Автор фанфика по мотивам "Властелина Колец" проиграл судебный процесс по защите авторских прав на публикацию собственного продолжения популярной серии после того, как открыл бесперспективную юридическую битву против наследников Дж.Р.Р. Толкина. Как передаёт авторитетное издание Variety, перезагрузка "Властелина колец" уже идет полным ходом. Английский писатель и автор романа "Властелин колец" Джон Толкин оказался на первом месте в рейтинге Forbes самых высокооплачиваемых покойных знаменитостей. Это и послужило источником вдохновения для создания «Властелина колец».
Гендальф — не обычный волшебник
- Наследники Толкина выиграли суд против автора фанфика по «Властелину колец»
- «Властелин колец»: 5 главных заблуждений зрителей, которые не читали книги
- Криптофашистские сказки
- «Моя прелесть»: интересные и неизвестные факты о «Властелине колец» | Вечерний Барнаул
- биография Джона Толкина автора Властелина колец... (Эллен Бали) / Стихи.ру
- В кинотеатрах США покажут отреставрированную трилогию «Властелин колец»
Джон Рональд Руэл Толкин
В конце того же года Толкин попытался возобновить переговоры с «Коллинз» и написал Уолдмену пространное письмо — не в последнюю очередь потому, что в «Аллен энд Анвин» сохраняли интерес к публикации «Властелина колец». Р.Р. Толкина «Властелин колец», впервые опубликованный в 1954 году, стал родоначальником жанра эпического фэнтези. Своим появлением «Властелин Колец» (далее — «ВК») обязан неожиданному успеху «Хоббита» — сказки, написанной Д. Р. Р. Толкином для своих детей и случайно привлекшей внимание издательства «Аллен и Анвин». Впервые «Властелин колец» был издан в 1954-1955 годах, в трёх частях: «Братство кольца», «Две башни» и «Возвращение короля».
«Я всё время ощущал, что записываю нечто, уже где-то существующее»: жизнь Джона Р.Р. Толкина
В этой статье мы разберём все, что известно о мире Средиземья вне «Властелина колец» (The Lord of the Rings) и постараемся максимально подготовить вас к премьере. Книгу "Властелин колец" написал Джон Рональд Руэл Толкин. Шоураннеры сериала по «Властелину колец» Amazon ответили на несколько вопросов относительно источников и деталей проекта.
С чего все началось: создание новых языков
- Эпопею Толкина пермский лингвист перевел в середине семидесятых
- Студент, солдат, учёный
- 💍 Что такое «Кольца власти» и как они связаны с «Властелином колец»
- Дж. Р. Р. Толкин «Мир Властелина колец»
- ТОП НОВОСТИ
- Официально: Warner Bros. работает над новым фильмом во вселенной "Властелина колец"
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
«Властелин колец: Кольца власти» — новый сериал про мир Средиземья. Первый сезон снятого технологическим гигантом сериала "Властелин колец: Кольца власти" обошелся более чем в 450 миллионов долларов. Сага «Властелин колец» признана одной из величайших книг XX века, и речь не только о тиражах и переводах — здесь Толкин Именно так, а вовсе не Толкиен, как сам он неоднократно указывал. Автор всемирно известной трилогии «Властелин колец» (The Lord of the Rings) и многих других популярных произведений в жанре фэнтези. Письмо автора «Властелина колец» выставлено на торги. первая книга (одна из трех), которую я прочитал запоем и искренне сожалел о том, что дочитал ее.
«Редкий художественный дар»: иллюстрации Толкина появятся в новом издании «Властелина колец»
В Великобритании выставили на аукцион оксфордский дом, в котором Джон Толкин написал «Хоббита» и создал мир «Властелина колец». Так, попытку написать вольный сиквел «Властелина колец» предпринял Ник Перумов, автор трилогии «Кольцо тьмы» (1993–2007), действие в котором происходит в Средиземье спустя 300 лет после уничтожения кольца власти. На этом вымышленном континенте разворачиваются события «Властелина колец» и «Хоббита». Толкин написал «Гибель Гондолина» в 1917 году.
Две неизданные книги Толкина выйдут на русском языке
Считается, что в той «низкоинтенсивной гражданской войне» фашисты одержали победу над коммунистами : за годы политического насилия население растеряло симпатии к «красным», а те «черные», кто не попал под карательные меры, сумели не только сохранить свои взгляды, но и пробиться в политику, и в новой, изменившейся форме донести их до населения. В 2002 году СМИ рассказали о том, как политики-неофашисты, когда-то посещавшие Campo Hobbit, а теперь заседающие в парламенте, устроили торжественный показ первого фильма по книгам Профессора: комментируя выход экранизации, тогдашние члены кабинета министров всерьез отмечали, что творчество Толкина некогда «помогло им сформировать систему ценностей». В 2017 году, на фоне подъема в стране правого популизма, даже состоялась попытка возродить тот самый дух «свинцовых лет»: в Италии прошел фестиваль, посвященный 40-й годовщине «Лагеря Хоббита». НеВсеОрки Стоит упомянуть, что «Властелин колец» как простая политическая метафора сохранился не только в памяти престарелых неофашистов: в политической «войне мемов», разгоревшейся во второй половине 2010-х годов в англоязычном интернете, существует такой феномен, как Orcposting. Авторы картинок в этом жанре высмеивают леволиберальные медиа, мультикультурализм и толерантность.
Вторжение орочьих толп на земли людей западные «альтернативные правые» сравнивают с миграционным кризисом в Европе, а орков и урук-хаев в целом — как правило, с народами стран третьего мира. И неясно, что для них было раньше — критика Толкина «слева» или такое нарочито провокационное использование его творений. Альт-райты наверняка знакомы с творчеством Юлиуса Эволы. Однако сомнительно, что многие участники «оркпостинга» знают, что они не первые, чью политическую позицию отлично выражает сюжет «Властелина колец» — что сорок лет назад Толкина воспринимали всерьез настоящие ультраправые активисты.
И такое удивительное культурное совпадение заставляет задуматься: так ли неправы левые критики по поводу жителей Средиземья? Ответить, пожалуй, можно следующим образом: у всех злоключений ХХ века единые корни, и зная, что произошло, во многих явлениях легко усмотреть истоки тех или иных катастроф. И Толкин, и Эвола родились в конце предыдущего века. Они оба участвовали в Первой мировой войне и наблюдали все крутые виражи мировой истории, оба видели, как бесповоротно меняется мир, и задавались вопросами о том, куда идет человечество и как ему вернуться к корням.
И они, как и многие другие авторы того периода, не предвидели всего, что в итоге случилось, и не несут за это ответственности. Оглядываясь на прошедшие века, мы можем понять, насколько непредсказуемо порой развивается реальность.
Если скандинавские светлые альвы из « Младшей Эдды » напоминают ангелов , то сохранившаяся древнеанглийская традиция наделяет эльфов рядом отрицательных характеристик и ассоциаций. На страницах «Беовульфа» они появляются в весьма неприглядной компании вместе с орками , великанами и прочими «потомками Каина » [61] [62].
В то же время, комплимент женщине в англосаксонском обществе — «эльфийски прекрасная» [65] [63]. В честь эльфов англосаксы называли своих детей, полагая, что это принесёт им удачу — Эльфвине, Эльфстан, Элвин, Альфред [66] [63]. Средневековый английский поэт Лайамон сообщает, что короля Артура сразу после его рождения взяли к себе эльфы, от которых он вернулся с ценными дарами. После своей последней битвы смертельно раненый Артур отбывает на остров Авалон , где его ждёт эльфийская королева, которая исцелит его [62] [67].
Толкин, взяв во внимание все эти сведения, предпринял попытку своеобразной художественной реконструкции предполагаемой изначальной, непротиворечивой традиции, формируя целостный и последовательный образ [68] [69]. Его эльфы прекрасны, величественны и благородны [70] [71] , а негативные черты, которые им приписывает средневековая традиция, отнесены к разряду заблуждений, бытующих среди несведущих людей [72] [73]. Выражение «эльфийский выстрел» предстало в своём буквальном значении, найдя отражение в излюбленном эльфами искусстве стрельбы из лука [74]. Характерная для их восприятия среди людей смесь страха и притягательности объясняется тем, что красота сама по себе опасна — как объясняет Сэм , Галадриэль , «конечно, очень даже можно назвать опасной, хотя бы потому, что в ней столько силы!
Иной об эту силу разобьётся, как корабль о скалу, иной утонет, как хоббит, если его бросить в реку. Но скалу и реку винить трудно» [75]. Обыгрывается традиционный мотив иного течения времени в эльфийской земле — покинув Лориэн , члены Братства задаются вопросом, сколько же времени они на самом деле в нём пробыли [76]. В противоречивой реакции на эльфов от разных героев «Властелина колец» можно увидеть зарождение «традиций, сохранившихся в нашем мире» [77] [69].
Шир: калька с Англии[ править править код ] По словам Толкина, основой для Шира послужила сельская Англия: «это в некотором роде уорикширская деревенька времён приблизительно Бриллиантового юбилея» [комм. О хоббитах он отзывался как об английских крестьянах; их малый рост указывает на «свойственную им, по большей части, скудость воображения — но отнюдь не недостаток мужества и внутренней силы» [80]. Слово «Шир» повторяет историческое наименование административной единицы, которое является составной частью названий многих английских регионов, таких как Беркшир или Оксфордшир [81]. Историю страны хоббитов Толкин выстраивал по аналогии с традиционной историей Англии [82].
Подобно англосаксам, во время переселения на остров состоявших из англов , саксов и ютов , хоббиты прибыли в Шир в составе трёх племён, которые впоследствии перемешались между собой, образовав единый народ. Предки англичан прежде населяли «угол» между Фленсбургским фьордом и бухтой Шлей , хоббиты — местность Угол, расположенную между реками Митэйтель и Бруинен. При переселении англичан возглавляли братья Хенгест и Хорса , чьи имена означают «жеребец» и «конь», хоббитов — Мархо и Бланко от др. Обе страны пережили длительный период мира, когда на протяжении многих лет на их территории не происходило боевых действий.
Период между двумя битвами в истории Шира длился 272 года. Для сравнения, со времён последнего сражения, состоявшегося на территории Англии битва при Седжмуре 1685 года , на момент публикации «Властелина Колец» прошло 270 лет [83]. Ввиду печалившей Толкина чрезвычайной скудности сохранившегося английского фольклорного наследия воссозданная в «Калевале» финская мифология по-особенному впечатлила его, вдохновив на создание собственной «мифологии для Англии». По словам писателя, начало его легендариуму положила попытка облечь в собственную форму историю о Куллерво , одном из центральных героев «Калевалы», впоследствии переросшая в сказание о Турине Турамбаре.
Полюбившийся Толкину финский язык послужил основой для квеньи , языка высших эльфов [84] [85]. Том Бомбадил , самый загадочный персонаж «Властелина колец», имеет немало общего с одним из главных героев «Калевалы», Вяйнямёйненом. Мощь Вяйнямёйнена и Тома находится в их голосе — с помощью слов и песен они управляют своей землёй и побеждают врагов. При этом сила их песен основана скорее на знаниях, чем на власти и господстве [86] [87].
Другая общая черта персонажей — их древность. Герой финского эпоса присутствовал при создании мира, а Том, в свою очередь, является старейшим жителем Средиземья [88]. Мудрость, бессчётные прожитые годы жизни и отплытие в бессмертные земли после завершения своей миссии также сближают с Вяйнямёйненом Гэндальфа [89] [90]. Подобно герою эпоса, Боромир является выдающимся полководцем, «правой рукой» своего правителя; недостатком обоих является гордость.
Как и Роланд , Боромир трагически погибает в дикой местности вдали от родной страны, защищая своих спутников от превосходящих их числом врагов, и перед смертью трубит в большой рог, призывая союзников, однако помощь к нему приходит слишком поздно [91] [92]. Со « Смертью Артура » Томаса Мэлори пересекается повторяющийся в творчестве Толкина мотив светлого королевства, окружённого враждебными силами, но таящего свою погибель в самом себе — от Гондолина Первой Эпохи до Нуменора , Арнора и Гондора [93]. Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника в значительной мере соответствует роли Мерлина в эпосах Мэлори и Гальфрида Монмутского [94] [95]. Арагорн — наследник королевского трона, подтверждающий своё право прославленным мечом, полученным от эльфов, обладающий целительным даром — весьма близок к королю Артуру [96].
Некоторые также видят в нём образ Иисуса Христа как наследника иссякшей династии, чьё место занято временщиками и явление которого предсказано в пророчестве. Среди других параллелей отмечают сходство Галадриэли с Владычицей Озера и феей Морганой [97] [98] , и финал с отплытием главного героя на остров Тол Эрессеа — аналог Авалона [комм. Литература эпохи Возрождения[ править править код ] С Эдмундом Спенсером , английским поэтом XVI века , Толкина связывает его собственное представление о том, как следует изображать эльфов в литературе. Поэма « Королева фей » на протяжении трёх столетий оставалась последним произведением, в котором был сохранён подлинный облик эльфов из средневекового фольклора — мудрых и величественных, равных по росту людям.
Впрочем, явная аллегоричность «Королевы фей» снижала её ценность в глазах Толкина [100]. Образ упомянутой у Шекспира Тёмной Башни привлекал и других авторов. Английский романтик XIX века Роберт Браунинг в своей поэме изобразил её в качестве цели героя, которую окружают мрачные и опустошённые пейзажи наподобие толкиновского Мордора [103] [104] Во «Властелине Колец» встречается немало аллюзий на произведения Уильяма Шекспира. Образ Тёмной Башни как оплота врага, по направлению к которому держат путь герои — вероятная отсылка к строке из пьесы « Король Лир » «Чайлд Роланд подходит к Тёмной Башне».
По всей видимости, эти слова происходят из некоей не рассказанной драматургом и ныне утраченной баллады, что вполне могло натолкнуть Толкина на мысль рассказать о Тёмной Башне самому [105] [106]. По словам Толкина, он «мечтал создать условия, в которых деревья и впрямь могли бы выступить на войну» [107] [108]. Другая заметная параллель с «Макбетом» проявляется в сцене, где Эовин защищает Теодена от предводителя назгулов. Существовало пророчество о том, что Король-Чародей не умрёт от руки «смертного мужа», поэтому он приходит в замешательство, когда узнаёт, что воин, который ему противостоит — женщина.
Во время поединка с Макдуфом Макбет так же уверен в своей неуязвимости — согласно предсказанию, ему не мог повредить «тот, кто женщиной рождён». Во время работы над романом Толкин отмечал, что Сэм «обращается с Голлумом, примерно как Ариэль с Калибаном ». Вслед за писателем исследователи его творчества предложили другие параллели с « Бурей » Шекспира. Подобно Калибану, Голлум принуждён служить посредством волшебства, считает, что господин присвоил то, что принадлежало ему по праву, и устраивает заговор против него.
При этом, в отличие от шекспировской сатиры, у Толкина эти обстоятельства подаются трагически — как и многие авторы последующих произведений о Калибане, он, похоже, не видел в этой истории материала для комедии. В то же время он не выставляет своего «Калибана» в положительном свете, в чём не совпадает с писателями, которые реабилитируют шекспировский образ, позиционируя персонажа как « благородного дикаря » или «восставшего невольника» [111] [112]. Уильям Моррис Среди близких по времени авторов наибольшее влияние на Толкина оказал английский писатель XIX века Уильям Моррис — фактический основоположник жанра эпического фэнтези. Творчество Морриса стало для Толкина образцом того, как следует создавать роман, послужив примером для таких особенностей «Властелина колец», как тщательное внимание к географии вымышленного мира и красочные описания природы.
Моррисовские вольфинги, смоделированные по образцу ранних германских племён , послужили образцом для образа жизни и общественного уклада толкиновских северян и, отчасти, их потомков — рохиррим. И вольфинги, и рохиррим называют свою страну Маркой, а символом призыва на войну у них служит красная стрела. Общим мотивом для них является противостояние цивилизованному и технически оснащённому, но в то же время жестокому и безжалостному врагу Рим у Морриса и Изенгард у Толкина , на фоне которого обладающие богатой культурой и защищающие собственную свободу вольфинги и рохиррим воспринимаются как вполне развитые общества. Впрочем, тема борьбы «благородных варваров против цивилизованных захватчиков» у Толкина оказывается смягчена тем обстоятельством, что Рохан является союзником гораздо более развитого Гондора.
В романе Морриса «Корни гор» вольфинги и их невоинственные союзники из торгово-ремесленного города Боргдэйла противостоят уже пришельцам с востока, своего рода фэнтезийному эквиваленту гуннов — у Толкина этот сюжет отразился в нашествии союзных Мордору восточан на Дейл , торговый город в северном Средиземье [113]. Галадриэль , в особенности в эпизоде с её Зеркалом , напоминает Аэшу из произведений Райдера Хаггарда [114] В детстве на Толкина произвёл сильное впечатление роман Райдера Хаггарда « Она », в центре сюжета которого — прекрасная и губительная Аэша, королева древнего народа, затерянного в глубинах Африки. Во «Властелине колец» она стала одним из прообразов Галадриэли , владычицы лесных эльфов. И Аэша, и Галадриэль являются бессмертными, обладают непревзойдённой красотой и правят территориями, изолированными от окружающего мира.
Обе героини владеют «зеркалом» — сосудом или чашей с водой, в которой можно увидеть прошлое и настоящее, и в то же время отрицают, что свойства этих «зеркал» имеют что-то общее с волшебством. В особенности же сходство между ними проявляется в сцене, в которой Фродо предлагает Галадриэль взять себе Единое Кольцо: Я буду дивной и грозной, как Утро и Ночь! Прекрасной, как море и солнце и снег на вершинах! Страшной, как буря и молния!..
Все будут любить меня и все лягут прахом у моих ног! Она стояла перед Фродо — неизмеримо высокая, недостижимо прекрасная, неизъяснимо грозная и величавая. Однако… рука её вдруг упала, свет померк… В отличие от Аэши, Галадриэль у Толкина изображена в положительном свете, тем не менее, поддавшись искушению обладания Кольцом, она вполне могла уподобиться «демонической» хаггардовской героине [114] [115]. Ключевой для «Властелина колец» мотив героического квеста на фоне глобального противостояния добра и зла в полноценном вымышленном мире сближает Толкина с творчеством Уильяма Хоупа Ходжсона.
В романе «Ночная земля» Ходжсон изобразил мир далёкого будущего, где землю заполонила тьма, а последний оплот человечества — Пирамида — окружена потусторонними, откровенно демоническими силами зла. Подобный образ покрытой тьмой страны зла у Толкина воплощён в описании Мордора. Светящаяся бледным светом крепость Минас Моргул, в которую, повинуясь внезапно овладевшей им силе, едва не входит Фродо, перекликается с Обителью Безмолвия, средоточием зла в романе Ходжсона, которая также светится и способна воздействовать на людей, притягивая их к себе. Те, кто поддался зову Обители и пересёк её ворота, уже не возвращаются.
У Ходжсона за последней твердыней людей наблюдают почти неподвижные, но обладающие разумом и враждебной волей Стражи — весьма похожие на них каменные, но кажущиеся живыми фигуры пытаются остановить Сэма перед воротами башни Кирит Унгол. Эпизод сражения героя «Ночной земли» с напавшим на него чудовищем многими деталями напоминает бой Сэма с Шелоб [116]. Гэндальф выставил бы добро в отталкивающем виде, уподобил бы злу» [117]. Центральное место в романе занимает тема власти [118].
По мнению Тома Шиппи, в основе «Властелина Колец» лежит знаменитое высказывание лорда Эктона : «Власть имеет тенденцию развращать, а абсолютная власть развращает абсолютно. Великие люди — почти всегда плохие люди…». Данный афоризм датирован 1887 годом и имеет отчётливо современный, несвойственный представлениям людей древности характер. Воплощением этой идеи в романе является Кольцо , которое имеет свойство обращать ко злу всех своих обладателей независимо от того, были ли изначально благими их намерения.
Сейчас-то и метровый хоббит — редкость, а раньше, говорят, они все были выше. Красная Книга повествует, что Брандобрас Крол по прозвищу Бычий Рык, сын Ломискала Второго, имел рост полтора метра и мог даже скакать на лошади. Превзошли его, согласно всем летописям Хоббитании или попросту Шира , лишь две выдающиеся личности; впрочем, как раз об этих диковинных вещах и пойдет у нас речь. В дни мира и благоденствия хоббиты жили, как жилось, — а жилось весело. Одевались пестро, все больше в жёлтое и зелёное, башмаков не носили: твердые их ступни обрастали густой курчавящейся шёрсткой, обычно каштановой, как волосы на голове. Так что сапожное ремесло было у них не в почёте, зато процветали другие ремесла, и длинные искусные пальцы хоббитов мастерили очень полезные, а главное — превосходные вещи. Лица их красотою не отличались, скорее, добродушием — щекастые, ясноглазые, румяные, рот чуть не до ушей, всегда готовый смеяться, есть и пить. Смеялись они от души, пили и ели всласть, шутки были незатейливые, еда по шесть раз в день если получится. Радушные хоббиты очень любили принимать гостей и получать подарки — и сами в долгу не оставались.
Совершенно ясно, что хоббиты — наши прямые сородичи, не в пример ближе эльфов или гномов. Издревле говорили они на человеческом наречии, по-своему перекроенном, и во многом сходились с людьми. Но что у нас с ними за родство — теперь уже не выяснить. Хоббиты — порожденье незапамятных Древних Дней эпохи Эльдер. Одни эльфы хранят ещё письменные предания тех канувших в прошлое времён, да и то лишь о себе — про людей там мало, а про хоббитов и вовсе не упоминается. Так, никем не замеченные, хоббиты жили себе и жили в Средиземье долгие века, и среди бессчетного числа самых странных существ этот народец казался самым незначительным. Но при жизни Бильбо и наследника его Фродо они вдруг, сами того не желая, стали всем важны и всем известны, и о них заговорили на Советах Мудрецов и Властителей. Третья Эпоха Средиземья давно миновала, и мир сейчас уж совсем не тот, но хоббиты живут там же, где жили тогда: на северо-западе Старого Света, к востоку от Моря. А откуда они взялись и где жили изначально — этого никто не знал уже и во времена Бильбо.
Стремление к учёности за исключением того, что касается родственных связей явно не относится к преобладающей страсти хоббитов. Однако в старейших родах всегда находились какие-нибудь чудаки, которые занимались изучением хоббитских летописей и даже собирали среди эльфов, гномов и людей сведения о былых временах да дальних странах. Летописи хоббитов начинаются с заселения Хоббитании Шира , и даже самые старые их были восходят к дням странствий, не ранее того. Тем не менее, и по этим преданиям, и по некоторым словечкам и обычаям понятно, что хоббиты, подобно многим другим народам, пришли когда-то с Востока. В их древнейших сказаниях можно обнаружить намёки на те времена, когда обитали они на высоких террасах Андуина, между Великими Чащобами и Мглистыми Горами. Нельзя установить точно, почему именно решились они на тяжёлый и опасный переход через горы в Эриадор. Сами хоббиты объясняют это тем, что слишком уж много людей развелось, да и на лес упала Тень, так что тот омрачился и был прозван Лихолесьем. Еще до перехода через горы хоббиты разделились на три слегка отличавшихся племени: Зайценоги, Голованы и Светлокожи. Зайценоги были посмуглее, пониже и пожиже прочих, безбороды, с небольшими проворными ногами и ловкими изящными руками; селиться предпочитали по нагорьям да в склонах холмов.
Голованы были покоренастее, более крепко сбиты, с длинными руками и ногами, а жить любили по низинам и на берегах рек. Светлокожи отличались самой светлой кожей и волосами, были выше и стройнее прочих, любили деревья и лесистые местности. В древности Зайценоги много общались с гномами и обитали в пригорьях. Они первыми стронулись на запад, прокатились по Эриадору и добрались до самой Заверти, тогда как другие все ещё медлили в Глухоманье. Эта разновидность хоббитов самая типичная и многочисленная. В большинстве своём они склонны к осёдлости и дольше всех сохранили древний обычай жить в пещерах и норах. Голованы, более доверчивые к людям, долго прозябали на берегах Великой реки Андуин. К западу они двинулись после Зайценогов, спустились вдоль Буйной к югу и надолго поселились между Тарбадом и границами Сирых равнин, пока, наконец, снова не отправились на север. Светлокожи — это северная ветвь хоббитов, самая малочисленная.
Суд официально запретил писать продолжения "Властелина колец" Фото: unsplash Американского писателя Деметриуса Полихрона, который написал продолжение всемирно известной фэнтези-трилогии "Властелин колец", обязали уничтожить все физические и электронные копии его книги после скандала с правообладателями, сообщает Zakon. Как сообщает The Guardian , компания Tolkien Estate, которая владеет правами на творческое наследие автора "Властелина колец" Джона Толкина, выиграла суд против американского писателя Деметриуса Полихрона. Суд постановил, что продолжение знаменитой книги было создано без разрешения и подлежит уничтожению.
Американский писатель Деметриус Полихрон в 2022 году опубликовал роман "Братство короля". Он заявил, что его произведение — "абсолютно идеальное" продолжение "Властелина колец", впервые вышедшего в 1954 году.
«Властелин колец» — роман-автобиография?
- В честь автора "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкина выпустят монету
- Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, создавшему мир из фразы
- Студент, солдат, учёный
- Письмо Джона Р. Р. Толкина мисс Ф.Л. Перри
«Властелин колец»: Толкин и его евангелие наоборот
В 2002 году СМИ рассказали о том, как политики-неофашисты, когда-то посещавшие Campo Hobbit, а теперь заседающие в парламенте, устроили торжественный показ первого фильма по книгам Профессора: комментируя выход экранизации, тогдашние члены кабинета министров всерьез отмечали, что творчество Толкина некогда «помогло им сформировать систему ценностей». В 2017 году, на фоне подъема в стране правого популизма, даже состоялась попытка возродить тот самый дух «свинцовых лет»: в Италии прошел фестиваль, посвященный 40-й годовщине «Лагеря Хоббита». НеВсеОрки Стоит упомянуть, что «Властелин колец» как простая политическая метафора сохранился не только в памяти престарелых неофашистов: в политической «войне мемов», разгоревшейся во второй половине 2010-х годов в англоязычном интернете, существует такой феномен, как Orcposting. Авторы картинок в этом жанре высмеивают леволиберальные медиа, мультикультурализм и толерантность.
Вторжение орочьих толп на земли людей западные «альтернативные правые» сравнивают с миграционным кризисом в Европе, а орков и урук-хаев в целом — как правило, с народами стран третьего мира. И неясно, что для них было раньше — критика Толкина «слева» или такое нарочито провокационное использование его творений. Альт-райты наверняка знакомы с творчеством Юлиуса Эволы.
Однако сомнительно, что многие участники «оркпостинга» знают, что они не первые, чью политическую позицию отлично выражает сюжет «Властелина колец» — что сорок лет назад Толкина воспринимали всерьез настоящие ультраправые активисты. И такое удивительное культурное совпадение заставляет задуматься: так ли неправы левые критики по поводу жителей Средиземья? Ответить, пожалуй, можно следующим образом: у всех злоключений ХХ века единые корни, и зная, что произошло, во многих явлениях легко усмотреть истоки тех или иных катастроф.
И Толкин, и Эвола родились в конце предыдущего века. Они оба участвовали в Первой мировой войне и наблюдали все крутые виражи мировой истории, оба видели, как бесповоротно меняется мир, и задавались вопросами о том, куда идет человечество и как ему вернуться к корням. И они, как и многие другие авторы того периода, не предвидели всего, что в итоге случилось, и не несут за это ответственности.
Оглядываясь на прошедшие века, мы можем понять, насколько непредсказуемо порой развивается реальность. Политические режимы сменяются, а творчество писателей и философов всякий раз трактуется иначе — и кто знает, какие новые смыслы откроются в приключениях хоббитов будущим поколениям?
Я не был толканутым, но чаще всех других книг я перечитывал «Хранителей» они же «Братство Кольца».
Последний раз это случилось лет в 17; с тех пор я много чего подзабыл, но книжку не потерял — вот она, все такая же, тяжеленькая, обложка тускло поблескивает, моя прелесть. И вот сейчас, перед премьерой голливудского фильма, которого я, хотите верьте, хотите нет, ждал всю жизнь, я снова ощупываю ее и думаю: что это там у меня в кармане, на что потратили три-с-с-та мильон-н-чиков, чего мне, собственно, до этой премьеры. Вообще все люди на свете делятся на тех, кто читал Книгу, и тех, кто отказался от Нее.
Последних, кстати, довольно много. Выяснилось, например, что в редакции журнала «Афиша» больше половины сотрудников никогда не читали Толкиена. Слышали — это да, но не читали.
Они полулюди-полузайцы скорее в лингвистическом смысле: так как произошли от скрещения слов homo — «человек» — и rabbit — «кролик». Физиологический шов от этого скрещивания — маленький рост и волосатые ноги-лапы. Сюжет «Властелина Колец» заключается в том, что хоббит Фродо должен уничтожить доставшееся ему Кольцо Всевластия, выкованное Черным властелином Сауроном.
Вместе с отрядом Хранителей он движется к Мордору — земле Саурона, где находится гора Ородруин, в огнедышащих недрах которой Кольцо должно расплавиться. Несмотря на то что половина человечества плохо отличает хоббитов от Шнурова, в общих чертах сюжет «Властелина Колец» всем известен. Все знают, что это история про переплетение добра и зла, про то, что путь домой, в Норгорд, лежит через Мордор.
Перед премьерой фильма на Западе продажи Толкиена подскочили на 500 процентов. В 1997 году в Англии был проведен опрос общественного мнения: выяснилось, что главная книга XX века — «Властелин Колец». Экранизация Толкиена — самый ожидаемый кинопроект века.
Я искренне уверен, что все компьютерные спецэффекты изобретались себе и совершенствовались потихоньку, чтобы в один прекрасный день снять экранизацию Толкиена. Все прочие, включая шедевры этого жанра — от лукасовских «Звездных войн» до джеймсбондовских титров, — все это было генеральной репетицией «Властелина Колец». Сам Толкиен с сомнением относился к кинематографу, но права, однако ж, в 1969 году продал — за 10000 фунтов.
В 90-х годах ходили слухи, что игровой фильм снимет не то Ридли Скотт, не то Тим Бертон. Три зимы подряд, на Западе под Рождество, у нас после Нового года, в кино будут идти премьеры трех частей фильма «Властелина Колец»: «Братство Кольца», «Две твердыни», «Возвращение государя». Хороший ли получился у Джексона «Властелин колец»?
Одна вполне вменяемая барышня, узнав, что в фильме нет Тома Бомбадила, тотчас же заявила, что это ее любимый герой черт возьми, ну почему именно он и без него наверняка весь дух книги утратился уж конечно , смотреть его она будет через силу и вообще все это ей не нравится. Она не бегает по Нескучному саду и не называет себя хоббитессой Гортензией. Но и ее, видите ли, это волнует!
Что уж говорить о толканутых на всю голову, которых по всему миру — орды. Все они следили за Джексоном пристальнее, чем Сауроново Око за Фродо. На одном сайте вопили, что у Толкиена Боромир — брюнет, а играющий его актер Шон Бин — светлый, поэтому фильм следует предать анафеме.
Книга Толкиена сама как Кольцо: его очень тяжело нести, им нельзя завладеть, а можно только временно хранить. Джексон, сняв этот фильм, совершил большой смелости поступок. Он сам стал Фродо, который пронес Кольцо, чтобы сбросить его в недра голливудского Ородруина.
Надо сказать, сценаристы обошлись с книгой весьма аккуратно. Единственной линии, которой нет вовсе, — томбомбадиловской; все остальные худо-бедно присутствуют. Дважды просмотрев кино, могу сказать: в смысле верности первоисточнику фильм получился вполне сносным.
Особенно — как съязвил сам Толкиен про драматическую постановку одной чужой сказки — для человека, который не читал книги. Волхв — это судьба Толкиеновское Средиземье — это чудо-йогурт, в котором кроме хоббитов бултыхаются эльфы, гномы, люди, орки, тролли, злые и добрые маги, волшебные драконы, орлы, самоходные говорящие деревья энты. Над всей этой молочной кашей, словно туман, стоят чары — конденсированные частички волшебства.
По моему разумению, главная коммерческая тайна Толкиена не хоббиты и драконы, а чары: эльфийский или, напротив, мордорский гламур.
Девушку в пансионат определил ее дядя: она никогда не знала отца, а мать скончалась в 1908 году. Джон и Эдит сразу нашли общий язык: они много гуляли и постоянно что-то обсуждали, их отношения едва ли можно было назвать романом. Но даже этого хватило, чтобы разразился скандал! Джон Р. Толкин и его жена Эдит Одна из монахинь пансиона сообщила об общении Джона и Эдит ее дяде. Мужчина был в ярости, да и опекун Толкина тоже. Девушку забрали из пансионата, а с Джона взяли обещание, что он сосредоточится на науке и поступит в университет перед тем, как думать о любви. Толкин отправился на вокзал, чтобы проводить Эдит, уезжающую во Францию. И пообещал, что ровно через три года он приедет за ней.
Джон верил в эту клятву, а Эдит понимала — они слишком молоды, а три года очень большой срок. Он сдержал обещание Джон Р. Толкин с семьей Ровно через три года Джон Толкин написал Эдит письмо, в котором предложил ей стать его женой. Но оказалось, что первая любовь писателя уже помолвлена. Сдаваться Джон был не намерен, он сообщил девушке, что приедет во Францию, просто, чтобы убедиться, что упустил свой шанс.
Грузбергом для этого беспрецедентного проекта были переведены впервые «Гвен Винн», «Сын Альбиона» в оригинале The Child Wife, «Жена-дитя» , рассказы, входящие в сборник «Королева озёр», и иные опусы заморского прозаика. Всего сегодня на счету Грузберга более четырехсот наименований, среди них книги Айзека Азимова , Клиффорда Саймака, Пола Андерсона, Гарри Гаррисона и других крупнейших фантастов.
Недавно Александру Абрамовичу исполнилось 86 лет, и он продолжает плодотворно трудиться. К его услугам прибегают такие гиганты, как «Эксмо» и «АСТ». Сегодня в работе у Александра Абрамовича роман южноафриканского писателя Уилбура Смита «Охотники за алмазами» и ряд сочинений Л. Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз» для детей, ранее не выходивших на русском языке. Строгановская премия учреждена Пермским землячеством в Москве, присуждается за персональный вклад в приумножение достояния региона и России, за высокие достижения на избранной профессиональной ниве и в общественной деятельности. Вручается с 2006 года.
Warner Bros. обсуждают будущее «Властелина колец» с Питером Джексоном
Тогда и пришло к Толкину решение, написать о его племяннике Фродо Бэггинсе, так как чаще всего в древнегреческих легендах магический артефакт получал именно племянник. Писался роман медленно и тщательно, а первым читателем написанных глав был сын писателя, Кристофер. История была завершена в 1948. Но весь последующий год шло редактирование текста.
Напечатан роман был в 1954-1955 годах, из-за долгого создания карты Средиземья. К тому же книга выходила в 6 частях, так как в послевоенное время были перебои с бумагой. Позже книги были соединены попарно.
С последней книгой была заминка, автор и издатели разошлись во мнениях, как ее назвать.
Но что у нас с ними за родство — теперь уже не выяснить. Хоббиты — порожденье незапамятных Древних Дней эпохи Эльдер. Одни эльфы хранят ещё письменные предания тех канувших в прошлое времён, да и то лишь о себе — про людей там мало, а про хоббитов и вовсе не упоминается. Так, никем не замеченные, хоббиты жили себе и жили в Средиземье долгие века, и среди бессчетного числа самых странных существ этот народец казался самым незначительным. Но при жизни Бильбо и наследника его Фродо они вдруг, сами того не желая, стали всем важны и всем известны, и о них заговорили на Советах Мудрецов и Властителей. Третья Эпоха Средиземья давно миновала, и мир сейчас уж совсем не тот, но хоббиты живут там же, где жили тогда: на северо-западе Старого Света, к востоку от Моря. А откуда они взялись и где жили изначально — этого никто не знал уже и во времена Бильбо.
Стремление к учёности за исключением того, что касается родственных связей явно не относится к преобладающей страсти хоббитов. Однако в старейших родах всегда находились какие-нибудь чудаки, которые занимались изучением хоббитских летописей и даже собирали среди эльфов, гномов и людей сведения о былых временах да дальних странах. Летописи хоббитов начинаются с заселения Хоббитании Шира , и даже самые старые их были восходят к дням странствий, не ранее того. Тем не менее, и по этим преданиям, и по некоторым словечкам и обычаям понятно, что хоббиты, подобно многим другим народам, пришли когда-то с Востока. В их древнейших сказаниях можно обнаружить намёки на те времена, когда обитали они на высоких террасах Андуина, между Великими Чащобами и Мглистыми Горами. Нельзя установить точно, почему именно решились они на тяжёлый и опасный переход через горы в Эриадор. Сами хоббиты объясняют это тем, что слишком уж много людей развелось, да и на лес упала Тень, так что тот омрачился и был прозван Лихолесьем. Еще до перехода через горы хоббиты разделились на три слегка отличавшихся племени: Зайценоги, Голованы и Светлокожи.
Зайценоги были посмуглее, пониже и пожиже прочих, безбороды, с небольшими проворными ногами и ловкими изящными руками; селиться предпочитали по нагорьям да в склонах холмов. Голованы были покоренастее, более крепко сбиты, с длинными руками и ногами, а жить любили по низинам и на берегах рек. Светлокожи отличались самой светлой кожей и волосами, были выше и стройнее прочих, любили деревья и лесистые местности. В древности Зайценоги много общались с гномами и обитали в пригорьях. Они первыми стронулись на запад, прокатились по Эриадору и добрались до самой Заверти, тогда как другие все ещё медлили в Глухоманье. Эта разновидность хоббитов самая типичная и многочисленная. В большинстве своём они склонны к осёдлости и дольше всех сохранили древний обычай жить в пещерах и норах. Голованы, более доверчивые к людям, долго прозябали на берегах Великой реки Андуин.
К западу они двинулись после Зайценогов, спустились вдоль Буйной к югу и надолго поселились между Тарбадом и границами Сирых равнин, пока, наконец, снова не отправились на север. Светлокожи — это северная ветвь хоббитов, самая малочисленная. Они водили более тесную дружбу с эльфами, чем все прочие, были искуснее в рассказах и песнях, чем в ремёслах, и издревле земледелию предпочитали охоту. Через горы перевалили они севернее Раздола и спустились по реке Туманной в Эриадор. Быстро смешавшись с другими племенами, которые пришли туда раньше, они остались более предприимчивыми и дерзновенными и часто становились вождями или верховными танами Зайценогов и Голованов. Даже во времена Бильбо сильная кровь Светлокожей сказывалась ещё в самых знатных родах, таких как Кролы и Забрендийские таны. В западных землях Эриадора между Мглистым Хребтом и Лунными Горами хоббитам встретились и эльфы, и люди. В ту пору жили ещё здесь дунедаины, царственные потомки тех, кто приплыл по морю с Заокраинного Запада; но их становилось всё меньше, и Северное Королевство постепенно обращалось в руины.
Пришельцев-хоббитов не обижали, места хватало, и они быстро обжились на новых землях. Большинство их древнейших поселений исчезло, и ко временам Бильбо сама память о них угасла, но одно из них, наиболее значительное, сохранилось до сих пор, хотя сильно уменьшилось в размерах: это Бри Пригорье и окружающий его Четвудский лес Старолесье , что лежит примерно в сорока милях к востоку от Шира. В те же далёкие времена они, должно быть, освоили и письменность — на манер дунедаинов, которые когда-то, давным-давно, переняли её у эльфов. Скоро они перезабыли прежние наречия и стали говорить на всеобщем языке, распространившемся повсюду — от Арнора до Гондора и вдоль всех морских побережий от Дивногорья до Лунных Гор. Впрочем, кое-какие свои древние слова хоббиты все же сохранили: названия месяцев, дней недели и, разумеется, — имена собственные.
На сбор суммы, необходимой для спасения святая святых Средиземья, у нового «братства кольца» есть всего три месяца. Картина дня.
Пожалуй, вторая по степени известности работа Грузберга в области художественного перевода — это его участие в издании романов и новелл Т. Майн Рида.
Начиная с середины восьмидесятых творчество этого выдающегося англо-американского беллетриста стараниями западноуральских издателей стало открываться для русского читателя заново и объемно. Всего с 1985 по 1999 год под четырьмя марками! Грузбергом для этого беспрецедентного проекта были переведены впервые «Гвен Винн», «Сын Альбиона» в оригинале The Child Wife, «Жена-дитя» , рассказы, входящие в сборник «Королева озёр», и иные опусы заморского прозаика. Всего сегодня на счету Грузберга более четырехсот наименований, среди них книги Айзека Азимова , Клиффорда Саймака, Пола Андерсона, Гарри Гаррисона и других крупнейших фантастов. Недавно Александру Абрамовичу исполнилось 86 лет, и он продолжает плодотворно трудиться. К его услугам прибегают такие гиганты, как «Эксмо» и «АСТ».
Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, создавшему мир из фразы
Афиша Plus - 23 мая 2022 - Новости Санкт-Петербурга - Письмо автора «Властелина колец» выставлено на торги. С тех пор «Властелин колец» называют трилогией, хотя сам Толкин говорил, что это неправильно. «Властели́н коле́ц» — роман-эпопея английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, одно из самых известных произведений жанра фэнтези. Pictures, причем первая и так планировала в 2024 году выпустить мультфильм "Властелин колец: Война рохирримов" (The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim). Warner Bros. первой из крупных мировых студий выпустит NFT-версию собственного фильма — ленты 2001 года «Властелин колец: Братство Кольца» режиссера Питера Джексона.