Главная» Новости» Мастер и маргарита в кургане 2024 год. одна из самых обсуждаемых постановок театра Луначарского.
В фильме запутанный метасюжет
- Мастер и Маргарита | Московский Театр Комедии
- Мастер и Маргарита запоют на сцене Мариинки
- Премьера спектакля «Мастер и Маргарита» состоялась в Театре юного зрителя
- «Мастер и Маргарита»: почему новгородский театр снова ждёт аншлаг?
- Театр наций готовится к премьере «Мастера и Маргариты»
- В Театре наций пройдет премьера «Мастера и Маргариты»
Мастер и Маргарита
Ведущие партии «Мастера и Маргариты» исполнят артист балета Сергей Полунин и олимпийская чемпионка по фигурному катанию Елена Ильиных. Это «Мастер и Маргарита» в постановке Робера Лепажа — известного канадского режиссера и постановщика шоу «Цирка дю Солей». Балет постановки Серебренникова «Герой нашего времени» исчез из афиши Большого театра без объяснения причин, вместо него будет показан балет «Мастер и Маргарита».
Мастер и Маргарита. Бал
«Мастер и Маргарита» теперь в Театре юного зрителя. У них же там всё пошло не по плану, Маргарита стала просить не за Мастера, а за Фриду, неизвестную ей до полночного бала убийцу младенца. классическое произведение Михаила Булгакова, в новом свете. В спектакле также бережно сохранён текст самого Булгакова, а созданные им образы и сюжеты воплощены максимально ярко, именно поэтому зрители снова и снова выбирают «Мастера и Маргариту».
Эдмунд Шклярский станет Абадонной в балете «Мастер и Маргарита»
Эмоциональность исполнителей всех ключевых ролей тоже хочу отметить. Трансформация сценического пространства за счёт оригинальных декораций я тоже считаю большой удачей». Абстрагироваться от первоисточника многим было непросто, всё-таки культовая книга. Особенно сложно пришлось преподавателям литературы. Они ж не только читали роман, но анализировали, разбирали скрытые механизмы, «препарировали» героев. И всё же спектакль — это не роман. Эльвира Альшина преподаёт русский язык и литературу в промышленно-коммерческом лицее: «Мы посмотрели два разных спектакля. Честно, после просмотра второй части я изменила своё первоначальное мнение о постановке. Стало понятно, что замысел постановщика достигнут.
Удалось показать связь времён в сюжете, с честью пройти скользкие моменты. Те современные приёмы, которые использовались, уже применялись в других театрах при постановке «Мастера и Маргариты», но я искренне считаю, что нашему театру удалось сделать достойный спектакль». Приглашение специалистов из других городов — это возможность обмена идеями, новыми постановочными приёмами. Спектакль по стилистике современен, это то, что делают в столице. Репертуар театра сейчас позволяет зрителю делать выбор, и это хорошо. Но своих учеников, прежде чем вести на «Мастера и Маргариту» я подготовлю. Его надо смотреть, прочитав роман, причём досконально. Мне, к примеру, не хватило персонажей, которые не вошли в сценарий».
Ставить классику, и особенно не драматургические произведения, по мнению школьных литераторов — шаг довольно смелый. И они с радостью отмечают удачи. Сосланные навечно» получил приз зрительских симпатий в 169-м сезоне. Итоги зрительского голосования объявили после премьеры. Лучшими актёрами зрители назвали Андрея Щербинина и Анну Лузгину. Анастасия Львова: «Мне нравится, что у Владимира Кузнецова есть собственный почерк, своё лицо. У него специфическая сценография, особое отношение с предметами. В этом спектакле совпало всё: молодая труппа и подходящие типажи, возможности сцены, видение режиссёра.
Чувствуется, что над спектаклем работала профессиональная команда. Не эклектика, набранные какие-то фрагменты, а гармоничная работа. Попали в булгаковский текст или нет — это вторично. Но спектакль получился цельным. А слово «цельный» - однокоренное со словом «цель». Выходит, что цель постановщиков достигнута. И я смело поведу на этот спектакль своих учеников. На сцене можно показать то, что мы на уроках не можем представить ученикам.
Та связь времён, пересечение сюжетных линий, которые можно одновременно показать зрителям. В оформлении спектакля много красивых вещей: летящий пепел, например. Это символы, которые каждый может расшифровать по-своему. Но всю глубину романа можно постичь, только читая его. И мы своих учеников будем готовить к просмотру спектакля. И, как итог, скажу, что я получила то, что ожидала.
Премьера прошла 6 октября с аншлагом. Опера «Мастер и Маргарита» целиком в России никогда не ставилась. Сразу же после первого исполнения в 1972 году она была запрещена. Позднее опера несколько раз исполнялась за рубежом, звучала в концертном варианте в Москве в 1989 году. В 2012 году, спустя 40 лет со дня премьеры, в Михайловском театре в концертном варианте исполнили первый акт из оперы. Режиссером выступил народный артист России, лауреат премий «Золотая маска» и «Золотой софит» Юрий Александров. Постановщик отметил, что уже 40 лет сотрудничает с Самарским академическим театром оперы и балета.
Очень логичный в XXI веке подход: детей детскими сказками потчуют днем, родителей - взрослыми сказками после работы. Когда-то Тюменский театр кукол был увлечен спектаклями для пап и мам, бабушек и дедушек, потом отошел от этой публики в угоду детям, и вот опять, да еще так, прямо скажем, мятежно, ярко, предчувствуя миллион полярных отзывов. Надо сказать, что те, кому за восемнадцать, на новинку среагировали чутко и, как водится, рублем - билеты на октябрь были раскуплены еще летом, а после комментариев в сети от первых зрителей, как восторженных, так и отрицательных, сия участь настигла и билеты до конца 2023 года. Желающих посмотреть, как кукольники справились с задачей со звездочкой, больше, чем равнодушных соседей по подъезду. А там, не сразу, но и без длительных задержек, обещает директор Роман Явныч, в афише обязательно появятся другие названия для старших. Конкурент ли в таком случае кукольный всем другим сценам сибирского города, сейчас не понять. Покажут время и культурные векторы. После горнила репетиций - в красных тонах бал у Воланда в нехорошей квартире на Кирова, 36. Октябрь, пятница 13-е, полный зал, даже некоторые "боковушки", придуманные на случай нечаянных аншлагов, заняты. Четыре часа, сообщает директор Явныч нарядным гостям, которые успели испить игристого и заполнить память телефонов снимками в фотозоне для премьеры - тут писательский стол, печатная машинка и круговерть под потолком из рукописных листов - привет от Мастера. Четыре часа с антрактом. Для людей, давно привыкших есть и спать на ходу, это тоже задача со звездочкой.
Это авторское высказывание, с сохранением уважения к первоисточнику. Мы оставались на связи с Михаилом Афанасьевичем, - накануне показа объясняла режиссер. Ее замысел по всему таков: только живой план, не допускающий вранья, но в масках - огромных, уродливых, нарочито являющих грехи и огрехи человечьего мира; без чертовщины и мистификации - это должно быть про рай и ад у человека внутри полет Маргариты на метле - это ее сумасшествие. И только. Далее по плану: Воланд вырос из Пилата, а Мастер, стало быть, реинкарнировался из Иешуа - их поставлены играть одни и те же актеры. Первого - Юрий Лободенко, второго Александр Ганичев. Явныч и Волкова намеренно и глубоко развивают эту линию: когда Пилат предал Иешуа, то запустил механизм зла на века вперед. Зло повсюду, а Москва 30-х годов - злой порочный маскарад с закрытыми от посторонних глаз балами-пирами, где творится такое… Пилат-Воланд правит и ждет личного спасителя, который скажет ему "ты свободен". Число масок более 50 и костюмов более сотни постановщики заявляют как рекордное. Да, верю, работа масштабная - смастери-ка столько неповторяющихся личин. В масках - все. Почти все.
На сцене Волковского театра представят спектакль «Мастер и Маргарита»
Премьера «Мастера и Маргариты» в Амурском театре драмы состоится в пятницу, 27 октября, в 18:30. Его сдавала команда московского театра комедии, которая привезла к нам антрерпризу "Мастер и Маргарита". Опера «Мастер и Маргарита» Сергея Слонимского была создана в 1972 году. 25 мая в Малом концертном зале РТУ МИРЭА в рамках проекта по популяризации и продвижению русского языка и культуры состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита», поставленного труппой студенческого театра Института международного образования.
Псевдомастер из N-ского морга
Это «Мастер и Маргарита» в постановке Робера Лепажа — известного канадского режиссера и постановщика шоу «Цирка дю Солей». "Мастера и Маргариту" неоднократно ставили на сцене – Большой театр, театр Наций, Мастерская Петра Фоменко, Мариинский театр оперы и балета, РАМТ. Его сдавала команда московского театра комедии, которая привезла к нам антрерпризу "Мастер и Маргарита". Премьеру «Мастера и Маргариты» ожидали в Москве с декабря, но случилась она только в первые дни весеннего месяца нисана, что падает на наш март-апрель.
Воланд vs Франкенштейн. Инфернальные образы в театральном Петербурге
Билеты можно купить на сайте театра. Участвует в программе «Пушкинская карта».
Мы сделали такую сжатую версию на полтора часа для того, чтобы, конечно, зритель не устал, а получил максимум информации, максимум каких-то образов. Вообще, этот спектакль — образ. Зрителю очень много нужно додумывать». Татьяна Самбук, режиссер-постановщик Москва : «В 16 лет мы как никогда понимаем, что такое любовь.
Владимир Драгунов говорит: стараясь сохранить все пожелания драматурга, известные из его дневников и переписки, делал спектакль о Мольере-Булгакове и о Мольере-Соломине. Ведь он на личном опыте знает, каково это нести крест руководителя театра. Так что исповедальные ноты в спектакле необходимы. Народный артист России Борис Клюев утверждает: «Есть понятие прочтения пьесы, и каждый режиссер имеет право прочесть ее по-своему. И поэтому, опираясь на материал, можно сделать абсолютно разные акценты». О том, будет ли продолжено сотрудничество Булгакова и Малого театра, художественный руководитель пока говорит нерешительно. Этот писатель уже не нон-грата, но пока еще лишь резидент. Все-таки традиции Малого театра взращивались совсем на других сюжетах и драматургах. А вот режиссер «Мольера» мечтает и дальше работать с его автором. Но не так просто рождался Булгаков. У меня есть полное ощущение, что Михаил Афанасьевич выбрал этот театр. Потому что были у меня попытки в другом театре это делать, и еще возникали какие-то предложения именно о Мольере. А в конце концов все сошлось здесь», - рассказывает режиссер Владимир Драгунов. Юрий Соломин стал пятым худруком, который сыграл роль руководителя театра 17-го века. Его Мольер — человек, который запутался не столько в отношениях с властью и женщинами, сколько в отношениях с самим собой. И единственное, что остается для него ясным — оживающая за занавесом бутафорная реальность, в которой он и умирает, как великий актер.
Горького пройдут в рамках Всероссийской гастрольно-концертной программы Минкультуры России «Большие гастроли» ведущие театры. Врезающаяся в память музыка, мистический свет, многофигурная пластика и фантастические костюмы... Однажды весной, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах случилась история, интерес к которой не ослабевает и по сей день.
В омской "Галёрке" поставят самый мистический роман
Первые репетиции проходили в Канаде, затем продолжились в Москве. Во время работы над постановкой режиссер ходил по русским музеям, знакомился с культурой советского времени. Робер Лепаж, режиссер: «Я же канадец, и у меня отношение очень ностальгическое к Советскому Союзу. Оно основано прежде всего на знаменитых хоккейных турнирах, которые происходили между Советским Союзом и Канадой. И у меня такое было несколько идеализированное представление. И, конечно, я очень многое другое узнал, очень многое мне открылось. То, что я никогда не мог знать, осознавать, как, например, коммунальные квартиры, как духовность людей.
Это псих — поэт Иван Бездомный Иван Янковский , который начнет рассказывать другому психу, тоже в больничном, про приключившееся с ним и крупным функционером от литературы Михаилом Берлиозом теплым майским вечером на Патриарших. При этом неподалеку, на белом столе слева, голова Берлиоза моргает глазами и что-то умное и антирелигиозное вещает — койку и стол разделяет лишь белая дверь. И стоит только душевно потрясенному бедолаге-поэту произнести «странный господин», белая дверь распахивается и на пороге собственной персоной возникает господин, но не в белом — серый элегантный костюм, манеры. А вместе с ним врывается на Патриаршие и нечто чрезвычайное, отчего Бездомный оказался в клинике и не в себе, а Берлиоз стал лишь головой на блюде стола. Именно так — резко, без переходов — монтирует свой спектакль по культовому роману Михаила Булгакова Сергей Женовач: сцены входят одна в другую без спроса, беспардонно, без обиняков и без стука. В одной больничной палате, как в одной жизни, разом сошлись иностранный профессор черной и белой магии Воланд, прокуратор Иудеи Понтий Пилат с окровавленным а не красным подбоем своей белой рубахи а не мантии и Иешуа Га-Ноцри, больше напоминающий простоватого дурачка или юродивого, и тоже в белом с завязками. Сам долговязый, обритая голова на тонкой шейке, а взгляд его светлых глаз чист и наивен, как у дурашливого несмышленыша, хотя говорит он разумное и вечное. За что такого на крест? Ни креста, ни Патриарших, ни трамвая, который отрежет голову уважаемому Берлиозу. Режиссер избегает прямой иллюстративности, сюжетной повествовательности, колорита, в конце концов, когда речь заходит о Воланде и его свите. Там, где другие отчаянные, принимавшиеся за булгаковский роман, использовали яркие, сочные краски и острую характерность актеров, Женовач растушевывает, выбеляет, причем в прямом смысле слова: Азазелло, Коровьев, Бегемот — точно в таких же больничных рубашках с завязками на спине, что и у гардеробщиков театра. Вот только одной Гелле Татьяна Волкова позволено быть вызывающе выразительной: статная, породистая, с непроницаемым лицом, в коротком медицинском халатике — не медсестра, а породистая лошадь, чей выразительный круп бесстыдно сверкает под распахнувшимися полами халата. Но режиссер как будто избегает самых «вкусных» и ярких эпизодов романа: нет «нехорошей» квартиры и в квартире критика Латунского Маргарита не бьет стекол — многие герои и сюжетные линии не вошли в спектакль. Или их не пустили? Об этом я еще спрошу Сергея Женовача, но, чем дальше идет спектакль, тем очевиднее становится замысел режиссера. В центре — роман Мастера с евангелическими сценами и безумие, в которое погружает Москву 30-х годов обаятельный профессор Воланд, управляющий этим безумным, безумным, безумным миром. Его блистательно играет Алексей Вертков, в некоторых ракурсах пугающе похожий на самого Михаила Булгакова. Играет неторопливо, изящно, виртуозно, и этот набор как будто возвышает его над всеми суетящимися и копошащимися на земле, у него под ногами.
Все променад-переходы четыре разных маршрута в черных масках приводят в главный зал, где и начинается Бал Воланда-зрители оказываются за столиками, где им подают некий напиток, может тот, который Азазелло принес Мастеру и Маргарите?.. Мистические танцы перемешиваются с вокалом и действием персонажей. Коронование Маргариты и превращение самых смелых зрителей в шахматные фигуры- возможность сделать 3 роковых хода… Вас ждет нечто, чего вы никогда не видели! Это и бассейн, где совершают колдовской обряд Маргарита и Гелла, и гримерная с фокусами черной магии, и территория Воланда, где он напрямую со зрителем ведет диалог о семи пороках и запретных желаниях. Это и территория бара с дегустацией напитков от настоящего винокура, где Фагот рассказывает об особенностях каждого напитка.
В романе «Мастер и Маргарита» мотив полета — один из наиболее частых. Наряду с аэропланами, органично в ряд средств передвижения встают половая щетка, боров, черный автомобиль с грачом, автомобильное колесо. Вот чего точно не встретить в этом списке летательных средств, так это вертолета. Первый советский вертолет был разработан в ОКБ М. Миля немного позже — в конце 1940-х годов. Сегодня МВЗ им. Миля, как и все остальные вертолетостроительные предприятия России, объединяет холдинг «Вертолеты России». Это мудрое правило, которое произносит булгаковский Воланд, в каком-то смысле помогло побороть смертельные для человека вирусы. В России единственным поставщиком для Нацкалендаря прививок является фармхолдинг Ростеха «Нацимбио». Сегодня компания использует свой большой опыт, решая задачу по поставке вакцины от коронавируса в каждый российский регион. Холдинг «Технодинамика» решает задачи, которые ранее считались невыполнимыми, органично при этом сочетая творческий подход в инженерии со строгими правилами и стандартами, на которых строится авиационная отрасль. Ему оставалось недолго, и он знал об этом — сам был врачом. Почти слепой, обессиленный болезнью, он все диктовал жене новые исправления. Верная Елена Сергеевна Булгакова воплотила в жизнь, пожалуй, самую известную фразу из романа — «Рукописи не горят». Она правила, пробивала роман, а в то время это было то же, что биться о стену. Наконец только в 1966 году в журнале «Москва» был опубликован сильно сокращенный цензурой текст. Для советских людей роман «Мастер и Маргарита» стал большим потрясением, открыл иное понимание мироздания, жизни, свободы, а кто-то именно через Булгакова узнал библейскую историю. Впрочем, эта книга на все времена и страны, наверное, потому, что о Вечном. Роман стал главным русским бестселлером на Западе, вошел в список «100 книг века» по версии журнала Le Monde и повлиял на множество людей, вплоть до рок-музыканта Мика Джаггера и австралийского режиссера База Лурмана. Автор грядущей премьеры — Робер Лепаж — не стал исключением: «Мы на Западе имеем определенное представление о жизни в эпоху 20-30-х годов в СССР, основанное на романах таких писателей, как Солженицын: это тяжелая, мрачная, беспросветная действительность. И вдруг Булгаков показывает нам, что в глубине всего происходящего кроется творческое начало, ирония, остроумие. То есть, несмотря на все трудности и суровые условия, в героях остается поэзия.
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
А всё потому, что по соцсетям мгновенно полетели отзывы — спектакль получился великолепным! Помимо потрясающей игры зрителю понравятся и используемые современные технические решения. Попеременно на сцене создаются три измерения-пространства, заданные самим Булгаковым: Ершалаим, Москва начала XX века и Вечность. К слову, для его воплощения Новгородское театрально-концертное агентство специально приобрело проекционную сетку для сцены, которая помогла создать голографический эффект 3D. За счёт видео и 3D мы делаем фантасмагорию и чудеса, без современных возможностей сделать это было бы сложнее. Но самыми главными на сцене остаются люди — артисты, — заверила режиссёр. Спектакль будет понятен даже тем, кто Булгакова его никогда не читал будем надеяться — таких будут единицы! Конечно, каждый придёт со своим видением произведения... Но у меня и артистов оно своё, им мы и хотим поделиться. Надеюсь, что оно во многом совпадёт. Скажу за себя — у меня совпало, мне, как говорит молодёжь, зашло.
Каждый появляющийся на сцене артист забирает на себя всё внимание зрителя — настолько органично он проживает свою роль на сцене.
И это при том, что мы — тогдашние студенты-теоретики как, видимо, и сегодняшние студенты-теоретики — были настроены весьма критично и даже воинственно по отношению к большинству современных авторов, в особенности отечественных, и у нас всегда находился повод для интеллектуальных баталий. Шнитке, Денисов и Губайдулина — тогдашний передовой отряд отечественного авангарда — были в те годы у всех на устах. Нам было странно, почему к ним не причисляли и Слонимского, который уже в 1972 году писал такую удивительную, свежую, экспериментальную музыку... Ну, конечно же, мы очень многого тогда еще не знали: не знали по-настоящему ни Б. А это все музыка, о которой все вышеназванные отечественные авторы безусловно имели достаточное представление уже в 1960-е и 1970-е годы. И сейчас ясно, что все они во многом опиралась на опыты, которые пришли с Запада. Но при этом все они полностью сохранили свою творческую индивидуальность.
Что касается Слонимского, то уже буквально по нескольким тактам его музыки можно определить, кто автор. Я неоднократно пытался это осуществить на Западе, но это каждый раз упиралось в то, что это произведение невозможно играть не на языке страны. В нынешней оперной практике повсеместно пользуются субтитрами, но в «Мастере и Маргарите», с моей точки зрения, это невозможно. Взаимоотношения текста и музыки изначально таковы в самом произведении, что зритель и слушатель должен воспринимать все напрямую, ни в коем случае не через перевод. Существует авторизованный немецкий перевод мой отец делал это сочинение в 2000 году в Ростоке и в Ганновере , а вот других переводов пока нет. Но, конечно же, при создании новых переводов необходимо сотрудничество автора для достижения идеального сочетания ударений в языке и музыке. Я считаю, что ему эта роль подходит как никому другому. И еще очень приятно, что Виталий Фиалковский, один из авторов либретто, согласился принять участие в нашей авантюре в качестве режиссера.
Мы хотим создать некую полуконцертную-полутеатрализованную форму. Произведение это таково, что очень трудно поддается традиционному сценическому воплощению. Оно скорее не опера, а драматическая оратория, в чем-то сродни баховским «страстям». Постановка, которая последовала в Москве в театре «Форум» уже вслед за концертным исполнением, была, к сожалению, не очень удачной. С моей точки зрения, ее основная неудача была в том, что она была очень иллюстративной. Получилось, как известная всем книга Булгакова, но с картинками и с музыкой. Мне кажется, сам необычный метод музыкального повествования у Слонимского, его рефлексивность и ненарративность ведь он не рассказывает, он как бы комментирует уже свершившееся или еще только ожидаемое действие, и мы пребываем в нескольких временных измерениях одновременно , эта многоплановость и многослойность временного и нарративного развития — они требуют какой-то особой, нестандартной театральной формы. Я могу ошибаться, но мне кажется, что форма полуконцертного исполнения как нельзя более удачно подходит для воплощения именно этой оперы, потому что это не совсем опера и не совсем оратория.
Определенная остраненность, дистанция, которую создают действия артистов без настоящих костюмов и декораций и вместе с тем полная эмоциональная вовлеченность их во «внутреннее», духовное действие романа, может оказаться как нельзя более подходящей для «озвучивания» эфемерного булгаковского мира. Сама природа музыки Слонимского такова, что он может быть невероятно лиричен, и по соседству с этим лиризмом в нем живет абсолютно обэриутовский трагический сарказм, в духе Хармса или Александра Введенского.
В ней будет 133 образа. Приходить на спектакль с целью познакомиться с романом Булгакова — тщетное занятие.
Потому что следить за содержанием сложно. По замыслу постановщика говорят в спектакле только несколько героев. Остальные изъясняются языком пластики и танца. Читайте книги Зрители, знающие содержание романа, силились угадать в артистах героев.
Кроме Воланда, Иешуа, Мастера и Маргариты, чьи образы понятны и хрестоматийны, остальных персонажей надо было логически вычислять. Лесопилка, водка и прислуга в балетных пачках — новое прочтение классики на главной драматической сцене страны Гуттаперчевый артист Вахтанг Хурцилава мог ходить, как паук, назад-вперед, выворачиваться наизнанку, завязываться в узел — он изображал Кота Бегемота. Танцовщики и балерины Музыкального театра Станиславского и Немировича-Данченко станцевали партии главных героев. Прима-балерина Ксения Рыжкова — Фрида.
На роль Воланда постановщик пригласил заслуженного артиста России Игоря Миркурбанова. Он же сыграл Понтия Пилата и Профессора Стравинского. А Маргаритой сделал собственную жену — олимпийскую чемпионку по фигурному катанию Елену Ильиных. Для нее это не первый выход в ином качестве.
Елена дебютировала в качестве танцовщицы в спектакле Полунина «Распутин». Но так как у композитора не было балета «Мастер и Маргарита», Полунин собрал своеобразный микс из произведений композитора из классики, народной музыки и современных песен. В нем есть номера, где герои танцуют под песню «Не для меня придет весна» в исполнении Никиты Михалкова и выделывают коленца с метлами под «Дворник» группы «Агата Кристи». Современная музыка порой диссонировала с произведениями Чайковского.
А сцену в больнице Полунин решил поставить под песню Егора Летова и группы «Гражданская оборона» «Про дурачка». Это поняли не все. Некоторые стали уходить из зала.
Фрагменты книги В. Татарского "Война". Читает А. Часть 1-я? Часть 2-я?
Первый мистический: театральный сезон закрылся постановкой «Мастера и Маргариты»
Четыре часа с антрактом. Для людей, давно привыкших есть и спать на ходу, это тоже задача со звездочкой. Многие ли читали Булгакова в школах, колледжах, университетах, накануне похода в театр? Что ждут эти люди с блестящими глазками от актеров, поймут ли намерения команды? Так про что же писал Булгаков? Мне хотелось в этом покопаться и начать рассказывать историю, некоторые ее фрагменты так, чтоб зритель не гадал, а с первой минуты воспринимал действо всем сердцем. Это авторское высказывание, с сохранением уважения к первоисточнику. Мы оставались на связи с Михаилом Афанасьевичем, - накануне показа объясняла режиссер. Ее замысел по всему таков: только живой план, не допускающий вранья, но в масках - огромных, уродливых, нарочито являющих грехи и огрехи человечьего мира; без чертовщины и мистификации - это должно быть про рай и ад у человека внутри полет Маргариты на метле - это ее сумасшествие.
И только. Далее по плану: Воланд вырос из Пилата, а Мастер, стало быть, реинкарнировался из Иешуа - их поставлены играть одни и те же актеры. Первого - Юрий Лободенко, второго Александр Ганичев.
Варьируется состав артистов, меняются географии и континенты, но константа успеха спектакля остаётся незыблемой.
Смелой фантазии Алдонина рукоплещут жители разных стран и национальностей, на данный момент в спектакле принимают участие популярные актёры — Екатерина Климова, Екатерина Волкова, Елена Морозова, Филипп Бледный, Илья Исаев, Сергей Фролов и многие другие талантливые имена. Роль Воланда исполняет сам режиссёр, Сергей Алдонин. Весь день по легендарному адресу на Большой Садовой проходили праздничные мероприятия. У двойного праздника символично было сразу две кульминации — в 15.
Начиная с 2019 года, эта премия будет вручаться деятелям культуры и искусства, общественным и благотворительным организациям, внесшим значительный вклад в дело сохранения наследия М. Действие спектакля охватывает всё сценическое пространство, включая зрительный зал, даже появление героев и их исчезновение становится загадкой и занимательным ребусом. В каждой сцене, герое и диалоге завуалировано миллион смыслов и метафор, которые хочется расшифровывать и постигать сквозь призму своего мышления, сознательного и бессознательного, здравомыслящего и безумного. Магия и мистика, острый гротеск и элегантный фарс, нестандартные метафоры и тонкие аллегории с сегодняшним днём.
Демонстративная театральность и откровенное кокетство с публикой.
Горького пройдут в рамках Всероссийской гастрольно-концертной программы Минкультуры России «Большие гастроли» ведущие театры. Врезающаяся в память музыка, мистический свет, многофигурная пластика и фантастические костюмы... Однажды весной, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах случилась история, интерес к которой не ослабевает и по сей день.
Но всё равно основа, база - одна и та же", - поделился режиссер. Главная задача, по словам режиссёра, - вселить живые эмоции и не позволить публике уйти равнодушными. Многие возвращаются в зрительный зал во второй и даже в десятый раз, отмечает Григорий Лифанов. И таким образом мы не конкурируем с автором, не спорим с автором, а просто дополняем автора своими переживаниями", - поясняет Лифанов. Актёр Илья Спинов вспоминает премьерные выходы на сцену и признаётся: многократно погружаясь в произведение Михаила Булгакова, многие эпизоды он и сам начал понимать глубже.
Потому что много музыкального материала. Он тоже очень ответственный, непростой. Поэтому всё хоть и меняется, но внутреннего спокойствия к сотому спектаклю я так и не обрёл.
"ИА Регион 29": В Архангельске представили премьерный спектакль «Мастер и Маргарита»
Они – то служат иллюстрацией правоты того или иного героя булгаковского романа, то проясняют обстоятельства поступков Воланда, Мастера и других московских литераторов, то дают силы Маргарите (возлюбленной Мастера) бороться за него и пойти на сделку с самим. У них же там всё пошло не по плану, Маргарита стала просить не за Мастера, а за Фриду, неизвестную ей до полночного бала убийцу младенца. Спектакль «Мастер и Маргарита» в репертуаре запланирован на 1 и 28 апреля. Иван Ожогин в роли Воланда в мистическом мюзикле "Мастер и Маргарита".