это подмножество онлайн-сообщества по ролевым играм, которое обслуживает как геймеров, так и творческих писателей. сказка литературный стиль который использует повествование как преобладающая текстовая типология. Характеризуется короткие истории, с несколькими персонажами, конфликтом и кульминацией. Литературный стиль в ролевой. Ролевые игры на уроках литературы. Это была текстовая ролевая игра. РОЛЕВАЯ ЛИРИКА (нем. Rollenlyrik), стихотв. произведения с повествованием от первого лица, которое воспринимается читателем как нетождественное автору.
Значение литературного стиля в ролевой игре
- Вы точно человек?
- Report Page
- Новая школа: подготовка к ЕГЭ с нуля
- 2. Девушка-ткачиха - Марина Колассанти
- Solar Souls Writings: заказать копирайтинг, рерайтинг, seo-тексты
Что такое литературная ролевая и как ее проводить?
Итак, уже хоть что-то. Стало не так сухо и сморщено, но все же это еще далеко до идеала. Обязательно пишите в своих постах время суток, какая погода, сопровождайте все это эпитетами и прилагательным, разнообразными украшениями речи. Сделаем: Было раннее жаркое летнее утро. Лианона тихо шла по бескрайнему, отливающему золотом полю, ступая по мягкой земле, влажной от утренней росы, как увидела своего старого доброго друга, шедшего ей на встречу с улыбчивым лицом. Она вежливо поздоровалась с ним, помахав рукой в зеленой кружевной перчатке, и так же тихо и незаметно пошла дальше, растворяясь в утреннем тумане.
Уже намного лучше. Но все же чего-то не хватает. Но чего? Конечно же! Ведь мы не описали друга Лианоны, что сейчас и сделаем: Было раннее жаркое летнее утро.
Она вежливо поздоровалась с ним, помахав рукой в зеленой кружевной перчатке. Перед девушкой стоял мужчина лет сорока, с небритым лицом и доброй улыбкой. Его одежда была оборвана, мужчина давно стал нищим, но не унывающим человеком. Лианона улыбнулась ему, но поспешно, и так же тихо и незаметно пошла дальше, растворяясь в утреннем тумане. Смотрите, как красиво получается!
Вы на пути к совершенствованию. Подумайте, как еще можно разнообразить пост?
Все просто. Главное отличие от готики в том, что действие происходит в фантастическом мире, напоминающем Средневековье. Каков, например, канон эпика? Имеется некий мир, живущий нормальной жизнью. Но вот объявляется Вселенское Зло... А вот в темном фэнтези Зло уже находится у власти, и его проявления воспринимаются обывателями как должное. Некромант гадает по внутренностям выпотрошенного младенца? Да все уважающие себя маги так делают!
Колдунья принимает ванну из крови юных девственниц? Зато как сохранилась, ей уже 600 с гаком стукнуло, а больше 150 не дашь! В соседней лавке покупки заворачивают в человеческую кожу?
Литературный стиль в ролевой игре также может иметь свои собственные правила и нормы, которые могут различаться в зависимости от игры и сообщества игроков. Некоторые игры могут иметь более формальные требования к описанию действий и речи, в то время как другие могут поощрять более свободный подход к письму. Важно быть гибким и адаптироваться под правила и ожидания своей игровой группы. Литературный стиль в ролевой игре: основные аспекты и определение Основная цель литературного стиля в ролевой игре — погрузить игрока в вымышленный мир и создать у него ощущение участия в живой и красочно описанной истории. Литературный стиль может быть разнообразным — от поэтического и таинственного до прямого и реалистичного. Каждый стиль имеет свои особенности и влияет на восприятие игрового процесса. Одним из важных аспектов литературного стиля является выбор слов и их комбинаций. Автор игры должен использовать языковые средства, которые помогут передать эмоции и создать нужное настроение. Использование метафор, символов и эпитетов может усилить эффект и оживить мир игры.
В отряде мы в основном обсуждали военно-стратегические планы. Отряд сражался за возвращение своих земель от захватчиков. Сперва мне это казалось забавным. Мы общались через обычные сообщения, действия обозначали звездочками. Через месяц мне надоело, и я ушел. В той ролевой я близко познакомился с девочкой, которая обожала «Дневники вампира». Благодаря ей я пришел в ролку по «Дневникам вампира». Все было довольно просто — выбираешь, кем хочешь быть: вампиром, ведьмаком или оборотнем. Я выбрал вампира. Меня добавили в несколько чатов. Эта ролевая понравилась мне намного больше. Атмосфера была более непринужденной, в «Ведьмаке» зануднее. В «ДВ» я придумал своего персонажа Алекса. Ему 18 лет, у него темные волосы и серые глаза. Алекс уравновешенный и спокойный, он играет на гитаре и хочет поступить на врача, чтобы спасать людей с помощью своей крови. В жизни я полная противоположность: я вообще не умею петь и всю жизнь занимался футболом. Никогда не хотел стать врачом. В ролевой у меня появились онлайн-друзья, мы часто играем вместе. Представляем, что мы в «Мистик Гриль» или играем в бильярд в особняке Сальваторе. Я строго разграничиваю виртуальный и реальные миры. Меня не поймут мои друзья, не по-пацански как-то это. Я даже ролю с отдельной страницы. Арсений, 18 лет, нет одного персонажа: Мне нравится ролить, потому что ты можешь стать кем-то другим. Открывается много возможностей для того, что в реальной жизни ты не можешь сделать. В ролках ты можешь раскрыть себя, свою фантазию. Именно это становится для многих мотивацией идти туда — придумать сюжеты, развивать их, делать персонажей. Со временем ролевики привыкают друг к другу, начинается дружеское общение. Многие потом знакомятся в жизни, общаются, видятся. У тебя появляются люди, с кем можно что-то обсудить, поговорить и т. Я думаю, что это второй по важности фактор, почему люди заходят туда. Я принимал участие во многих ролках, на разных площадках. Это были и сайты, и «ВК», и телеграм, и «Амино». На самом деле для начинающего ролевика самое сложное — это влиться в компанию что-то уже умеющих ролевиков. Они прекрасно знают, как продумать сюжет, что делать дальше, как себя вести. Есть довольно высокомерные ролевики, из-за которых новички сваливают. Для меня это было единственной трудностью. Я сразу попал в команду людей, которые могли писать огромные посты. Для начинающего ролевика это сложно. Ты пишешь маленькие посты, не знаешь, что и как работает, и тебе не всегда это объясняют. Приходится разбираться самому в этих проблемах. Комментарий психолога Луизы Рустамовой: Подросткам нравится получать максимально разнообразные, яркие эмоции. Виртуальные игры нравятся школьникам, потому что в игре, в отличие от реальной жизни, они абсолютно свободны в своих действиях. Детей очень впечатляет возможность свободного самовыражения, игра — самый доступный для этого способ. Ролевые игры помогают подросткам приспосабливаться к новым реалиям, самовыражаться и находить точки соприкосновения со сверстниками.
Ролевые игры - RolePlaying
Он подал заявку на эту должность, и его вызвали навестить барона де Хакеканга, который хотел посещать уроки, чтобы прочитать книгу, унаследованную его семьей. Я не рассчитывал на этот вопрос, но сразу сочинил ложь. Я сказал ему, что мой отец яванец. Кастело был нанят бароном, и со временем он приобрел большой авторитет, потому что они считали, что он говорит на яванском языке.
Барон отказался от изучения языка и попросил Каштело просто перевести книгу. Кастело придумывал истории, которые никогда не опровергались, поскольку никто не знал яванского языка. Он заставил меня жить в своем доме, он насыпал меня подарками, он повысил мою зарплату.
В конце концов, я прожил царственную жизнь. Мужчина приобрел престиж, получил должность в консульстве, жил в Гаване и уехал в Европу. Люди восхищались им за знания, которыми он обладал, знания, которые никогда не подвергались проверке.
На улице информированный указал мне на меня, сказав остальным: «Идет парень, который знает яванский язык». Я получал письма от ученых из внутренних районов, газеты цитировали мои знания, и я отказался принять группу студентов, желающих понять этот яванский язык. Девушка-ткачиха - Марина Колассанти Девушка-ткачиха рассказывает историю девушки, которая целыми днями ткала, и все, что она ткала, ожило - солнце, облака, дождь.
Если бы вы были голодны, вы бы ткали рыбу, и тогда на вашем столе была бы рыба, если бы вы плели молоко, молоко появлялось бы. Если солнце было слишком сильным и лепестки свешивались в саду, девушка набивала на челнок толстые серые нити из пушистого хлопка. Вскоре, в полумраке облаков, я выбрал серебряную нить, которая длинными стежками окаймляла ткань.
Свет, дождь шел ей навстречу в окно.
В названиях в английском все слова кроме служебных слов пишутся с большой буквы, а в русском — только первое слово, остальное согласно обычным правилам языка. Например, «Руководство мастера», а не «Руководство Мастера». В географических названиях в английском с большой буквы пишутся все слова, а в русском — только те, которые используются в переносном смысле. Например, Чёрное море, а не Чёрное Море. Целая и дробная часть числа в английском отделяются точкой полтора — 1.
Названия народов, рас, наций, племён, нередко также политические и религиозные должности в английском пишутся с большой буквы. В русском они почти всегда пишутся с маленькой буквы: казахи, азиаты, американцы, ацтеки но Могучие Волки — переносный смысл , президент но в политических текстах — Президент , папа римский но в религиозных текстах — Папа Римский. Часть предложения перед подлежащим и сказуемым в английском нередко отделяется запятой, но в русском отделяются только вводные слова. Определить, что является вводным словом, а что нет, бывает непросто, но есть один простой метод: произнести фразу и послушать, есть ли пауза на месте запятой. Чаще всего пауза совпадает с запятой, потому что знаки препинания в основном являются записью смыслообразующих интонаций устной речи. Прозвища и краткие имена в английском записываются в кавычках между именем и фамилией: Джон «Полярник» Смит, Роберт «Берт» Фишер.
В русском они записываются по-разному в зависимости от смысла: Джон Смит, также известный как Полярник; Роберт Берт Фишер; Василий Иванов по прозвищу Муха; Анна Николаевна, или просто Аня… В сетевом тексте требования не так строги например, даже если ник неправилен с точки зрения языка, его принято писать точно как записывает носитель. Однако при использовании формата с кавычками может быть нужно пояснение для тех, кто не так часто сталкивается с английским. Русский вариант предпочтителен, если только формат с кавычками не ассоциируется с персоной очень тесно. В английских текстах термины нередко выделяют написанием с заглавной буквы. Злоупотребление этим авторам не рекомендуется: в тексте, имеющим много заглавных букв, сложнее зацепиться за начало предложения, сложнее отделить имена и названия от обычного текста. В русском в специальной литературе термины в основном не выделяются, в крайнем случае — при первом употреблении курсивом.
Если есть опасность прочесть понять слово неправильно принять термин за часть художественного текста или наоборот , то и в английском, в русском самым лучшим способом считается такое название термина и такое построение текста, чтобы перепутать было невозможно. Перевод терминов и названий[ править ] Ещё одна проблема, возникающая при использовании иностранных текстов — это перевод терминов и названий. За историю Ролевой вики возникли следующие традиции: Английские названия книг и систем следует употреблять оригинальные, если нет общепринятого и неконфликтного перевода. Чтобы избежать тавтологии, в тексте статьи можно попеременно использовать оригинальное название и наилучший перевод. Названия книг и систем из иных языков следует использовать переводные, наилучшие возможные, либо практическую транскрипцию. Большая часть ролевых игр выпускается на английском, и большая часть ролевиков имеет о нём какое-то представление, но французский, японский, польский — большая часть читателей даже не будут знать, как читать их.
Названия классов, рас, заклинаний и других внутренних элементов сеттингов следует использовать русские. Здесь часто возникает выбор из нескольких переводов, причём лучший перевод может не совпадать с наиболее распространённым — если вообще есть лучший. Если не удаётся придти к согласию о том, какой перевод использовать, можно использовать кальку транскрипцию либо транслитерацию , а если не получается условиться и с ней — оригинальное иностранное название. Но это крайняя мера, потому что иностранное слово не склоняется, и поэтому читабельность текста снижается. Ещё один хороший выход из ситуации — это назвать статью оригинальным названием, указать его же в определении, далее во вводной или первом разделе описать трудности перевода и далее использовать самым распространённый русский вариант. Это позволит читателю самому принять выбор о том, как бы он предпочёл называть предмет статьи.
При первом употреблении подобных слов в любом случае следует указать оригинальную запись хотя бы для того, чтобы было удобно гуглить. Также обратите внимания, что имена и названия, не имеющие смысла в языке оригинала, также не имеют строгой привязки к этому языку, так что языковые шаблоны могут быть не нужны. Названия характеристик обычно следуют тем же правилам, что названия элементов сеттинга.
Это могут быть исторические реконструкции, симулятор жизни природы ВМ - волчий мир тому пример , конкретные фэндомные ролевые типа МШ, ФТ и прочего. Файтинги — бессюжетный тип ведения ролевой игры, характеризующийся просто битвами. Это жанр арен и подобных им ролевых площадок. No comments Log in or sign up to add a comment Next publication.
Назовем их «А» и «Б».
У обоих созданы свои персонажи со своей историей, снаряжением и прочее. Ниже представлены примеры их постов. Напомню, что это два разных человека, которые могут знать или не знать друг друга. А: «Митяй осмотрелся, чуть морщась от солнца, выглянувшего из-за свинцовых туч, приметил свободный деревянный ящик у костра, где можно было развалиться, согреться и дать ногам отдохнуть, после чего торопливо направился к огню, боясь, что он не успеет и намеченное место займет кто-то другой». Б: «Где-то неподалеку громко и противно каркнула ворона, устроившись на ветке огромного дуба, листья которого были огненно-оранжевыми и желтыми, но почему-то никак не хотели опадать. Взяв лежавшую у костра более-менее ровную и длинную палку, осторожно мешаю угли, наблюдая как в воздух поднимаются искры и пепел. Усевшись поближе к огню и вытянув ноги, чтобы берцы наконец смогли просохнуть, достаю из внутреннего кармана защитного комбеза КПК и, разблокировав его, проверяю почту. Мимо торопливо прошел Митяй, с которым я не раз пересекался. Выглядел он уставшим, на лице, как и у всех нас, хронический недосып, а в воспаленных красных глазах отражались маленькие языки пламени от костра».
Что такое литературный стиль в ролевой игре?
- Определение и суть
- Интересные сюжеты для ролевой: сюжеты для ролевых | ролевая — линочка —
- Влияние литературного стиля на ролевую
- Содержание
- Текстовые ролевые игры - что это такое и какая от них польза — Творчество на DTF
Литературное творчество в ролевой субкультуре
Термин «стиль» относится к «художественному миру» литературы и искусства и его употребление в устной речи имеет переносное значение, иного характера. Литературный стиль в ролевой игре является важным инструментом в руках игроков и мастеров игры. Определение литературного стиля в ролевой игре. Литературный стиль в ролевой игре представляет собой способ передачи информации и создания атмосферы в игровом мире. Бесспорно, посты – наиважнейший элемент совершенно всех ролевых игр. Их объем и красочность обычно являются главным показателям уровня игрока и ролевой игры в общем. Таким образом, литературный стиль в ролевой игре является важным компонентом, который определяет общую атмосферу и эмоциональную составляющую игры.
Что такое литературная ролевая и как ее проводить?
Литературный стиль в ролевой игре может быть разнообразным: от классического фэнтези и научной фантастики до исторических и реалистических сюжетов. это подмножество онлайн-сообщества по ролевым играм, которое обслуживает как геймеров, так и творческих писателей. Литературный стиль в ролевой игре — это способ изложения и передачи информации, характерный для данной игровой вселенной. Примером литературного стиля в ролевых играх может служить The Witcher 3: Wild Hunt.
Что такое ролка и как ролить? Подростки — о ролевых играх, в которые они играют
Если это поселение - оно бедное, застроенное робкими хижинами, или зажиточное, где оштукатуренные стены домов стоят на каменных подклетах и смыкаются крышами над узкими мощёными переулками? Кругом царит оживление, или город недавно пережил осаду, или пожар, или мор? Если это помещение - просторная зала для приёмов или затхлый сырой подвал пыточной? Свет льётся внутрь через стрельчатые окна, или всего одна жалкая лучина освещает избу? А интерьер, как обставлено помещение? Для вашего персонажа это место ново, или он уже исходил его вдоль и поперёк, зная каждую корягу?
Все эти элементы украшают ваше описание. Пример 1 Наш герой шёл через город в трактир "Сломанный меч". Дорога была ему хорошо знакома, хотя Оксенбрюгге и не был его родным городом. Вот колёсная лавка, вот улица башмачников, площадь с фонтаном, на которой стоят храм и ратуша, ряды крестян, торгующих продуктами своих хозяйств. А вот и глухой переулок, по которому можно быстро сократить дорогу до трактира.
Описание декораций разворачивающегося действия, во-первых, наполняет ваш рассказ окружением, читатель видит то, что видит ваш персонаж, отмечает те же детали, узнаёт новую для него местность. Наиболее часто встречаются две крайности. В первом случае игрок забывает об окружении, помещая своего персонажа в своеобразный "вакуум", в котором мы ничего не можем увидеть вокруг. Во втором случае игрок так увлекается описанием локации, что отвлекается от основного действа и его цели. В результате получается "вода", что тоже не слишком хорошо, хотя, порой, и красиво.
Шаг 2 : Внешность персонажа или Кто я? А кто, собственно, наш герой? Как его зовут, как он выглядит, во что одет? При оружии или нет? Как видят его окружающие?
Давайте добавим и этот описательный момент. Пример 2 Келкелег шёл через город в трактир "Сломанный меч". Длинные светлые волосы и серо-голубые глаза с харктерным разрезом, лицо с тонкими чертами и, конечно же, острые кончики ушей принадлежали лесному эльфу. Но нелюдь не привлекал к себе внимания в людском городке. На нём была простая крестьянская одежда из домашней холстины и шерсти: небелёная льняная рубаха, тонкий кожаный поясок, крашеные в зелёный шерстяные шоссы, подвязанные под коленом и простые кожаные башмаки.
Поверх рубахи охотник носил бурую кожаную безрукавку и зелёный капюшон с пелериной, а на плечах - короткий плащ. Через одно плечо висел колчан, через другое - охотничья сумка, на поясе - кошель и кинжал. Длинный лук без тетивы покоился на плече. Келкелег принял бой! Персонаж - действующее лицо, читатель должен хорошо представлять себе его, рисовать в сознании тот образ, который вы задумали.
Да, в анкете вашего персонажа всё это, чаще всего, уже есть. Однако лучше будет дать мастеру и другим игрокам понять, что могут увидеть их персонажи, взглянув на вашего героя.
Описательность и атмосферность: Литературный стиль в ролевых играх характеризуется богатством деталей и описаний. Игроки могут погружаться в мир игры, визуализировать описанные локации, ощущать атмосферу и наслаждаться глубиной описываемых событий. Моральные и этические дилеммы: Ролевые игры часто включают сложные моральные и этические ситуации, где игроки вынуждены принимать решения, которые могут влиять на исход игры.
Такие дилеммы помогают развивать эмпатию и учат принимать ответственность за свои действия.
Если под игрой подразумевается нечто несуразное, перепевное с другими - по сюжету, характерам и проч. Как и в литературе - игра может обладать высоким художественым уровнем, сеять разумное и доброе, пробуждать в участнике творческие озарения, оттачивать мастерство, перо - или низводить игроков в пошлость, банальщину и тому подобное. Луиза пишет: некоторые игроки такие шедевры выдают Талант или способности тоже нужно в себе каким-то образом выявить, и если в этом поможет игра - тоже неплохо. Мне-то, если по-честному, все равно, и смотрю я исключительно со стороны; просто пыталась разобраться, почему такое занятие "не пошло" здесь, даже в режиме наибольшего благоприятствования. Луиза пишет: игрокам выбирать не приходится Понятно. Тогда тем более ситуация на форуме, где каждый может проявлять свою и только свою индивидуальность, по определению даст занятие большему числу желающих творить, чем игра, где нужно вписаться в рамки, а определять законы мира можно только одному или даже нельзя никому. Луиза пишет: некоторые игроки такие шедевры выдают, что остается только восхищаться, а ещё лучше - учиться.
Но ведь это возможно и при изучении чужого творчества; опять подчеркиваю - разнообразно! Отсюда не совсем ясно, в чем преимущества игры. Боюсь, что-то ускользает от моего понимания. Дафна: По моему мнению: литературный опыт на ролевой игре не приобретешь с нуля. Должен быть какой-то начальный уровень, который в игре пригодится. Иначе — увы. И скорее всего, человек получит там навык работы в соавторстве и выстраивать диалоги. Были предложения кому-то начать и тогда..
Видимо, дело, в основном, в организации. Tatiana: deicu пишет: просто пыталась разобраться, почему такое занятие "не пошло" здесь, даже в режиме наибольшего благоприятствования Может быть время для многих слишком напряженное? Под новый год все-таки. И работа, и подарки, и прочее. Слишком уж насыщенно получилось. Дафна: незнакомка, к сожалению в рускоязычном фэндоме не встречала, кроме Ребекка от Дюморье в условиях сурового 18 века незнакомка: Дафна пишет: к сожалению в рускоязычном фэндоме не встречала. А в англоязычном? Дафна: незнакомка пишет: А в англоязычном?
Тем более я там попросту не бывала. Элиза: Э... Простите, а вы не думали переиграть в формате ролевой игры роман "Гордость и предубеждение"? Увы, при попытке "выпустить" Ваши посты из премодерации - хм... Поэтому если хотите продолжить беседу, Вам придется что-то повторить из того, что Вы уже писали, и что так и сгинуло в премодерации.
У Фродо будет: «Мы договорились, что при виде орков я буду свистеть». У всех остальных: «Услышав свист Фродо, я бегу его спасать от орков». Но тут есть следующая проблема. Мы прекрасно знаем, кто входит в Братство кольца. Но в другой ситуации мы можем не знать всех, кто присутствовал в событии. Пример такой ситуации: совет, на котором решали, что делать с кольцом. Мы точно знаем, что там собралось всё Братство Кольца, Элронд и вполне мог быть кто-то ещё даже если это противоречит первоисточнику. Если на этом совете было принято решение, которое необходимо зафиксировать во вводных, то мы получаем неопределенность — кто еще из 140 персонажей нашей игры был на совете и что-то знает? Для решения этой задачи мы разбиваем историю на события, где событие это единство времени, места и персонажей. У каждого участника есть своё видение события, которое мы описываем в адаптации события. Адаптация всей истории для выбранного персонажа состоит из всех адаптаций событий с этим персонажем. Финальный этап: все адаптации написаны, мы группируем их в текстовые файлы по персонажу. Одной картинкой это выглядит так: В итоге, мы получаем структурированные данные, которые вдобавок пригодны для визуализации: Мы можем сформировать хронологию событий, как по каждой истории, так и индивидуально для каждого персонажа. Социальная сеть в социологическом смысле. У нас есть множество персонажей, и их факт нахождения в одном событии мы можем интерпретировать как социальную связь между каждым из участников события. Как минимум, они могли видеть друг друга, но в большинстве случаев персонажи активно взаимодействуют между собой. Таблица отношений это квадратная таблица, в которой каждая строка и каждая колонка соответствует персонажу, а в ячейках таблицы мы записываем отношение персонажа А к персонажу Б. Интересный момент: персонажам не обязательно быть знакомыми между собой, чтобы иметь отношение друг к другу. Персонаж из низов может иметь какие-то счеты с боссом мафии, но сам босс мафии может быть совершенно не в курсе этого. Досье Досье это список фактов о персонаже. Структуру досье определяет мастер игры, так как важная информация для одной игры является не важной для другой. Например, возраст персонажа может влиять на допуск к полетам на какой-нибудь игре про космос, но во Властелине колец к возрасту нет никакой привязки и от него ничего не зависит. Досье это, конечно, хорошо, но полезно оно не само по себе, а в сочетании с возможностью искать по нему персонажей. Например, нам в романтическую историю необходимо добавить молодого неженатого дворянина. Настроим фильтр: возраст «до 30», сословие «дворянское», семейное положение «холост», отсортировать по возрастанию возраста. Группы персонажей Развивая идею фильтра, мы пришли к группам персонажей. Например, у нас на игре есть группа Тамплиеры, и мы хотим предоставить историю ордена только людям из этой группы. Решение в лоб: Петя, Витя, Боря тамплиеры, мы их включаем в группу, текст для группы выводится во вводные. Потом Витя уходит в ассасины, на его место приходит Гоша, а мы вручную редактируем списки групп. Вместо этого мы можем собрать фильтр по досье: фракция тамплиеры. Только тем персонажам, которые проходят этот фильтр, будет выводиться текст для тамплиеров, и никаких проблем с ручным обновлением данных. Карта сюжета Карта сюжета это инструмент проработки межфракционных конфликтов. В качестве спецификации я использовал вот эту статью. Вкратце — есть действующие на игре группы-силы, которые как-то относятся друг к другу. Например, добрые хотят уничтожить злых, и наоборот. Есть ресурсы, которые пассивны, но входят в сферу интересов групп. Например, если считать кольцо Всевластья ресурсом, то добрые хотят его уничтожить, злые хотят его захватить, нейтральные хотят его эффективно использовать. На основе карты сюжета мы можем спланировать список конфликтов, которые будут решаться по игре и сделать для них сюжетную подводку. О реализации Изначальное требование к системе это автономность. Я хотел, чтобы у мастера ролевой игры была возможность работать с ноутбука там, где плохо со связью. Например, на фудкорте или даже на полигоне. Именно поэтому НИМС сделан как приложение, а не как сервис большинство систем для РИ со схожим функционалом являются сервисами. Второе требование — это отсутствие исполняемых файлов и инсталляторов. Потому что они засоряют систему, потому что их выкладывают на файлопомойки с возможностью доустановить всякий ненужный мусор и т. Для того, чтобы это провернуть, необходима виртуальная машина на компьютере пользователя, и она есть — это браузер. Собственно, так НИМС и реализован — архив с автономной веб-страницей, которая открывается в браузере. Это было моё первое приложение написанное полностью на JavaScript, поэтому я старался свести к минимуму использование библиотек и фреймворков. Реализация в виде автономной веб-страницы имеет следующие неприятные побочные эффекты: нет доступа к файловой системе, поэтому невозможно сделать кнопку «Сохранить» и чтобы все незаметно сохранилось в файл. Вместо этого со страницы скачивается текущая версия базы. Аналогично, при открытии системы показывается не последняя база, а база-пример. Необходимо загружать последнюю рабочую базу в начале работы вручную. Да, это неудобно, но риск потерять данные из-за сбоя localstorage и аналогов ещё хуже. Например, нельзя в папку страницы положить docx и по необходимости загрузить его через GET запрос. Аналогично не работает библиотека l20n с её ftl файлами. С сервера — пожалуйста. Первую проблему я решил кодированием docx в base64 и сохранением в js файл. Вторую проблему я решил путём создания велосипеда. Тут необходимо отметить подсистему формирования вводных — вот мы всё написали, нужно это сохранить в файл и отправить игроку по почте или распечатать. Первичное требование было «сохранить вводную в docx» это не я придумал. Я реализовал это с помощью docxtemplater. Он позволяет генерировать файлы docx по шаблону. Именно для этого мне нужно было по запросу подгружать docx шаблон в страницу в предыдущем пункте. И, кстати, отсутствие исполняемых файлов и возможный оффлайн приводят к тому, что я не могу использовать внешнюю СУБД. Только что-нибудь в браузере in-memory. JSON объект хранится в обычном текстовом файле, именуемом «базой». Во всём остальном это обычная SPA. Вскоре после релиза мне сообщили о проблеме: игр, над которыми работает строго один мастер, меньшинство. Поэтому возможность совместной работы над игрой несколькими мастерами является вопросом жизни и смерти проекта. Проблема: у нас есть рабочее ядро, но заточенное под автономную работу. Как обеспечить совместную работу нескольких мастеров? Решение: переделываем ядро для работы с базой под асинхронный режим работы и модифицируем таким образом, чтобы оно могло запускаться на node. Оффлайн режим работает как раньше. Серверный режим раздаёт веб-страницу, а все обращения к ядру преобразуются в Remote Procedure Call для исполнения запросов на сервере. То, что раньше было интерфейсом ядра, становится интерфейсом API. Попутно серверный режим расширяет API функциями управления пользователями и разграничения доступа. В результате и оффлайн и серверное решение используют одно и то же ядро. Схематично это выглядит так: Материалы Для пользователей мы подготовили множество материалов: Онлайн презентация — краткое описание базовых концепций, для пользователей, не знакомых с НИМС. Скринкасты — видеозаписи, где я рассказываю о том, как НИМСом пользоваться. Документация — полное описание используемых концепций и реализованного функционала. Онлайн демо — выложенная в интернет оффлайн версия. Идёт в комплекте с базой-примером, которая иллюстрирует если не все, то большинство реализованных фич. Оффлайн версию можно скачать здесь. Проверялась работа в Chrome и Firefox. Должно работать независимо от ОС, но специально это не проверялось. Что касается исходного кода — проект разделён на клиент, сервер и текстовые ресурсы: Клиент включает в себя весь сценарный функционал. Текстовые ресурсы это база-пример, презентация, документация, шаблоны выгрузки. Сервер это расширение ядра клиента для работы с правами и организации удаленного доступа нескольких пользователей. Эта часть проекта в текущий момент не обнародована. В РИ каждый игрок получает свою часть информации и действует исходя из этого, так же как и в реальности. В этом случае задача сценариста состоит не только в том, чтобы рассказать историю, но ещё и распределить историю между действующими лицами. Источник Как написать сценарий и создать ролевую игру Готовые сценарии сюжетно-ролевых игр востребованы многими начинающими мастерами. Хороших сценариев в сети достаточно мало, и, кроме того, после пары проведенных игр у мастера нередко появляется жгучее желание собственноручно написать сценарий ролевой игры по какому-нибудь фильму или истории, которая запала в душу. Нужно сказать, что создать ролевую игру на самом деле не так сложно, как кажется. Да, когда смотришь готовые сценарии сюжетно-ролевых игр — просто диву даешься, как хорошо бывает проработаны роли, игровая атмосфера и баланс например, сюжетно-ролевая игра для подростков Яхта. Но, все-таки, сделать хорошую ролевую игру под силу каждому, или почти каждому. Ниже, я приведу некоторые советы и рекомендации, чтобы сделать это было проще. Для начала — небольшая ремарка для тех, кто ищет сюжетно-ролевые игры для дошкольников. Это так называемая ролевая игра магазин, больница и подобные игры в социальные роли. Друзья, сценарий ролевой игры для дошкольников — это категория простейших сюжетно-ролевых игр. Дошкольники готовы играть в взрослых и ничего экстраординарного им не нужно, поэтому, чем искать сюжеты таких игр — лучше научиться придумывать их самостоятельно. Итак, создание сюжетно-ролевой игры можно разделить на следующие этапы: Концепция игрового мира. Другими словами, игровая реальность в рамках которой существую персонажи. Это может быть современность, отдаленное или далекое будущее или прошлое. Какая-то эпоха. Фэнтэзийный мир, в котором действует «сила», «варп», эльфы, волшебные палочки и прочее. Точно так же, мир этот может быть вполне рационален, а всякие амулеты и обереги — бессмысленный плод предрассудков некоторых персонажей. Следующий этап — придумываем генеральную линию сюжетно-ролевой игры. Где в этой игровой реальности происходит игровой эпизод и чем он характерен. В общем, игровая ситуация, в которой оказались персонажи. Скорее всего, вы создаете кабинетную ролевую игру, поэтому игровая территория должна быть обоснованно ограничена. Далее создаем непосредственно персонажей. Желательно, чтобы, так или иначе, все персонажи начинали игру в состоянии серьезных и неумолимо приближающихся проблем. Другими словами, все игроки начинают игру из положения «в кризисе». Не обязательно сразу подробно прописывать роли, для начала можно тезисно. Кто есть кто, прописываем главные цели, социальные связи, необходимые для достижения целей ресурсы, и тех, у кого эти ресурсы есть. Стоит нарисовать схему, на которой точками обозначаем персонажей, а стрелочками их социальные связи друг с другом, кто с кем может войти в альянс, кто кому нужен, у кого что есть. Посмотрев на схему, можно будет легко определить, какой персонаж перегружен и будет нарасхват, а какой остается в тени тяжело может быть и тому и другому. После этого, занимаемся доработкой созданного сценария ролевой игры: добавляем мелкие детали, прописываем более подробно роли и особенности персонажей, их характер и ценности. Корректируем баланс игрового сюжета. На запас, поскольку сбалансировать сюжет на «все сто» скорее всего не получится, или на случай, если у вас будет какой-то недосмотр — готовим спасательные круги в виде информационных пакетов, которые должны быть естественным образом внедрены, в случае необходимости, в игру. Это может быть свежий выпуск газеты с безумным компроматом на одного из персонажей конечно, у персонажа необходимо прописать в его роли этот эпизод из его прошлого, который он всячески скрывает , обесценивание курса акций или других ценностей, радиосообщение, в общем, любая информация, которая компенсирует сложившийся дисбаланс игры. Главное в сюжетно-ролевой игре — напряженность и динамичность сюжета. Поэтому, игроки, видя, что сюжет тухнет под доминированием одно из фракций, с радостью ухватятся за вновь открытые факты ведь это новый вызов!
Для чего это все и какая от этого польза?
- Что такое литературный стиль в ролевой
- Примерить «личину»
- Пособие начинающим текстовым ролевикам
- Литературная ролевая: что это и как устроено?
- Какие роли выполняет литературный стиль в ролевых играх?
#конференция. #фэндом — Внутри Лапенко. #литературный_стиль — в ролевой беседе. #полуролевое — во
Проверено на себе Представьте, что вы можете изменить ход событий в своей любимой книге, игре или киноленте. Казалось бы, эта задача вам совершенно не по силам. Но на выручку приходят текстовые ролевые игры. Текстовые ролевые схожи с написанием книги: вы придумываете мир, населяете его, планируете малейшие детали и сам сюжет. Также вы можете позаимствовать уже существующий мир из игры, книги или фильма, взять на отыгрыш уже существующего персонажа или создать нового, который будет прекрасно вписываться в уже придуманные реалии. После этого вместе со своим соигроком вы можете привносить в полюбившийся мир новые события. Когда все детали обговорены, вам предстоит использовать свое воображение. Подобную игру можно сравнить с перепиской.
Например, можно в игру по аниме ввести придуманного полностью тобой персонажа, или переделать сам сюжет. Есть ролевые со свободным сюжетом и авторским миром. Авторами придумывается место действия, какая-нибудь концепция мира, основные законы.
Есть миры, в которых полностью отсутствует магия, и вносить ее туда не стоит во избежание споров с админами. Есть миры, в которых можно вообще ВСЕ подряд. У кого на что фантазии хватит. Создание персонажа обычно подчинено законам мира. Сначала заполняется анкета. Для чего она нужна? Мне всегда казалось, что главный смысл анкеты — способ записать то, что можно забыть. К примеру, когда героев много, можно и перепутать имя или цвет глаз. Но есть еще один важный критерий необходимости анкеты: по ней судят, подходит ли персонаж игровому миру, и каков сам создатель. Совет: никогда не относитесь к разбору анкеты как к наказанию, но и не стесняйтесь просить объяснить, что не так, и даже отстаивать свою точку зрения.
Главное, подкрепите это фактами и объяснениями, чтобы не перессориться со всеми подряд. Обычные стандарты анкеты: - имя и фамилия - надо же знать, как вас зовут? Идеалами неинтересно играть. Вам кажется, что вашего персонажа легко убить? Но не забывайте, что с опасностью можно не только сражаться, но и обманывать ее и даже убегать.
Во вводной код лучше всего указывать в конце первого абзаца или после, также продублировав в карточке. Внутренние ссылки[ править ] Внутренние ссылки — это те, которые ведут на другие страницы в нашей вики. Следует избегать сюрпризных ссылок, когда название ссылки одно, а целевая страница — по другой теме. Хорошим тоном являются ссылки, которые ведут на статьи точно по теме названия ссылки: например, кликая на ссылку вервольфы , ожидаешь попасть на волков-оборотней, а не просто на оборотней. Если со ссылки вервольфы читатель попадёт на статью об оборотнях вообще, то он подумает, что статья вервольфах вовсе не нужна. Если ссылка будет не через перенаправление, а через палку — [[оборотни вервольфы]] — то даже после создания статьи о верфольвах она по-прежнему будет приводить читателей на оборотней, а обнаружить это место, чтобы исправить, будет очень сложно. Если хочется со специфической темы дать ссылку на общую, но сама специфическая тема скорее всего не получит статьи какие-нибудь ликамены, волки-оборотни из форумки в 5 человек , то следует построить фразу так, чтобы она содержала явную ссылку на общую тему. Например, Среди доступных рас есть ликамены [[волки-оборотни]]. Если название раздела изменится, то ссылка через решётку поломается, и обнаружить это автоматически будет нельзя. Не следует повторять одни и те же внутренние ссылки близко друг от друга. Это создаёт ощущение для читателя принуждения. Достаточная дистанция для повторения ссылки — это такая, при которой читатель уже забыл, где видел предыдущую, да ещё в контекстно важном месте, где читатель непременно захочет посмотреть целевую статью. Исключение составляют подписи к картинкам, ячейки таблиц и другие данные, которые могут восприниматься в отрыве от статьи. По возможности следует расставлять внутренние ссылки в статье как на существующие статьи, так и «красные». Понятия, про которые можно быть уверенным, что у нас рано или поздно о них напишут: Ролевые системы и игры Авторы хотя бы нескольких ролевых материалов Издательства ролевых материалов Сеттинги Расы, монстры, боги и другие внутренние элементы популярных сеттингов, систем и игр Расы, монстры, боги и другие элементы ролевых игр, по которым есть хотя бы одно руководство любого издательства или автора Термины из словарика The Forge Приёмы и понятия игромеханики Распространённые в ролевой среде выражения Другие понятия, например малоизвестные расы или отдельные заклинания из малоизвестной книги, тоже могут быть у нас описаны, так что если вы планируете их описать или считаете, что прочесть такую статью будет интересно — ставьте красную ссылку смело! Внешние ссылки[ править ] В тексте статьи внешние ссылки нежелательны, за исключением ссылок на Википедию русскую или английскую. Не бойтесь ошибиться с оценкой того, что имеет смысл освещать у нас, а что не имеет: одна из функций этих шаблонов — как раз проверять, не появилась ли соответствующая статья в нашей вики. Другие внешние ссылки следует давать в разделе «Ссылки» в конце статьи или в сносках см. Источники[ править ] В отличие от Википедии, наша вики не обязана быть «третичным источником», то есть собирать информацию из первичных ролевые книги и вторичных источников обзоры. Вы вполне можете добавить в статью даже собственное, ваше личное мнение! Тем не менее, если речь идёт о сведениях откуда-то, полезно указать источник. Он позволяет указать книгу и номер страницы подобно тому, как это делается в книгах Wizards of the Coast и некоторых других. Пример: Бард PHB 11. Это подходит для случаев, когда на соответствующей странице есть заголовок, посвящённый обсуждаемому предмету. Рекомендации использования вы можете прочесть в инструкции шаблона. Добавить информацию об источнике в сам текст предложения. Например: Это божество впервые появилось в обновлённой «Gnoll Handbook» в мастерской секции. Добавить информацию в сноске. Чтобы сноска работала, в конце статьи после «См. Обратите внимание, что хотя в Википедии в подобных случаях источник записывают как в научных изданиях «Фамилия, Имя. В ролевом сообществе, как правило, известны не авторы, а книги, и именно с названия книги следует начинать отсылку к источнику. Сведения о годе и авторе не требуются, если только не имеют особого значения для оценки источника — и если так, то лучше пояснить их влияние в основном тексте статьи.
Вся информация подается в виде описаний, которые могут быть достаточно подробными и эмоциональными. Отличительной чертой литературного стиля является использование яркой и образной речи, что позволяет игрокам лучше визуализировать происходящее. Еще одной особенностью литературного стиля является развитие сюжета и персонажей. Игра разворачивается как полноценная история с характерными ситуациями, конфликтами, поворотами и развязкой. Литературный стиль позволяет описывать эмоции, мысли и мотивации персонажей, что делает их более живыми и запоминающимися. Также литературный стиль в ролевых играх предоставляет игрокам свободу выбора. Игроки могут принимать решения, которые влияют на ход событий и развитие сюжета. Литературный стиль позволяет учесть все возможные варианты развития событий и предлагает игрокам альтернативные пути действий. Особенности литературного стиля в ролевых играх: 1. Разнообразие описаний 2. Развитие сюжета и персонажей 3.
Рассказ: посмотрите примеры этого литературного стиля
Усевшись поближе к огню и вытянув ноги, чтобы берцы наконец смогли просохнуть, достаю из внутреннего кармана защитного комбеза КПК и, разблокировав его, проверяю почту. Мимо торопливо прошел Митяй, с которым я не раз пересекался. Выглядел он уставшим, на лице, как и у всех нас, хронический недосып, а в воспаленных красных глазах отражались маленькие языки пламени от костра». Мы видим, что оба человека играют за своих выдуманных персонажей. В данном случае их персы друг друга знают, ибо мир вокруг тебя живой. Его населяют не только другие игроки, но и существа, обитающие там по ЛОРу все зависит от Вашего воображения.
В случае со "Сталкером" Зона у каждого своя и каждый представляет и описывает ее по-своему , поэтому никак не реагировать на «бурлящую жизнь» вокруг тебя не получится — очень уж неправдоподобно, и ты в любом случае с кем-то познакомишься, поругаешься, подерешься, сдружишься и пр. Они отыгрывают придуманный ими характер, манеру поведения и общения с окружающими. Таким образом и у Вас появляется возможность придумывать и развивать историю Вашего персонажа, взаимодействовать с миром и другими игроками, которые так же стараются отыграть своих Митяев и прочих личностей — это уже как решит фантазия и ГМ. Естественно за всем следят определенные люди, которые не дадут Вам в момент найти самый мощный ствол, убить богатого НПС, да и просто стать всемогущим.
Сноски обычно делают отсылки именно к этому списку, чтобы не записывать в каждой сноске полную информацию по источнику. Причём в такой сноске часто указывается имя автора и страница, а не название статьи и страница. В статьях Ролевой вики список литературы полезен совсем для другого и в другом виде: чтобы читатель знал, какие книги и руководства описывают предмет статьи, чтобы знал, какие книги входят в эту серию или линейку… Поэтому оформлять списки литературы желательно соответствующе. Примеры полезных списков литературы: Гнолл Материалы о гноллах — список книг, касающихся темы статьи.
Обратите внимание на указание редакции и разделение на официальные и сторонние книги. Список книг Vampire: The Masquerade — статья-список книг одной линейки. Обратите внимание на возможность сортировки, что невозможно в простом списке. Типографика и правописание[ править ] Статьи на основе иностранных текстов[ править ] Многие статьи Ролевой вики основываются на английских текстах, будь то статьи английской Википедии или сами ролевые книги. Типографика и правописание английского языка отличается от русского, поэтому здесь можно попасть в ловушку. Учтите следующее: Для выделения названий в английском используется курсив, а в русском эту роль играют кавычки. Например: «Quintessential Elf», а не Quintessential Elf. Однако в русском сложилась традиция не выделять кавычками названия компаний, записанные латиницей.
Например, видеомагнитофон Toshiba, даже если телевизор «Электроника». По правилам русского языка названия ролевых систем тоже надо выделять кавычками. Но то, что для общества является названием книги и торговой маркой, для нашего специального издания — название механики, так что названия ролевых систем в статьях Ролевой вики кавычками не выделяются. В названиях в английском все слова кроме служебных слов пишутся с большой буквы, а в русском — только первое слово, остальное согласно обычным правилам языка. Например, «Руководство мастера», а не «Руководство Мастера». В географических названиях в английском с большой буквы пишутся все слова, а в русском — только те, которые используются в переносном смысле. Например, Чёрное море, а не Чёрное Море. Целая и дробная часть числа в английском отделяются точкой полтора — 1.
Названия народов, рас, наций, племён, нередко также политические и религиозные должности в английском пишутся с большой буквы. В русском они почти всегда пишутся с маленькой буквы: казахи, азиаты, американцы, ацтеки но Могучие Волки — переносный смысл , президент но в политических текстах — Президент , папа римский но в религиозных текстах — Папа Римский. Часть предложения перед подлежащим и сказуемым в английском нередко отделяется запятой, но в русском отделяются только вводные слова. Определить, что является вводным словом, а что нет, бывает непросто, но есть один простой метод: произнести фразу и послушать, есть ли пауза на месте запятой. Чаще всего пауза совпадает с запятой, потому что знаки препинания в основном являются записью смыслообразующих интонаций устной речи. Прозвища и краткие имена в английском записываются в кавычках между именем и фамилией: Джон «Полярник» Смит, Роберт «Берт» Фишер. В русском они записываются по-разному в зависимости от смысла: Джон Смит, также известный как Полярник; Роберт Берт Фишер; Василий Иванов по прозвищу Муха; Анна Николаевна, или просто Аня… В сетевом тексте требования не так строги например, даже если ник неправилен с точки зрения языка, его принято писать точно как записывает носитель. Однако при использовании формата с кавычками может быть нужно пояснение для тех, кто не так часто сталкивается с английским.
Русский вариант предпочтителен, если только формат с кавычками не ассоциируется с персоной очень тесно. В английских текстах термины нередко выделяют написанием с заглавной буквы. Злоупотребление этим авторам не рекомендуется: в тексте, имеющим много заглавных букв, сложнее зацепиться за начало предложения, сложнее отделить имена и названия от обычного текста. В русском в специальной литературе термины в основном не выделяются, в крайнем случае — при первом употреблении курсивом.
Интерактивность и жанровость Важным элементом литературного стиля в ролевых играх является жанровая специфика.
В зависимости от выбранной игры и ее настроения, литературный стиль может отличаться. Например, в фэнтезийных играх популярным жанровым стилем может быть эпическая проза с использованием архаичной и магической лексики, создающая атмосферу сказочности и удивления. В то же время, в научно-фантастических играх часто используется научно-технический стиль, где преобладает специфическая терминология и описания вымышленной технологии. Это позволяет создать ощущение будущего мира и добавляет реалистичности в игровую вселенную. Интерактивность и жанровость литературного стиля в ролевых играх позволяют игрокам окунуться в уникальный мир фантазии, проживая захватывающие приключения и ощущая себя частью вымышленной вселенной.
Оцените статью.
Еще одним источником вдохновения стало творчество классических писателей, в том числе великих романистов XIX века. Романы Чарльза Диккенса, Федора Достоевского, Лео Толстого и других стали источником глубоких характеристик героев и эмоциональных описаний событий. В ролевых играх игроки начали проводить подробные исследования своих персонажей, создавая историю и мотивацию для их поведения.
Таким образом, исторические корни литературного стиля в ролевой игре лежат в фэнтезийной и классической литературе. Они дали ролевым играм глубину и красоту, позволив игрокам и мастерам игры выразить свою творческую и литературную сторону. Основные черты литературного стиля в ролевой игре 1. Использование описаний: Литературный стиль в ролевой игре отличается обилием деталей и описаний. Игрокам предоставляется возможность окунуться в мир игры и визуализировать события и персонажей.
Описания помогают создать атмосферу и углубиться в сюжет. Развитие персонажей: Литературный стиль помогает развивать персонажей и создавать цельные образы. Каждый персонаж в игре имеет свою уникальную историю, мотивацию и черты характера. Игроки могут проследить и влиять на их эволюцию и изменения в процессе игры. Диалоги и монологи: Литературный стиль в ролевой игре акцентирует внимание на диалогах и монологах персонажей.
Они помогают передать их сущность и мотивацию. Диалоги и монологи могут быть иллюстративными, описывая взаимодействие персонажей, или информационными, раскрывая события и детали сюжета. Использование литературных приемов: Литературный стиль в ролевой игре включает в себя использование литературных приемов, таких как метафоры, символы, аллегории и т. Эти приемы помогают усилить эмоциональную составляющую игры и создать более глубокий смысл. Наличие оригинальной и интересной прозы: Литературный стиль в ролевой игре включает в себя оригинальную и интересную прозу.
Литературный стиль в ролевой
Литературный стиль в ролевой. это особый приём, который позволяет взять на себя роль персонажа и полностью погрузиться в его внутренний мир. Ролевые текстовые игры (далее — РТИ) — добровольно организованная интернет-деятельность, включающая коммуникацию, взаимодействие между литературными персонажами, а также квесты, боевые сцены, эмоциональное и чувственное наполнение. Литературный стиль в текстовой ролевой – это стиль написания сообщений, который стремится быть максимально близким к литературному произведению. Литературный стиль в ролевой игре — это средство самовыражения и творчества, которое позволяет игрокам создать уникальные и запоминающиеся истории. Большой список сюжетов ролевых игр (литература).