и за новорождённым ходить хорошо бы сумела, Нянча его на руках; присмотрела б в дому за хозяйством; Стлала б хозяевам ложа в искусно устроенных спальнях И обучать рукодельям могла бы служительниц-женщин" Вот все дела старой женщины — Деметра просится просто быть служанкой. Как ни горюй человек, все же волей-неволей Сносит он божьи дары, ибо много сильнее нас боги. Все я подробно тебе расскажу и мужей перечислю, Кто здесь у нас обладает великою силой почета, Кто выдается в народе и кто многомудрым советом И справедливым судом охраняет у города стены» [«К Деметре», 128-152]. Вот видите, хотя вроде бы в Элевсине есть царь, их отец Келей, но он вовсе не абсолютный правитель, не какой-то тиран, деспот, а лишь один из многих мужей, видимо, выполняющий определённые священные царские функции, но отнюдь не управляющий всем как единовластный монарх. Поэтому какие-то другие знатные люди, другие мужи, «охраняющие стены», то есть военачальники, мало чем по знатности отличаются от царя. И дальше она перечисляет имена, которые нам впоследствии будут нужны: «Встретишь у нас хитроумного ты Триптолема, Диокла, Долиха и Поликсена, и знатного родом Евмолпа, Также отца моего, знаменитого храбростью духа видите, он знаменит храбростью духа, но он отнюдь не единовластный правитель. Дома у всех их обширным хозяйством заведуют жёны: Вряд ли из них изо всех хоть одна, после первого ж взгляда, Видом твоим пренебрегши, твое предложенье отвергнет.
Все тебя примут охотно: богине ты видом подобна. Если желаешь, то здесь подожди нас. Домой воротившись, Всё подпоясанной низко Метанире, матери нашей, Мы по порядку расскажем. Быть может, к себе она примет В дом наш тебя, и к другим обращаться тебе не придётся мы видим удивительно милый, почти бытовой, хороший рассказ. Сын у неё многомилый в чертоге, устроенном прочно, Позднорожденный растет, горячо и издавна желанный. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жён слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила". Так говорила. Она головою кивнула.
И девы Воду в блестящих сосудах назад понесли величаво медные сосуды — это архаика предшествующего времени, как раз микенской эпохи, любимый Гомером знак, что повествование идет о стародавних временах. Тотчас велела им мать поскорей за безмерную плату К ней чужестранку призвать. Как олени иль юные телки Прыгают по лугу в пору весеннюю, сытые кормом, Так понеслись по дороге ущелистой девы, руками Тщательно складки держа прелестных одежд; развевались Волосы их над плечами, подобные цвету шафрана. Возле дороги богиню нашли они, там же, где прежде С нею расстались. К чертогам отца повели ее девы. Сердцем печалуясь милым, богиня за девами следом Шла, с головы на лицо опустив покрывало, и пеплос Черный вокруг ее ног развевался божественно легких. Быстро жилища достигли любимого Зевсом Келея И через портик пошли. У столба, подпиравшего крышу Прочным устоем, сидела почтенная мать их, царица, Мальчика, отпрыск недавний, держа у груди.
Подбежали Дочери к ней. А богиня взошла на порог и достала До потолка головой и сияньем весь вход озарила». Это характерная особенность греческой поэтики: когда боги скрывают своё божественное происхождение, но хотят на него намекнуть, то они касаются головой о притолоку. То есть они выше среднего человеческого роста. Так и в «IV Гомеровом гимне» Афродита, которая должна по необходимости соединиться с Анхизом, и скрывает, что она богиня, потом не выдерживает, хочет сказать «ты знаешь, с кем ты спал? Так же происходит и здесь. Деметра во дворце Келея «Благоговенье и бледный испуг охватили царицу. С кресла она поднялась и его уступила богине.
Не пожелала, однако, присесть на блестящее кресло Пышнодарящая, добропогодная матерь Деметра, Но молчаливо стояла, прекрасные очи потупив. Пестрый тогда ей придвинула стул многоумная Ямба» [«К Деметре», 190-195]. И на Элевсинских мистериях пели именно ямбическими стихами. Поэтому Ямба здесь — неслучайное имя. И вы увидите сейчас, что Ямба будет развлекать грустящую богиню разными неприличностями, как мы бы сказали. И развлечёт — богиня станет улыбаться, сейчас я об этом прочту. Точно так же на обратном пути из Элевсина в Афины, после напряжения, посвящения, мистерий и откровений, мисты тоже пели разные не вполне пристойные песни, за что их потом всячески укоряли христианские проповедники. Безусловно, это была психологическая разрядка, а также это была радость.
Что греха таить, все мы не всегда бываем серьёзны, когда мы очень радостны, все мы можем позволить себе небольшую шалость. И это была радость, что уже достигнута цель мистерий, о которой мы с вами ещё будем говорить. Поэтому роль Ямбы здесь неслучайна. Села богиня, держа пред лицом покрывало руками. Долго без звука на стуле сидела, печалуясь сердцем, И никого не старалась порадовать словом иль делом понятно, это неприличное поведение. Но без улыбки сидела, еды и питья не касаясь, Мучаясь тяжкой тоскою по дочери с поясом низким. Бойким тогда балагурством и острыми шутками стала Многоразумная Ямба богиню смешить пречестную: Тут улыбнулась она, засмеялась и стала веселой. Милой с тех пор навсегда ей осталась и в таинствах Ямба Здесь снова упоминаются мистерии, таинства.
Кубок царица меж тем протянула богине, наполнив Сладким вином. Отказалась она. Не годится, сказала, Красное пить ей вино. Попросила, чтоб дали воды ей, Ячной пшеничной мукой для питья замесивши и нежным полеем» [«К Деметре», 196-209]. Mentha pulegium - полей, разновидность мяты, называемая обычно болотной и блошиной Полей — это сорт мяты, а смесь воды, муки и мяты — священное питье Элевсинских мистерий, которое называлось кикеон. Оно всегда принималось на мистериях, и мы с вами понимаем, что это глубочайшая древность. Дело в том, что всё, связанное с зерном и хлебом — естественно, и мука тоже, это образы возрождения, воскресения. И выпеченный хлеб, и, как в данном случае, мука и вода, из которых потом делается тесто и печётся хлеб.
Но здесь ещё нет никакого огня, огонь будет позже. Пока это только мука, вода и мята. А душистая мята по представлениям многих народов, отгоняет злых духов. И соответственно, этот напиток исключительно добрый, исключительно благой. Выпила чашу Део богиня. С этих пор стал напиток обрядным. И говорить начала ей Метанира с поясом пышным: "Радуйся, женщина! Не от худых, а от добрых и славных Ты происходишь, я вижу, родителей.
В царских родах лишь Благоволеньем таким и достоинством светятся взоры. Что же до божьих даров, все мы волей-неволей их сносим, Как ни горюем душой: под ярмом наши согнуты шеи. Здесь же, в дому у меня, будешь так же ты жить, как сама я. Мальчика этого мне воспитай. Ниспослали мне боги Поздно его и нежданно, его горячо я желала. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жен слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила. То есть, этот образ благодарности повторяется. Но обратите внимание на речь — здесь нет никакого пренебрежения, никакого чванства, никакого отношения к случайной иноземке как к какому-то недостойному существу, как иногда бывает у нас к людям, которые приехали издалека и оказались у нас.
Наоборот, к ней относятся с симпатией и уважением: «ты будешь жить как я, а вид твой царский…». Понятно, что Метаниру также поражает божественное величие Деметры, и она уже боится, но в то же время это радушие характерно для благородного человека вообще, и для Греции в частности. Деметра и Метанира. Элевсинская краснофигурная гидрия, 340 г. Берлинский музей. Сына с великим стараньем вскормить я тебе обещаюсь, Как ты велишь. Никакие, надеюсь, по глупости няньки, Чары иль зелья вреда принести не смогут ребенку: Противоядье я знаю сильнее, чем всякие травы, Знаю и против вредительских чар превосходное средство" как видите, колдовство и тогда было распространено, и матери его боялись. Вскармливать стала богиня прекрасного Демофоонта, Демофоонт будет важным героем Элевсинских мистерий.
Позднорожденного на свет Метанирой с поясом пышным, Сына Келея-владыки. И рос божеству он подобным. Не принимал молока материнского, пищи не ел он; Днем натирала Деметра амвросией тело младенца» [«К Деметре», 224-238]. Вы помните, что амброзия — это божественная пища, и она даёт бессмертие. Амброзия — это греческое измененное индоевропейское слово амрита, а амрита, как вы прекрасно понимаете, это «бес-смертие», мрита — это «смерть», а — отрицательная частица. Это пища бессмертия. И неподверженным стал бы ни старости мальчик, ни смерти, Если бы, по неразумью, Метанира с поясом пышным, Ночи глубокой дождавшись, из спальни своей благовонной Не подглядела факт греха, грехопадения, пусть и в такой причудливой форме, тут очевиден. Она подглядела.
Вскричав, по обоим ударила бедрам В страхе за милого сына, и ум у нее помутился. Проговорила слова окрыленные в горе великом: "Сын Демофонт! Чужестранка вот теперь она уже чужестранка в великом огне тебя держит, Мне же безмерные слезы и горькую скорбь доставляет! Услышала это богиня. Гневом наполнилось сердце Деметры прекрасновенчанной. Милого сына, царицей нежданно рожденного на свет В прочных чертогах, из рук уронила бессмертных на землю, Вырвав его из огня, возмущенная духом безмерно. И взговорила при этом к Метанире с поясом пышным: "Жалкие, глупые люди! Ни счастья, идущего в руки, Вы не способны предвидеть, ни горя, которое ждет вас!
Непоправимое ты неразумьем своим совершила. Клятвой богов я клянуся, водой беспощадною Стикса, Сделать могла бы навек нестареющим я и бессмертным Милого сына тебе и почет ему вечный доставить. Ныне же смерти и Кер уж избегнуть ему невозможно. В непреходящем, однако, почете пребудет навеки: К нам он всходил на колени, и в наших объятиях спал он. Многие годы пройдут, и всегда в эту самую пору Будут сыны элевсинцев войну и жестокую свалку Против афинян вчинять ежегодно во вечные веки…» [«К Деметре», 239-267]. Это так называемая ритуальная война — сложная вещь. Ритуальная война была в Египте в определённые моменты. Люди серьёзно били друг друга палками, но вроде бы не убивали.
Вы понимаете, дело в том, что, как мы знаем, в религиозной системе за любое доброе дело приходится платить цену. И платить цену приходится потому, что есть некое злое начало, которое эту цену пытается урвать. Поэтому, когда начинается какое-нибудь доброе дело, то всегда может произойти какая-то катастрофа, какая-то неурядица. Поэтому древние эту катастрофу, если угодно, устраивали сами как прививку, но не в катастрофической форме, то есть, не дожидаясь смерти, тяжких увечий, но создавая видимость потасовки, драки. И вот эта иллюзия, этот символ прорыва злых сил обязательно включался в некое доброе дело — или почти обязательно. Поэтому такая свалка должна быть и здесь, в Элевсине. Деметра и Гестия. Фрагмент краснофигурной вазы.
Поздняя архаика. Берлинский музей F2278 «Чтимая всеми Деметра пред вами. Бессмертным и смертным Я величайшую радость несу и всегдашнюю помощь. Пусть же великий воздвигнут мне храм и жертвенник в храме Целым народом под городом здесь, под высокой стеною, Чтобы стоял на холме, выдающемся над Каллихором. Таинства ж в нем я сама учрежу, чтобы впредь, по обряду Чин совершая священный, на милость вы дух мой склоняли"». Установление Таинств и возвращение Персефоны И после этих событий устанавливается таинство. Деметра хотела сделать одного человека бессмертным — мальчика, которого она, как любая кормилица, не могла не полюбить. Но теперь это будет таинство для всех.
Так неудача обернулась великой удачей. Запах чудесный вокруг разлился от одежд благовонных, Ярким сиянием кожа бессмертная вдруг засветилась, И по плечам золотые рассыпались волосы. Словно Светом от молнии прочно устроенный дом осветился. Вон из чертога пошла. А у той Метаниры ослабели колени. Долго немой оставалась царица и даже забыла Многолюбимого сына поднять, уроненного наземь.
История Персефоны и Аида уникальна. В отличие от трагической истории любви Орфея и Эвридики , эта любовь совершенно иная. Древнегреческая мифология изобилует удивительно сложными и скандальными любовными романами, охватывающими от прелюбодеяния до убийства, однако эта любовь — отдельное искусство. Кто такая Персефона? Несмотря на то, что позже она стала известна как царица подземного мира, Персефона в первую очередь была богиней весны. Дочь Деметры богини земледелия и урожая. Ее мать часто изображалась в виде зрелой женщины в венце, держащей зерно, со своей дочерью Персефоной, которую она родила от Зевса. В древнегреческой мифологии Аид — бог подземного мира, смерти и похоронных обрядов. История Персефоны и Аида началась с его стремления обрести жену, ведь в глубинах ада довольно одиноко. Какой бы насыщенной ни была его работа, кое-чего все-таки не хватало, и Аид отправился на поиски прекрасной женщины, которая составила бы ему компанию.
Кора Альбани. Вилла Альбани. Дочь Деметры и Зевса, супруга похитившего ее… … Иллюстрированный энциклопедический словарь Персефона — Персефона. Римская мраморная копия. Дочь Зевса и Деметры, жена похитившего её Аида.
Персефона - богиня царства мертвых
Таким образом «пчелы персефона» из стихотворения Мандельштама – это жрицы. Впоследствии Персефона (Прозерпина) стала считаться дочерью Зевса и Деметры. Персефона резвилась с подругами, радуясь свету и теплу, упиваясь ароматами луговых цветов. прямо в объятия к чудовищному пришельцу. Персефона Персефона, в греческой мифологии дочь Зевса и богини Деметры.
Персефона, королева подземного мира. Мифология. Глазами подростка
Персефона – как богиня весны оказалась в царстве мёртвых? | Женщина-персефона может быть совсем разной, поскольку основной чертой этого архетипа является пассивность, податливость и покорность чужой мысли. |
Богиня Персефона | Миф о ПЕРСЕФОНЕ и АИДЕ Богиня Кора или богиня царства мертвых Кто похитил Персефону и что съела богиня подземного царства Подробная информация на сайте |
Что такое Персефона? »Его определение и значение - Гуманитарные науки 2024 | Образ Персефоны играл не только важнейшую роль в Элевсинских таинствах, олицетворяя отношение к смерти и надежду на будущее бессмертие, но и служил центральным звеном взаимосвязи микрокосмоса и макрокосмоса, мира людей и мира богов. |
Значение слова «Персефона» | Таким образом «пчелы персефона» из стихотворения Мандельштама – это жрицы. |
Значение слова ПЕРСЕФОНА. Что такое ПЕРСЕФОНА? | Считается, что, как и многие другие божества греческого пантеона, Персефона была пришельцем из чужой страны. |
Вопросы и ответы
- Персефона - богиня царства мертвых - Статья НЛО МИР
- Ответы : кто такая Персефона?
- Персефона с тысячью ног и четырёхпенесный конкурент | Пикабу
- Персефона - греческая богиня весны и подземного мира
Кора-дева- Персефона
Афиша Воздух: «Реальный мир — это ад. Надо сматываться в Хогвартс» – Архив | Персефона, в древнегреческой религии и мифологии богиня подземного царства. |
Персефона. Женские архетипы | Взаимоотношения с мужчинами теми, кто выбирает девушек С мужчинами Персефона — женщина-ребенок, застенчивая и наивная в отношениях. |
Персефона, Богиня Жизни и Смерти: 9 способов работы с Ней. | Кто такая Персефона? автор: kebhut. категория: Искусство и культура. |
Персефона — богиня царства мертвых
Кибела — великая Мать богов в древнегреческой мифологии, часто представлена сидящая величественно на троне или на огромной колеснице, которая запряжена львами и пантерами. Но, по сравнению с ней более мирская, житейская — без львов и пантер. Деметра — богиня земледелия: поля с хорошими всходами, зрелые колосья пшеницы, амбары полные урожая и лютый голод держится на расстоянии. Этому обличию позолоченному и добродушному Деметры, добавляется еще одно более авторитетное. Ее также называют Непреклонная, Законодательница, Подземная. Деметра Кроме того, что она мать каждого всхода, прежде всего, она мать единственной дочери, которую родила от Зевса, — Персефоны, Коры, бессмертной прекрасной девушки с красивыми лодыжками — так называли ее древние поэты. Персефона У Персефоны, дочери Деметры и Зевса, просят покровительства юные девушки. Девушка, которую видим на таблице, приносит дар богине сидящей на троне — шар, свою последнюю детскую игрушку. Этот дар означает конец детства и переход в другой возраст. Переходной период очень деликатный.
Поэтому, нужно покровительство Персефоны, Коры, бессмертной девушки. Подношение шара, Локри — V до н. Между матерью и дочерью была очень крепкая связь Некоторые предполагают что в начале они были неразделимы, как будто одним целым, единственным божеством, которое раздваивалось. Разорвать эту связь — было немыслимо и подумать: что кто-либо может ее разрушить, даже бог. Пока в один день, когда ее мать отошла вдаль … Персефона играла на поляне с дочерьми океана. Радостная картина полная грации. Но, за кулисами втайне был заключен секретный договор. Аид, брат Зевса — бог, которому при делении мира досталось подземное царство, — сетует, потому что остался один: ни одна богиня не хочет следовать за ним в подземный мир. Он просит, требует жену и угрожает начать войну, если ее не получит.
Так как война между мирами небесным и подземным была бы катастрофической — Зевс соглашается выполнить просьбу, и отдает Аиду в жены свою дочь Персефону. Дает согласие на похищение, но не говорит об этом ее матери Деметре. Начинаю петь. Как говорят поэты — цветок предзнаменования. Нарцисс — на древнегреческом Narkissos лат. Narcissus — цветок головокружения, ошеломления и каталепсии двигательное расстройство и т. Персефона тоже не может от него защититься. Окруженная сотнями нарциссов, которые внезапно расцвели вокруг нее, завороженная их красотой, попадается в ловушку, которую приготовили отец с Аидом. Похищение Персефоны, Уолтер Крейн, 1877 г.
Аид и его царство Аид Аид — не злой, но мрачный и суровый бог, имя которого избегают произносить живые. Одевая магический шлем, который ему изготовили циклопы, становится невидимым на земле. Его именем названо царство мертвых, окруженное стенами и пятью непроходимыми реками. Харон — лодочник подземного царства, перевозит души умерших с одного берега реки Ашерон на другой. Многие верили, что старый лодочник просил оплату за свою услугу. Поэтому, существовала традиция класть две монеты на глаза умершего или под язык, чтоб оплатить дорогу. Харон, Гюстав Доре. Говорится, что рычит виляя хвостом на тех кто входит и рвет любого кто пробует выйти.
Он проводился для некоторых или всех женщин в этом регионе в момент наступления периода полового созревания» 27. С ростом населения и сосредоточением его в городах произошло снижение роли обрядов перехода во взрослую жизнь. Они превратились в элитные мистерии, которые с ростом демократических идеалов, в конце концов, стали доступны для всего населения, за исключением варваров и убийц. Действительно, Элевсинские мистерии, сосредоточенные на рассказе о Деметре и Персефоне, были самыми известными из всех древнегреческих обрядов инициации. В то время как строгий обет секретности участников мистерий привел к тому, что мы имеем очень мало информации о фактическом опыте, есть много свидетельств о преобразующей силе инициаций. Традиционно образ Персефоны связывают с образом Диониса—Иакха, который играл важную роль в Элевсинских таинствах. Однако можно провести параллель и между Персефоной и Иисусом Христом как архетипами воскресения. Только в христианской патриархальной традиции мы видим образ Бога—отца и сына, воскресение которого дает людям надежду на лучшую долю после смерти, а в матриархальной языческой — образ Богини—матери и дочери. В мифе о Деметре и Персефоне выражен архетип материнства, когда мать является защитником своего ребенка. Структура семьи в мифе отражает основы древнегреческой культуры. Персефона — дочь Зевса, а значит Аид приходится ей дядей. Девушки часто выходили замуж за близких родственников, поскольку такой союз имел преимущество для сохранения семейного имущества в ойкосе. Как правило, отец определял, за кого его дочь выйдет замуж, а не мать 29. Тем не менее, Зевс слишком сильно любил свою дочь, чтобы отправить ее обратно в Аид без надежды на возвращение в обитель живых к матери. Каждый раз Персефона возвращается с цветами, которые прокладывают ей путь, чтобы рассказать историю перерождения, надежды и гармонии. И каждую осень, когда она уходит снова в подземное царство, ее мать скорбит и наступает зима, пока Деметра ждет возвращения дочери. Но Персефона не сожалеет о своей участи. Она — гордая царица подземного мира, и именно она направляет тех, кто закончил свой земной путь к следующему этапу своей жизни. Образ Зевса часто связан с установлением социальных структур древнегреческого общества, поэтому мы можем расценивать его поведение в этом мифе как обоснование силы культурных учреждений, которые бросают вызов и смягчают, если не могут полностью победить, мир природы в образе Деметры. Библиотека Аполлодора содержит вторую версию мифа о Персефоне: она не была похищена Аидом, а рождена в Аиде ее плодовитым отцом Зевсом и подземной богиней Стикс 30. Но в этом варианте мифа уже заметны признаки упадка роли этой гордой и мощной греческой богини. Согласно этой версии, Персефона живет даже не в Аиде, а в Тартаре, не в доме предков и могучих воинов из прошлого, а в самой мрачной части Аида, где злодеи обречены на вечные муки. Еще одна важная роль Персефоны — роль психопомпа «проводника душ». Платон и Софокл, признавали Персефону как «встречающую мертвых», но ни в одном из вариантов мифа мы не находим этого аспекта ее образа 31. Персефона, древняя богиня загробной жизни, может многое рассказать исследователю. Внимательно изучив ее миф, можно даже восстановить некоторые из древних знаний, которые были потеряны с запретом Элевсинских таинств. Персефона по-прежнему обладает силой, чтобы помочь нам открыть ту мудрость, которая смогла убедить многих греков, что смерть не является злом, а несет в себе надежду. Поскольку в отличие от христианской Пасхи, провозглашающей торжество Христа над смертью, миф о Персефоне представляет смерть как загадочное продолжение жизни, а не конечности существования. Но самый глубокий уровень мифа не может быть идеологически построен, он создается из восприятия жизни и связывает человека и космос в единое целое. Жизнеспособность любой мифологии проистекает из способности ее метафор отражать социальные и культурные ценности исторической эпохи. И в этой связи образ Персефоны является центральным звеном, которое связывает в единое целое мир людей и мир богов, добавляя антропоморфным образам человеческие ценности, эмоции и чувства, связанные с самыми важными социокультурными маркерами исторической эпохи: отношение к рождению и смерти, взаимоотношения между родителями и детьми, чувство долга и ответственности, семейные ценности, социальные и культурные установки. Мифологическая библиотека. Античная литература. Одиссея; пер. Жуковского; под ред. Гнедича; подг. Работы и дни. Анненского и С. Описание Эллады. Серия «Классическая мысль». Эллинские поэты в переводе В. Апта; вступит. Сахарного; коммент. Сахарного и С. Apologiya yazychestva, ili o religioznosti drevnikh grekov, Vestnik drevnei isto-rii, 1998, No 1, p. Вжосек В.
Персефона У Персефоны, дочери Деметры и Зевса, просят покровительства юные девушки. Девушка, которую видим на таблице, приносит дар богине сидящей на троне — шар, свою последнюю детскую игрушку. Этот дар означает конец детства и переход в другой возраст. Переходной период очень деликатный. Поэтому, нужно покровительство Персефоны, Коры, бессмертной девушки. Подношение шара, Локри — V до н. Между матерью и дочерью была очень крепкая связь Некоторые предполагают что в начале они были неразделимы, как будто одним целым, единственным божеством, которое раздваивалось. Разорвать эту связь — было немыслимо и подумать: что кто-либо может ее разрушить, даже бог. Пока в один день, когда ее мать отошла вдаль … Персефона играла на поляне с дочерьми океана. Радостная картина полная грации. Но, за кулисами втайне был заключен секретный договор. Аид, брат Зевса — бог, которому при делении мира досталось подземное царство, — сетует, потому что остался один: ни одна богиня не хочет следовать за ним в подземный мир. Он просит, требует жену и угрожает начать войну, если ее не получит. Так как война между мирами небесным и подземным была бы катастрофической — Зевс соглашается выполнить просьбу, и отдает Аиду в жены свою дочь Персефону. Дает согласие на похищение, но не говорит об этом ее матери Деметре. Начинаю петь. Как говорят поэты — цветок предзнаменования. Нарцисс — на древнегреческом Narkissos лат. Narcissus — цветок головокружения, ошеломления и каталепсии двигательное расстройство и т. Персефона тоже не может от него защититься. Окруженная сотнями нарциссов, которые внезапно расцвели вокруг нее, завороженная их красотой, попадается в ловушку, которую приготовили отец с Аидом. Похищение Персефоны, Уолтер Крейн, 1877 г. Аид и его царство Аид Аид — не злой, но мрачный и суровый бог, имя которого избегают произносить живые. Одевая магический шлем, который ему изготовили циклопы, становится невидимым на земле. Его именем названо царство мертвых, окруженное стенами и пятью непроходимыми реками. Харон — лодочник подземного царства, перевозит души умерших с одного берега реки Ашерон на другой. Многие верили, что старый лодочник просил оплату за свою услугу. Поэтому, существовала традиция класть две монеты на глаза умершего или под язык, чтоб оплатить дорогу. Харон, Гюстав Доре. Говорится, что рычит виляя хвостом на тех кто входит и рвет любого кто пробует выйти. Не пропускает живых, а мертвым не дает уйти. Рубенс, 1636 Авторство: Питер Пауль Рубенс. Три божества с чудовищной, страшной внешностью — богини мести. Преследуют виновных в самых ужасных злодеяниях, в первую очередь преступлениях против семьи и родственников. Бугро, 1862 Авторство: Вильям Бугро. Тогда Аид усаживает ее силой на колесницу и похищает.
Повествование у истоков времён о зарождении мира, объяснение природных или социальных явлений, обычно с участием сверхъестественных существ или событий называется Мифом. Миф о похищении Персефоны. Согласно греческой мифологии, Персефона, царица подземного мира, была дочерью Зевса и Деметры, богини урожая и плодородия. Ее также звали Коре, что означает «дева», и она выросла красивой девушкой, привлекающей внимание многих богов. Однако Деметра была одержима любовью к своей единственной дочери и держала от неё всех мужчин подальше. Самым настойчивым поклонником Персефоны был Аид , бог подземного мира. Это был крепкий мужчина средних лет, живший в темноте, среди теней Мертвых. Но его сердце смягчилось, когда он увидел Персефону. Он был поражен её молодостью, красотой и свежестью. Когда он попросил Деметру жениться на ее дочери, Деметра пришла в ярость и сказала, что у него нет ни малейшего шанса. Аид был убит горем и решил заполучить Персефону, несмотря ни на что. Однажды, молодая девушка играла и собирала цветы вместе со своими подружками в долине. Она увидела самый очаровательный нарцисс в мире. Когда она наклонилась, чтобы сорвать цветок, земля под ее ногами внезапно раскололась, и через пропасть вышел сам Аид на своей колеснице с черными конями. Аид схватил прекрасную девушку прежде, чем она успела крикнуть о помощи, и спустился в свое подземное царство, в то время как дыра в земле закрылась за ними. Гелиосу стало жаль Деметру, которая плакала и умоляла его помочь ей. Таким образом, он рассказала ей, что Персефона была похищена Аидом.
Кто такая Персефона в Древней Греции?
Персефона и Деметра представляют единую схему "мать-дочь", в котором дочь слишком близка к матери, чтобы развивать независимое самоощущение. МИФ ПЕРСЕФОНЫ. Кто такая Персефона? В греческой мифологии мы находим множество персонажей, играющих ведущую роль в самых известных мифах мира. Точно известно, что Персефона в мистериях почиталась, как богиня Дева-Зерно и владычица мира мертвых. Кто такая Персефона. Персефона — богиня расцветающей весенней природы.
Персефона – царица подземного мира
- Персефона в Элевсинских мистериях
- Содержание
- Персефона - богиня царства мертвых
- Персефона: девушка и повелительница подземного царства, восприимчивая женщина и мамина дочка