Новости мон театр казань

Театр mon Казань. фото, отзывы, полный список театральных мероприятий с возможностью покупки билета на Яндекс Афише.

Новые лица: 12 молодых героев электронной сцены Казани

Сейчас место, где был "Угол" будет принадлежать студентам театральных ВУЗов города Казани. Театр «MOÑ» (м. Площадь Тукая) в Казани: обзор, подробное описание, народный рейтинг и проверенные отзывы на А-а-ах! Театр MOÑ (Казань) представит современный танцевальынй перформанс SAK-SOK в рамках фестиваля «Гравитация» – 24 октября в театре. Его синтетическое видение театра и танца оказалось созвучно концепции площадки MOÑ, которая показывает на своей сцене кросс-жанровые проекты, развивает казанское комьюнити художников и современный национальный театр. Ознакомиться с актуальной афишей театра Moñ и купить билеты можно на официальном сайте MOÑ (). В рамках проекта «Театр горожан в Казани» команда MOÑ проведет три образовательные лекции.

Театр «Мон» представил в Альметьевске постановку «Отстань от своего тела»

Танцовщики говорили на языке тела и захватили внимание каждого. Подобные спектакли-перфомансы — новое модное слово в традиционном театральном искусстве, попытка заново взглянуть на старинные сюжеты и вызвать к ним интерес у молодежи. И тюменцы не стали исключением.

События Летнего книжного фестиваля подготовлены совместно с федеральными и региональными партнерами, среди которых главные российские музеи, культурные институции, инфраструктурные и lifestyle проекты. Все детали и подробное расписание — совсем скоро в наших соцсетях и на сайте.

Posted 4 февраля 2023,, 12:09 Published 4 февраля 2023,, 12:09 Modified 4 февраля 2023,, 12:11 Updated 4 февраля 2023,, 12:11 Театр Камала не покажет постановку по роману Гузель Яхиной 4 февраля 2023, 12:09 Театр имени Камала не покажет спектакль по роману Гузель Яхиной «Дети мои». Хотя постановка была в планах на 2023 год. Об этом стало известно «Бизнес Онлайн».

О проекте впервые осенью говорил главный режиссер Фарид Бикчантаев.

Ими стали режиссер Роман Феодори, хореограф Владимир Варнава и драматург Дина Сафина в части общей формы , композитор Ислам Валеев, музыкант Сугдэр Лудуп и поэтесса Йолдыз Миннуллина, читающая синхронный перевод с татарского внутри формы. Главную и практически единственную роль исполняет сам Нурбек. Спектакль поделен на пять частей: в каждой свой устный текст и танец. По большей части герой все произносит на татарском языке, но для зрителя идет синхронный перевод мерным деликатным голосом Йолдыз. Кажется, что в обильном повествовании, не всегда узнаваемом и наполненном национальными деталями, философскими и теологическими размышлениями, легко потеряться, особенно если зритель далек от татарской культуры. Но в ткань спектакля внесен общий для всех код, который все время держит внимание: можно легко представить, как твоя собственная мама мыла дома полы, в семье рождались легенды, ты стирал носки, родители выбирали школу, а папа жарил пшеницу «самое вкусное блюдо на свете». Такие на первый взгляд нюансы превращаются в большие общие воспоминания, и очень личная терапия «Диалога» становится коллективной. Ритм режиссуры и драматургии не дает оторваться ни Нурбеку от зрителя, ни аудитории от самой сути постановки.

Если за осязательность сюжета отвечала драматург Дина Сафина, то за чувственные экзистенциальные переживания — хореограф Владимир Варнава. Пластический этюд или номер подводит итог главе: «Сказка о животных» — детству, «Наговор-скороговорка» — размышлениям о родном татарском языке, который позже вытесняется русским, «Станок» — эпизоду о балете и учебе, «Песня» — мечте поставить спектакль в честь отца и, наконец, «Падения» —травматичный разрыв с родным. Декорацией стала лестница: Нурбек путешествует по ней, как по своим воспоминаниям, а в конце символически падает и снова взбирается наверх. Каждая часть «Диалога» диктует свой пластический язык, поэтому все танцевальные эпизоды от тандема Варнава — Батулла отличаются по лексике и нерву. Отделять в этом дуэте одного героя от другого достаточно сложно: танцовщик здесь получился не инструментом, а соучастником, наполняя танцевальные эпизоды своей харизмой, но находясь внутри определенной хореографом формы, которая удерживает в себе весь рисунок: будь то танец животных в «Сказке» в стиле наивной живописи или финальная графичная игра с лестницей в мрачном отсвете от художника по свету Лейлы Мухаматгалиевой.

Татарские театры делают новый шаг

Театр MOÑ (Казань) представит современный танцевальынй перформанс SAK-SOK в рамках фестиваля «Гравитация» – 24 октября в театре. Театральная площадка MOÑ, Казань: просмотрите отзывы (12 шт.), статьи и 3 фотографий Театральная площадка MOÑ, с рейтингом 80 на сайте Tripadvisor среди 536. Moñ: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать. В рамках проекта «Театр горожан в Казани» команда MOÑ проведет три образовательные лекции. Театральная площадка MOÑ располагается в здании нового здания Национальной библиотеки Республики Татарстан (бывший НКЦ). 27 марта наш театр открыл «Неделю театра нефтегазохимических городов России».

Афиша и билеты

В Татарском академическом театре оперы и балета имени я прошел гала-концерт международного телевизионного конкурса молодых исполнителей Татар моны. Театральная площадка MOÑ, Казань: просмотрите отзывы (12 шт.), статьи и 3 фотографий Театральная площадка MOÑ, с рейтингом 81 на сайте Tripadvisor среди 536 достопримечательностей в Казани. Сейчас место, где был "Угол" будет принадлежать студентам театральных ВУЗов города Казани. 23 и 24 октября на театральной площадке MOÑ состоится премьера спектакля «Педсовет».

Ангелина Мигранова и Родион Сабиров исследуют цифровое будущее

Симптоматично, что лидерами режиссерских школ остаются Москва ГИТИС и Петербург СПбГАТИ — это театральные институты, во-первых, дающие широкий современный инструментарий режиссеру, на котором в дальнейшем будет выращиваться мастерство постановщика, а во-вторых, помогающие режиссеру найти свой творческий язык и авторский стиль. В преломлении с темой, которая для национальных республик до сих пор крайне болезненна и злободневна, даже больше, чем для средней полосы России, — отношение к советскому прошлому, — постановки режиссерского поколения 30-летних превращаются в значимое социально-художественное высказывание. Тема экспансии советского строя, в частности, в Татарстане, в атмосфере политических репрессий, насаждения русского языка и кириллицы в татарском потери татарской идентичности под напором советскости , до сих пор осмысляется здесь как драматический акт истории, и в силу глубины проблемы и ее замкнутости в границах республики, а также замалчивания на протяжении долгого времени эта тема становится главной для разговора даже тех, кто уже знает ту эпоху лишь по книгам. Сейчас эта трагикомедия 90-х годов широко ставится по России за счет своей наполненной, но минималистичной и открытой к разнообразным интерпретациям форме. Всего две мужских роли — автора и цензора. Диалог-поединок антагониста и протагониста раскручивается, как пружина: цензор, встречаясь с автором, каждый раз заставляет последнего переписывать произведение, якобы нарушающего законы, начиная с первого, доведенного до абсурда, — в империи запрещены комедии. А потом нужно приложить прославление императора и «далее по списку», типичному для любой тоталитарной системы. Заббаров намеренно уходит от абстракции и предлагает зрителю буквально энциклопедию татарской литературы начала XX века, оказавшейся под давлением советской власти.

Блестящий «вымышленный» дуэт Эмиля Талипова и Алмаза Бурганова, словно Моцарта и Сальери, летучей звонкой души и ворона-падальщика, разыгрываемый будто в чистилище, прерывается музыкально аранжированными главками, основанными на документальных свидетельствах татарских писателей — национальных лидеров, от родоначальника татарской поэзии Габдуллы Тукая, преследуемого еще царской охранкой, до Карима Тинчурина — основоположника татарского театра, расстрелянного в 1938 году по статье 58. Таким образом, спектакль выстраивает свою стену плача, стенограмму памяти. Режиссер выбирает сверхтеатральную форму: актеры выходят из образов и снова в них возвращаются, они поют Цоя на татарском языке и в этот момент в протестном единении перестают быть по разные стороны баррикад.

Также известно, что еще четыре татарстанских театра оказались в списке претендентов на награду в 15 номинациях из 37.

Соорганизатором премии также было Министерство культуры РФ, однако в 2018 году ведомство сложило с себя данный статус. Согласно положению о премии, ее цель состоит в сохранении и развитии традиций российского театра, выявлении лучших творческих работ, театральных авторов и исполнителей, в определении тенденций современного театрального процесса и др.

Школы» — «Встречи. Фрагменты» в постановке Александры Рудик — вошел в лонг-лист премии «Золотая маска». Следующий показ спектакля «Коллекционеры» состоится 24 декабря.

Ярким примером авангардного и просветительского освоения классики служит проект «Кыйссаи Йосыф» Сказание о Юсуфе. В течение года люди любых творческих профессий изучают поэму средневекового татарского автора Кул Гали под руководством кураторов-постановщиков, и через взаимное переосмысление материала рождается новое действо. Площадка вмещает до 98 зрителей и находится на втором этаже здания Библиотеки в 10-15 минутах ходьбы от остановок общественного транспорта — «Улица Гоголя» и «Площадь Свободы».

«Диалог». Премьера. Казань

В предыдущие годы с нами работали Наташа Боренко и Ада Мухина. За два года мы провели внутреннюю онлайн-лабораторию, публичную онлайн-лабораторию, фестиваль, где были сделаны пять эскизов спектаклей и выпустили пять спектаклей в формате театра горожан как спектаклей-игр, так и свидетельских спектаклей с горожанами на сцене. Об этих проектах можно прочитать здесь.

Эти истории не обязательно позитивные, иногда они могут быть жёсткими и трагическими, но в них всегда открывается полнота жизни. Мы коллекционируем моменты полноты бытия, те моменты, которые делают нас живыми» Из интервью Александра Савчука журналу «Театр» Напомним, предыдущий спектакль казанской «Инклюзион. Школы» — «Встречи.

А мы хотели создать двуязычный мир и поискать точки пересечения, в которых мы можем быть интересны друг другу. Любопытно, что интерес к татарскому языку часто исходит не от людей, принадлежащих этой группе, а извне. Например, режиссёр Саша Плотников из Москвы решил учить татарский язык, он уже полгода занимается, и осенью у нас будет премьера его спектакля, где он будет стараться говорить по-татарски и с каждой новой постановкой улучшать свою речь и своё знание языка.

Такой интерес извне часто работает на нашу внутреннюю среду. Еще у нас реализовался проект Нурии Фатыховой, исследовательницы, журналистки и одной из авторок проекта «She is an expert», мы вместе с ней переводили на русский язык дневники наших бабушек, написанные на арабице, а затем устраивали публичные чтения получившихся текстов. Или у нас был опыт, когда мы рассказывали участникам основные законы образования татарских слов, и они могли придумать свои новые татарские слова, даже не зная языка. В этот момент ты ощущаешь взаимопроникновение двух культур. Например, мой прадед — татарин, однако я никогда не ощущала свою принадлежность к этой культуре, тем не менее, оказываясь в среде, где говорят по-татарски, где язык становится модным и интересным даже в рамках одной маленькой площадки, я начинаю его в себя впитывать, погружаться в него. И для нас важно создавать условия, где человек, даже не зная языка и не понимая речи, может почувствовать себя комфортно. Мне вообще кажется, что ситуация «непонимания» очень важна для театра, нам хочется приучать зрителей, что они могут не понимать часть сказанного, и это нормально, можно не закрываться от происходящего, а принять его. Когда я читала комментарии к публикациям о спектакле «Чын Татар», то поразилась количеству хейта.

Я имею в виду даже не критику спектакля, а саму дискуссию, о том, что значит быть татарином и кто-кого им считает или не считает. Я даже не представляла себе, что тема настолько болезненная. Анонимные комментарии содержат много негатива. Мне кажется, так часто бывает — если человек не подписывается своим именем, он считает, что может вываливать в интернет любой шлак. Однако у нас в зале как раз совсем другая атмосфера — возникает поле взаимной поддержки. Ни разу я не видела никаких проявлений агрессии. Раньше моя среда общения состояла из людей, которые все говорят по-русски, не возникало ситуации, в которой мог бы использоваться татарский язык. А на репетициях я видела, как люди начинают говорить по-татарски и плачут, говорят: у меня мама русская, а папа татарин, и я всю жизнь стеснялся и не мог говорить, мне казалось, что я плохо говорю, что я недостоин татарского языка.

Но тут люди понимают, что они в среде поддержки, и начинают двигаться вперёд. Возможно, это потому что у нас очень маленькая площадка, где мы создали себе маленький тёплый мир. И человек, приходя к нам понимает, что он попадёт в сообщество, где нет агрессии. Правда я и в жизни не сталкивалась с агрессией, из-за того, что плохо или же неправильно говорю. Чын Татар. Что дает человеку осознание себя как части какой-либо нации? Татарин — это человек, который обязательно говорит на татарском? Или достаточно просто назвать себя так?

А может быть в зрителе, сидящем в зале, «татарскости» больше, чем в ином участнике проекта? Можно ли потерять ощущение принадлежности, а спустя годы обрести его снова? А что, если любовь к своему народу пришла после нескольких лет жизни за рубежом? Или, может быть, закрытость общества мешает принять свои особенности? Участники проекта «Чын татар» задаются многими вопросами и не всегда находят однозначные ответы. Все они разные, кто-то еще очень молод, кто-то уже умудрен опытом. Некоторые успели пожить в нескольких странах, а кто-то никогда не выезжал за пределы Татарстана. Но всех их объединяет одно, каждый из них называет себя «чын татар».

Скорее, это проговаривание боли вслух. Например, что для кого-то из участников было болезненным то, что он вроде бы приходит на татарский проект, а здесь все говорят по-русски. Конечно, никто из тех, кто захотел поучаствовать в постановке или посмотреть её, не был безразличен к теме. И, конечно, мы не решим проблему одномоментно своим спектаклем, однако это путь, который следует начать. В спектаклях тех же Rimini Protokoll был представлен полноценный статистический срез по нескольким параметрам: национальность, гендер, возраст, район проживания. То есть люди, оказавшиеся на сцене, должны были точно воспроизводить статистику по всему Берлину или Воронежу с точки зрения соотношения полов, распределения по городским районам, по возрасту и т. Насколько я понимаю, вы хотели сделать похожий состав участников, но у вас не получилось. Потому что мы стараемся отбирать участников на проект по опен-коллу, а заявки подают как раз молодые люди со схожими взглядами на жизнь.

Здесь же иное! Спектакли о проблемах чаще всего иммерсивные, ты должен участвовать, взаимодействовать, и ты уже не царь горы, для которого актёры показывают представление, ты — член команды. И нет зачастую ни занавеса, ни люстр, всё столь буднично и похоже на жизнь, что с непривычки иные сидят и шушукаются: — Да это театр ли?

Документальный эскиз по историко-политическим архивам РТ. Фото Юлии Калининой Он, в общем, прав. Современное искусство!

Но не любое вообще, которое творится в наши дни, а то, которое является отдельным кластером искусства, как раз и занимающимся исследованием и представлением современности художественными средствами. Он так и называется — «Современное искусство». Можно сказать, научный термин.

Современное искусство нацелено именно на то, чтобы взаимодействовать с проблемами, давать им возможность быть высказанными, представать перед обществом в виде произведения, то есть не просто такого течения жизни, которое является каждодневным объектом и темой журналистских репортажей, а специального и отдельного действа, на которое люди приходят согласно анонсу или афише, и иногда платят деньги за билет. Через представление произведения у зрителей происходит концентрация на проблеме, выделение её из всех прочих. И ещё есть «фактор искусства», который как бы «возвышает» проблему.

Вообще, идея не так уж и нова. Вот, скажем, в начале ХХ века поднялась тема немотивированных смертных приговоров и увеличения числа смертных казней. Публицистическими выступлениями на эту тему отметились Лев Толстой «Не могу молчать!

Фото Юлии Калининой Или казанский пример. Пономарёв ещё он известен как выдающийся археолог и педагог , выступавший под псевдонимом «Всё тот же», ратовал именно за такой театр. Вот как о нём писала И.

Петровская в статье «Театральная критика в провинции»: «За театром Пономарёв признавал «великое значение в умственной жизни людей». Но цель его видел почти исключительно в отражении «действительной жизни», интересов времени, хотя упоминал и об эстетическом наслаждении, которое должен давать театр, и о нравственном влиянии сцены на публику. Так что есть у такого современного искусства и своя традиция, и свои предтечи.

Сейчас по актуальным событиям тоже создают произведения. Например, пьеса «Процесс. Дело Константина Котова», написанная писательницей Алисой Ганиевой в соавторстве с журналистом и фотографом Викторией Ивлевой по мотивам резонансного дела читка состоялась в Театре.

Что есть? Итак, современные казанские театры. Попробуем провести краткий обзор их деятельности в том направлении, которое нас интересует.

Классическим репертуарным театрам, конечно, сложнее организовать диалог со зрителем в таком формате, о котором шла речь выше, здесь совсем другая философия наполнения зрительного зала; само содержание помещения, инфраструктура, зарплаты и пр. Режиссёр: Амина Миндиярова. Казанская инклюзивная школа.

Место: творческая лаборатория «Угол». Фото Юлии Калининой Тем не менее, и у них появились способы выступить на поприще обсуждения социальных проблем и жизни города. В основном, такие спектакли и проекты проводятся театрами на малых сценах там, где они есть, конечно.

В Театре им. Качалова идёт спектакль «Казанский трамвай», составленный из стихов местных поэтов. Именно эта «серость» города подвигла наших «прометейцев» к разработке проектов светящихся «живых» зданий, «поющих фонтанов» для Казани.

Цель: сделать Казань яркой! И в этом смысле, поэтический образ города, тёплый и привлекательный, транслирующийся на театральной сцене, тоже может иметь значение. Арсений Курченков и Павел Густов.

Место: ТЮЗ. Фото предоставлено пресс-службой ТЮЗа В русском ТЮЗе нет как таковой малой сцены, но в кулуарах театра под них приспособлены помещения, известные под именами «дубовый зал», «зеркальный зал» и «мавританский зал».

Театр как телесный контакт: в MOÑ показали спектакль «Отстань от себя»

Школы» — «Встречи. Фрагменты» в постановке Александры Рудик — вошел в лонг-лист премии «Золотая маска». Следующий показ спектакля «Коллекционеры» состоится 24 декабря.

Тэги: татарстан , национальные театры , казань , форум , артмиграция Сцена из спектакля «Пепел». Фото с сайта www. Определяющей точкой сборки тут становится возраст режиссеров, еще только вступающих в творческую зрелость. Одной из самых сильных частей программы на фестивале-2023 оказались постановки национальных театров Татарстана. Для серьезных театральных работ рецепт прост и давно известен.

Чтобы театр сделал шаг вперед, а если это театр на национальном языке, то этот шаг особенно важен и сложен в силу большей консервативности и склонности к герметичному сохранению традиций. Нужен режиссер с иным мышлением, со взглядом извне, который поместит труппу на территорию нового жанра и задаст новую тему. Симптоматично, что лидерами режиссерских школ остаются Москва ГИТИС и Петербург СПбГАТИ — это театральные институты, во-первых, дающие широкий современный инструментарий режиссеру, на котором в дальнейшем будет выращиваться мастерство постановщика, а во-вторых, помогающие режиссеру найти свой творческий язык и авторский стиль. В преломлении с темой, которая для национальных республик до сих пор крайне болезненна и злободневна, даже больше, чем для средней полосы России, — отношение к советскому прошлому, — постановки режиссерского поколения 30-летних превращаются в значимое социально-художественное высказывание. Тема экспансии советского строя, в частности, в Татарстане, в атмосфере политических репрессий, насаждения русского языка и кириллицы в татарском потери татарской идентичности под напором советскости , до сих пор осмысляется здесь как драматический акт истории, и в силу глубины проблемы и ее замкнутости в границах республики, а также замалчивания на протяжении долгого времени эта тема становится главной для разговора даже тех, кто уже знает ту эпоху лишь по книгам. Сейчас эта трагикомедия 90-х годов широко ставится по России за счет своей наполненной, но минималистичной и открытой к разнообразным интерпретациям форме.

То же зеркало становится одним из немногих реквизитов в премьере. За час спектакля вы, скорее всего, испытаете самые разные эмоции, неприятные в том числе. По крайней мере, «зудящий» звук в самом начале, напоминающий расчесывание кожи, вызывает дискомфорт и раздражение. Причем на физическом уровне, а это важно, ведь премьера поднимает тему восприятия себя и окружающих через их тело, внешний вид. Для самого режиссера «Отстань от себя» — спектакль о взаимоотношениях с телом, неуверенности в себе, об особенностях каждого из нас и принятии себя таким, какой ты есть. Оно имеет неповторимые особенности строения, артефакты в виде родимых пятен, шрамов и прочего. За каждым телом хочется наблюдать, узнать его историю», — рассказал Ильдар Алекбаев о собственном восприятии спектакля. Кроме того, он хочет стереть границы между «ними» и «нами», между «людьми с особенностями» и «без них». Обнажают артисты не являются профессиональными актерами. Самовыражение героев происходит через слова, пластику, танец. Была я и было отдельное тело. А я так не хочу», — слова Кати Егоровой сразу бьют в цель и прошибают.

Александр Кочетов и Марина Быстрова Бугульминский государственный русский драматический театр имени Алексея Владимировича Баталова ; 2. Справка Ежегодная театральная премия Министерства культуры Республики Татарстан «Тантана» является профессиональной премией и присуждается за выдающиеся творческие и общественные достижения в области театрального искусства с 2011 года. Премия учреждается в целях государственной поддержки театрального искусства в Республике Татарстан.

Стала известна причина отмены спектакля в Казани за 10 минут до начала

Приоритетные направления работы площадки — развитие в Казани театра горожан и осмысление национальной культуры средствами современного театра. Сейчас место, где был "Угол" будет принадлежать студентам театральных ВУЗов города Казани. Главные новости Казани и республики Татарстан на сегодня. Мы ежедневно публикуем самую актуальную информацию города. Репортажи, аналитика, мнение экспертов, происшествия, ситуация на дорогах, новости политики, экономики, культуры и спорта. Театральная площадка MOÑ располагается в здании нового здания Национальной библиотеки Республики Татарстан (бывший НКЦ). Театр MOÑ много работает с местным контекстом Казани и локальными темами, расскажите, как именно? Только главные новости Татарстана и Казани за неделю на сайте Федерал Пресс.

Театральная площадка «MOÑ» (Мон)

театр Мон. 28 апреля 2022 - 11:52. Театр mon Казань. фото, отзывы, полный список театральных мероприятий с возможностью покупки билета на Яндекс Афише. Театр mon Казань. Театральная площадка «MOÑ», Казань. На нашем сайте в разделе афиша Казань вы найдете информацию о событиях проходящие в городе Казань.

Театр как телесный контакт: в MOÑ показали спектакль «Отстань от себя»

Спектакль казанский театр поставил по двум романам Махмуда Галяу — «Болганчык еллар» и «Мэхажирлэр». Источник: Р. Камаловский театр стал единственным драматическим театром, представляющим Татарстан в номинациях «Золотой маски» сезона 2022—2023 в «Большой форме».

Мне она показалось созвучной моим мыслям — настоящее настолько погружено в ложь, цинизм и бездушие, что человеку очень сложно поверить даже в бескорыстное добро, не то что в чудо, — характеризует современность режиссер. Никто не верит, что это бескорыстно, без подвоха. Люди гадают, что ему нужно, ищут обман. Перекликается с восприятием того, что делаем мы: режиссеры ставят спектакли, художники рисуют картины, скульпторы ваяют… А зачем? Творцы так живут, так дышат, им так Господь указал.

Главный подвох в том, что его нет. Но человек-творец, который лезет со своими чудесами или идеями, всех сегодня только раздражает и всем мешает, потому что ломает привычный уклад. Причину неверия режиссер видит в состоянии постправды, в котором очутилось общество. Понять, что реально происходит невозможно. Один и тот же человек, вчера говоривший «черное», сегодня столь же убедительно говорит «белое». И страшно, что нам это видится нормальным, — констатирует Илья Славутский. Но отказавшись от сатиры Метерлинка на буржуазную мораль, очистив пьесу от «классовых противоречий», режиссер лишает себя возможности ответить на вопрос, как вернуть человеку веру в чудо, в бескорыстное добро, если даже дети в это уже не верят?

Ответа на него я не знаю, — признается Славутский. Потому что прогресс, видимо, почему-то способствует обратному. Сегодня несколько кликов, и искусственный интеллект сам нарисует за тебя картиночку.

Мы приглашаем экспертов — в этом году лабораторию вели Полина Шатохина и Алексей Ракульцев. В предыдущие годы с нами работали Наташа Боренко и Ада Мухина. За два года мы провели внутреннюю онлайн-лабораторию, публичную онлайн-лабораторию, фестиваль, где были сделаны пять эскизов спектаклей и выпустили пять спектаклей в формате театра горожан как спектаклей-игр, так и свидетельских спектаклей с горожанами на сцене.

Где: Чаша и Присутственные места Когда: 19-20 августа, сб-вс, 11:00-21:00 Вход: свободный Яблочный спас в парке Урицкого Есть яблоки и участвовать в конкурсах будут на фестивале «Яблочный спас».

Он пройдет в парке Урицкого. Программа типично-фестивальная: ярмарка, концерт, мастер-классы по древнерусской каллиграфии и стрельбе из лука. Где: парк Урицкого Когда: 19 августа, сб, 11:00 Вход: свободный ЛитФест на Кремлевской набережной Хотите узнать больше о русской и татарской литературе? Тогда включите в список планов на выходные Литфест. Перед вами выступят сотрудники Нацмузея и музея Тукая, создатели книжного клуба в пространстве Art.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий