Новости приключения шерлока холмса артур конан дойл книга

В данном отрывке книги "Шерлок Холмс. Книги сэра Артура Конан Дойля о его знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе, который с легкостью раскрывает сложнейшие дела и вряд ли кого оставит равнодушными.

Шерлок Холмс и все-все-все

Артур Конан Дойл Часть I. Из воспоминаний доктора Джона Г Уотсона, отставного офицера военномедицинской службы Глава I. Мистер Шерлок Холмс В 1878 году я окончил Лондонский университет, получив зван. Шерлок Холмс – литературный персонаж, созданный талантом английского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930). Таким образом, период Шерлока Холмса занял в литературном творчестве сэра Артура Конан Дойла ни много ни мало 40 лет. Рассказы Артура Конан Дойла о блестящем сыщике Шерлоке Холмсе — непревзойденная классика детективного жанра. читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Конан Дойл.

Читать книгу: «Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса»

Все это указывает на англо-афганскую войну. Однако беглый просмотр сведений о странах, в которых воевала британская армия, известная в XIX веке своей боеспособностью, покажет нам, что Холмс неправ! Была еще одна война — и, значит, это не дедуктивное высказывание. В 1878—1879 годах Британия вела боевые действия против зулусов в Южной Африке, а Южная Африка находится в климатическом поясе, который довольно близок к тропикам. Теоретически Уотсон мог быть и в Южной Африке. Таким образом, мы видим, что проблема существует на уровне правила — и, более того, эта проблема выдает нам не дедуктивное высказывание, а какое-то другое сейчас мы перейдем к этому. Вспомним знаменитую сцену в морге тоже, надо сказать, довольно впечатляющую : знакомство происходит в тот момент, когда Шерлок Холмс осматривает трупы. Он видит Уотсона и спрашивает: «Афганистан или Ирак? Создатели сериала показывают: для того чтобы построить четкое дедуктивное высказывание, Холмсу нужно знать, в Афганистане или в Ираке воевал Уотсон. Таким же образом, как Конан Дойлу, по-видимому , необходимо было, чтобы Холмс спрашивал Уотсона, где он воевал — в Афганистане или в Южной Африке.

Этого не происходит, но мы, разумеется, совершенно заворожены, очарованы всесилием Холмса, его интеллектуальной мощью, способностью разгадать, казалось бы, совершенно неожиданные загадки и рассказать Уотсону о его прошлом. И Уотсон открывает рот, смотрит на все это и говорит: «Как вы догадались? Как же рассуждает Холмс? Подавляющее число его заключений подпадают под третью категорию логического утверждения, которое называется словом «абдукция». Что такое абдукция? Продолжим пример Пирса про фасолины. Как работает абдукция Очень важно знать, что абдукция тоже исходит из правила, и в этом смысле она имеет вид достоверности. Эти фасолины — белые. Эти фасолины, делаем мы вывод, взяты из этого мешочка.

Однако по сути перед нами способ угадывания. Мы видим белые фасолины, мы видим мешочек, твердо знаем, что внутри белые фасолины, и мы выдвигаем гипотезу, строим догадку о том, что эти фасолины попали на стол из этого самого мешочка. Вероятность того, что так дело и обстоит, довольно велика. Однако, как вы понимаете, все гораздо хитрее. Представим, что человек, который стоит рядом с нами, прячет за спиной еще один такой же мешочек с белыми фасолинами. И фасолины могут быть взяты из второго мешочка, а не из первого. Иначе говоря, для того чтобы построить дедуктивное высказывание, нам нужно исследовать все мешочки и быть абсолютно уверенными, что никаких других мешочков, кроме этого, у нас нет. Однако этого не происходит. Поэтому мы и выдвигаем гипотезу и затем проверяем ее.

Строго говоря, так Холмс и действует. Он выдвигает гипотезы, которые затем подлежат проверке. У каждого, кто перенес болезнь и страдал, изможденное лицо. Я думаю, вот это как раз сомнению совершенно не подлежит. Действительно, если мы болеем или если мы глубоко страдаем, очень часто, практически всегда на нашем лице остаются следы страданий и переживаний. Еще раз: у каждого, кто перенес болезнь и страдал, изможденное лицо. Перед нами человек с изможденным лицом, в данном случае сам Уотсон. Перед нами человек, в прошлом болевший и страдавший. Что не так с этим рассуждением?

Мы знаем из повествования, что на самом деле все так.

Даже для тех, кто не обладает дедуктивным мышлением, совершенно очевидно, что эти дела всерьез повлияли на судьбу Холмса и на формирование его методов ведения расследования. Но, в силу определенных, известных ему одному причин, Артур Конан Дойл не уделил этим делам внимания, которого они заслуживают.

Лауреат премии Эдгара По, писатель и литературовед Майк Эшли вдохновил целую плеяду известных писателей на то, чтобы закрасить "белые пятна" в истории Шерлока Холмса.

Следовательно, можно вывести из этого такое заключение: раньше инициалы были дороги вам, а впоследствии вы захотели забыть их и старались избавиться от них. Но не будем говорить об этом. Изо всех привидений самые худшие — призраки нашей былой любви. Пойдемте лучше в бильярдную и выкурим там по сигаре. С этого дня мистер Тревор относился ко мне по-прежнему любезно, но в его обращении сквозила явная подозрительность.

Даже его сын заметил это. Я уверен, что старый джентльмен старался скрывать свои чувства, но они так и сквозили во всех его поступках. И я решил сократить свое пребывание у него, так как заметил, что мое присутствие становится ему в тягость. Но в самый день моего отъезда произошел случай, которому суждено было повлиять на будущие события. Мы сидели в саду на садовых стульях, грелись на солнце и любовались открывающимся перед нами видом. Вдруг к нам подошла служанка и доложила, что какой-то человек желает видеть мистера Тревора.

Мистер Тревор уставился на меня глазами, принявшими странное, дикое выражение. Через минуту человек маленького роста появился перед нами. Он шел какой-то раскачивающейся странной походкой. Его пиджак, с запачканными дегтем рукавами, был расстегнут, и из-под него виднелась полосатая, черная с красным, рубашка. Кожаные брюки и сильно истоптанные башмаки довершали наряд. На его худом, хитром и загорелом лице как бы застыла злая улыбка, показывающая ряд неровных желтых зубов.

Его корявые руки были сжаты жестом, отличающим моряков. Когда он еще только подходил к нам, я услышал, как мистер Тревор издал какой-то задушенный звук, затем быстро вскочил со стула и бросился к дому. Через минуту он снова вернулся к нам. Когда он проходил мимо меня, я почувствовал сильный запах бренди. Моряк стоял, вытаращив на него глаза. Все та же неприятная развязная улыбка блуждала по его губам.

Неужели вы в самом деле Хадсон? Вы успели обзавестись здесь своим домом, а я все живу по-прежнему. Часом — с квасом, порой — с водой. Я докажу, что я не забыл старых времен! Я не сомневаюсь, что мне удастся пристроить вас на хорошее место. И я решился обратиться за помощью или к вам, или к мистеру Беддосу.

Вы знаете, где находится мистер Беддос? Затем он отправился за служанкой на кухню. Мистер Тревор начал быстро что-то нам пояснять относительно того, что служил вместе с этим человеком на корабле, но не договорил и, оставив нас в саду, ушел в дом. Спустя час мы вошли вслед за ним в комнаты и увидели его лежащим на софе в столовой. Он был совершенно пьян. Все случившееся произвело на меня очень тягостное впечатление, и я был рад-радешенек, когда на другой день уехал из Донниторпа.

Я ясно видел, что мое присутствие стало стеснять моего друга. Все это случилось в первый месяц длинных вакаций. Прочие семь недель я просидел дома, занимаясь органической химией. В один прекрасный день, когда вакации уже подходили к концу и наступила поздняя осень, я получил от моего друга телеграмму. Он умолял меня приехать в Донниторп, так как нуждается в моей помощи и совете. Он встретил меня на станции в карете.

Мне сразу же бросилось в глаза, что за эти два месяца мой друг сильно изменился. Он побледнел, похудел и даже смеялся и говорил не так громко, как прежде. Нервное потрясение. Весь день он пролежал без сознания. Я сомневаюсь, что мы застанем его в живых. Я был, как вы можете себе представить, Ватсон, просто поражен этой вестью.

В этом-то и заключается все. Садитесь в экипаж, дорогой я вам подробно все расскажу. Помните ли вы того человека, который пришел тогда вечером при вас? Кого мы приняли в свой дом? Я глядел на него в изумлении. Мы не имели с той поры ни единого спокойного часа.

Отец так больше и не вернулся к своему прежнему расположению духа, и вот теперь он умирает, и все из-за этого проклятого Хадсона. Это именно то, что я и сам хотел бы знать. Добрый мой, бедный, гуманный отец! Кто знает, почему он попал во власть этого негодяя? Но я очень рад, что вы приехали ко мне, Холмс. Я верю в справедливость ваших суждений и вашу скромность и знаю, что вы дадите мне хороший совет.

Мы ехали по гладкой ровной дороге. Перед нами расстилалась равнина, блистающая красными лучами заходящего солнца. Из-за рощи налево были видны высокие трубы и развевался флаг. Это и было имение, куда мы ехали. Он делал все, что только хотел; весь дом находился в его распоряжении. У него были дурные привычки, скверный язык, и служанки скоро начали жаловаться на его приставания.

Отец прибавил им жалованья за то, чтобы они не сердились на дворецкого. Он, когда только хотел, брал самое лучшее ружье моего отца, нашу лодку и уходил на охоту.

Серебряный — Боюсь, Ватсон, мне придется уехать, — сказал однажды утром Шерлок Холмс, когда мы сели завтракать. А куда вы собираетесь? Признаться, меня это вовсе не удивило. До сих пор я терялся в догадках, почему это мой друг не принимает участия в расследовании сенсационного дела, которое взбудоражило всю Англию. В последнее время он только и делал, что расхаживал взад-вперед по нашей гостиной, с хмурым видом глядя в пол и дымя трубкой.

На любые попытки втянуть его в разговор Холмс просто не обращал внимания. Впрочем, каким бы замкнутым и молчаливым он ни был, я прекрасно понимал, о чем мой друг так напряженно размышляет. В те дни у всех на устах было загадочное исчезновение лошади, считавшейся фаворитом Кубка Уэссекса, и жестокое убийство ее тренера. Так что когда Холмс объявил о своем намерении съездить туда, где развернулась эта драма, я, можно сказать, вздохнул с облегчением. И я думаю, ваше время не будет потрачено впустую, поскольку дело это представляется мне единственным в своем роде. Мы, кажется, успеваем на вокзал Паддингтон на нужный поезд. Едем, по пути я подробнее расскажу вам о деле.

И захватите ваш полевой бинокль. Вот так и получилось, что уже через час мы с Шерлоком Холмсом сидели в вагоне поезда, который мчал нас в Эксетер. Мой друг углубился в изучение свежих газет, и мне почти не было видно сосредоточенного лица Холмса из-под козырька его дорожного картуза. Мы уже миновали Рединг, когда Шерлок Холмс наконец отправил последнюю газету под сиденье. Случившаяся трагедия столь необычна и затрагивает интересы такого количества людей, что вызвала целую лавину подозрений и предположений. Самое трудное теперь — вычленить факты из шелухи умозаключений и догадок. Во вторник вечером я получил две телеграммы — от полковника Росса, владельца лошади, и от инспектора Грегори, который ведет это дело.

Оба просят меня принять участие в расследовании. Почему вы не поехали туда вчера? Я был уверен, что самого известного в Англии жеребца невозможно так долго скрывать, тем более в сельской местности. Вчера весь день я ждал, что скакуна найдут и его похитителем окажется убийца Джона Стрейкера. Однако сегодня утром мне стало известно, что, кроме ареста молодого Фицроя Симпсона, ничего не было сделано, и я почувствовал, что настало время действовать. Но вчерашний день не прошел зря. По крайней мере, я понял, какие факты в этом деле являются главными.

Я перечислю их вам, потому что ничто так не способствует пониманию дела, как рассказ о нем другому человеку. Я откинулся на подушки и, попыхивая сигарой, стал слушать Холмса, который в общих чертах набросал схему событий, приведших к нашей поездке. Ему пять лет, и он уже несколько раз приносил своему владельцу, полковнику Россу, главный приз на скачках. До того как случилась катастрофа, он считался главным претендентом на Кубок Уэссекса. Серебряный был признанным фаворитом и никогда не подводил своих почитателей, которые ставили на него огромные суммы. В общем, нашлось бы немало людей, которые дорого бы дали за то, чтобы в следующий вторник Серебряный не вышел на дорожку ипподрома. Разумеется, об этом догадывались и в Кингс-Пайленде, где находится конюшня полковника, поэтому фаворита охраняли очень тщательно.

Его тренер, Джон Стрейкер, пять лет прослужил у Росса жокеем, затем семь лет тренером и проявил себя как нельзя лучше. Поскольку конюшня невелика, всего-то четыре лошади, под началом Стрейкера работали только три человека. Один из этих троих дежурил по ночам при лошадях, остальные спали наверху на сеновале. Все они хорошие работники, жалоб на них не было. Джон Стрейкер жил с женой в двухстах ярдах от конюшни на небольшой вилле. Детей у него не было; он держал служанку. Местность вокруг конюшни пустынная, но в полумиле к северу расположено несколько особняков, построенных каким-то подрядчиком из Тавистока для инвалидов и тех, кто приезжает подышать чистым дартмурским воздухом.

Сам Тависток находится в двух милях к западу от Кингс-Пайленда, а за болотами, также на расстоянии около двух миль, расположена другая конюшня, принадлежащая лорду Бэкуотеру. Тамошнего управляющего зовут Сайлас Браун. Остальная округа — сущая пустыня, где обитает лишь горстка бродячих цыган. В прошлый понедельник вечером с лошадьми, как обычно, провели тренировку, после чего заперли в конюшне. Двое работников отправились в дом тренера, где они обычно ужинали, а третий, Нэд Хантер, остался при лошадях. В начале десятого Эдит Бакстер, служанка, принесла ему ужин — кусок баранины в остром соусе. Ни капли спиртного — кроме воды, ничего другого дежурному пить не разрешается.

Служанка прихватила с собой фонарь, потому что было уже довольно темно. Эдит Бакстер оставалось пройти каких-нибудь тридцать ярдов, и тут из темноты появился и окликнул ее неизвестный мужчина. Когда он вступил в круг света, отбрасываемый фонарем, служанка увидела, что это солидный господин лет тридцати в сером твидовом костюме и матерчатой шапочке. На ногах у него были гетры, в руке — увесистая трость с набалдашником. Но больше всего Эдит поразили его бледность и озабоченное выражение лица. Какая удача! Послушайте, а не хотите ли заработать себе на новое платье?

Эдит Бакстер испугал вид этого мужчины, поэтому она, обойдя его стороной, побежала к окошку, через которое обычно передавала ужин. Оно было открыто, и Хантер сидел внутри за столом. Служанка начала рассказывать о незнакомце, и тут он появился собственной персоной. Девушка клянется, что в этот момент она заметила у него в руке маленький бумажный пакетик. Скажите, кто из них, по-вашему, в лучшей форме, и не пожалеете». Однако через минуту, когда Хантер выбежал с собакой на сворке, этого человека там уже не было. Конюх несколько раз обошел здание, но никого не обнаружил.

Нет, конюх запер дверь. К тому же окошко слишком мало, чтобы через него можно было пролезть. Хантер дождался возвращения ужинавших на вилле конюхов, после чего сообщил тренеру о случившемся. Стрейкера происшествие встревожило, хотя он, похоже, так и не понял его истинного значения.

Записки Шерлока Холмса, Возвращение Шерлока Холмса - Артур Конан Дойл

Аудиокниги слушать онлайн Конан Дойла снова начинают переводить только в двадцатые годы, но через три года после публикации его «Истории спиритуализма» (1926) в СССР запрещают некоторые из его работ, в числе которых оказываются и «Приключения Шерлока Холмса».
Приключения Шерлока Холмса перевод с английского Цикл рассказов и повесть «Собака Баскервилей» классика английской литературы Артура Конан Дойла о прославленном сыщике Шерлоке Холмсе.
В каком порядке читать «Шерлока Холмса» Артура Конана Дойла? Дойла о Шерлоке Холмсе обязательно нужно, просто необходимо читать!

Авторизация

  • Артур Конан Дойл. Новое дело Шерлока Холмса. Аудиокнига. - YouTube
  • Шерлок Холмс. Большой сборник - Дойль Артур Конан :: Режим чтения
  • РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
  • «В каком порядке нужно читать рассказы о Шерлоке Холмсе?» — Яндекс Кью
  • Читайте также:

Список сказок и рассказов:

  • Артур Конан Дойл. Новое дело Шерлока Холмса. Аудиокнига. - YouTube
  • Читать книгу Записки о Шерлоке Холмсе Артура Конана Дойла : онлайн чтение - страница 1
  • Артур Конан Дойл - Записки о Шерлоке Холмсе читать онлайн
  • Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла

Эпоха дедукции. Первую повесть Конан Дойля посчитали «бульварной дешевкой»

Новое дело Шерлока Холмса. Аудиокнига в кармане. Конан Дойла снова начинают переводить только в двадцатые годы, но через три года после публикации его «Истории спиритуализма» (1926) в СССР запрещают некоторые из его работ, в числе которых оказываются и «Приключения Шерлока Холмса». Артур Конан Дойл», после закрытия браузера.

«Я тебя породил»: почему Артур Конан Дойль мечтал убить Шерлока Холмса?

Этюд в багровых тонах (Шерлок Холмс) Артур Конан Дойл. Книга "Приключения Шерлока Холмса" является третья по счету из цикла "Приключения Шерлока Холмса в картинках", содержащее рассказы поменьше, в отличии от предыдущих, но они не менее увлекательны. Артур Конан Дойл. Книга «Записки о Шерлоке Холмсе» – завершает историю об этом удивительно талантливом сыщике.

Александр Дюма. «Три мушкетера»

  • Новые приключения Шерлока Холмса
  • Записки Шерлока Холмса, Возвращение Шерлока Холмса
  • Лучшая рецензия на книгу
  • Аудиокнига в кармане - Артур Конан Дойл - Приключения Шерлока Холмса. Новое дело Шерлока Холмса

Записки о Шерлоке Холмсе

Все рассказы о Шерлоке Холмсе. Артур Конан Дойл Шерлок Виталий турный источник, использованный для создан.
Эпоха дедукции. Первую повесть Конан Дойля посчитали «бульварной дешевкой» | Аргументы и Факты Артур Конан Дойл — Пять зернышек апельсина. 0. Артур Конан Дойл — Человек с рассеченной губой.
Артур Дойл: Приключения Шерлока Холмса (тканевая обложка) Книги Артур Конан Дойл Шерлок Холмс Обзор книг Доктор Уотсон Детектив Подборка Длиннопост.

Записки Шерлока Холмса, Возвращение Шерлока Холмса

Times. Артур Конан Дойл Возвращение Шерлока Холмса. В классических рассказах о приключениях Шерлока Холмса, вышедших из-под пера Артура Конан Дойла, лишь мельком упоминается ряд дел, разгадкой которых приходилось заниматься Великому Сыщику. Этюд в багровых тонах (Шерлок Холмс) Артур Конан Дойл. Конан Дойл Артур.

Артур Конан Дойл - Приключения Шерлока Холмса. Новое дело Шерлока Холмса

Читать полностью Интерактивное комментированное издание рассказов о самом известном детективе всех времен и народов. А еще: - Лупа - верный друг детектива плоская лупа в кармашке на форзаце - Интерактивный план квартиры на Бейкер-стрит - Карта-путеводитель - Лондон Шерлока Холмса.

И вот у меня пополнение прекрасной серии. Не знаю, как вам передать восторг от этой книги. На каждой странице есть интерактивный элемент, тут и карты и схемы, и иллюстрации они шикарны , и пояснения.

Профессор всегда советовал своим ученикам пользоваться не только мозгом, но и глазами, обонянием и слухом. Интересно и то, что внешне Шерлок Холмс очень похож на Джозефа Белла. Вторым прототипом знаменитого сыщика можно признать самого писателя. Вспомним дело о невинно осуждённом Джорджа Эдалджи.

Только благодаря тому, что сам Конан Дойль взялся за это дело и блестяще раскрыл его, истинный преступник был изобличён. И это далеко не единственный случай раскрытия преступления автором Шерлока Холмса. Холмс не выдуманное имя.

Меня перебросили из Нортумберлендского полка в Беркширский, с которым я участвовал в роковой битве при Майванде. Там меня ранило в плечо пулей из кремневого мушкета — она раздробила мне кость и слегка задела подключичную артерию. Я наверняка угодил бы в лапы беспощадных гази [1] , если бы не верность и мужество моего ординарца Марри, который взвалил меня на вьючную лошадь и сумел доставить живым в расположение британских войск. Измученный болями и ослабевший от перенесенных испытаний, я вместе с целой толпой других раненых страдальцев был отправлен на поезде в Пешавар, где находился наш базовый госпиталь.

Там мне полегчало; я уже стал потихоньку бродить по коридорам и даже выбираться на веранду, чтобы погреться на солнышке, но тут меня свалил брюшной тиф, этот бич наших индийских владений. Несколько месяцев я был почти безнадежен, а когда наконец пришел в себя и начал понемногу выздоравливать, моя слабость и истощенность заставили медкомиссию принять решение о моей скорейшей отправке обратно к родным берегам. Меня взяли на борт транспортного судна «Оронт», и спустя месяц я высадился в Плимутской гавани с непоправимо подорванным здоровьем и разрешением отечески заботливого правительства провести ближайшие девять месяцев в попытках его восстановить. У меня не было в Англии ни родных, ни близких, так что я был свободен как ветер — точнее, как человек, которому положено сводить концы с концами на одиннадцать с половиной шиллингов в день. Естественно, меня потянуло в Лондон, эту огромную выгребную яму, куда неизбежно стекаются лентяи и бездельники со всей империи. Там я снял номер в маленькой гостинице на Стрэнде и некоторое время влачил тягостное и бессмысленное существование, тратя свои жалкие средства гораздо менее осторожно, чем следовало бы. Вскоре состояние моих финансов сделалось настолько угрожающим, что я понял: надо либо уезжать из столицы и прозябать где-нибудь в провинции, либо круто менять образ жизни.

Выбрав последнее, я решил для начала оставить гостиницу и подыскать себе какое-нибудь другое, не столь претенциозное и разорительное обиталище. В тот самый день, когда было принято это решение, я стоял в баре «Критерион» и вдруг почувствовал на своем плече чью-то руку. Обернувшись, я узнал молодого Стамфорда, который когда-то работал со мной фельдшером в больнице Св. Увидеть дружеское лицо в бескрайних дебрях Лондона — настоящий подарок судьбы для одинокого человека. Мы со Стамфордом никогда не были закадычными приятелями, но теперь я приветствовал его весьма пылко, да и он, кажется, обрадовался нашей встрече. На радостях я пригласил его отобедать со мной в «Холборне», и мы сразу поехали туда в наемном кабриолете. Я вкратце описал ему свои злоключения, едва успев уложиться до приезда в ресторан.

Нынче утром он сетовал на то, что не может найти себе партнера, — говорил, что отыскал симпатичную квартирку, но она, как назло, ему не по карману. По мне, жить в компании намного веселее, чем одному. Пригубливая вино, молодой Стамфорд бросил на меня странный взгляд. Просто чудак — энтузиаст некоторых областей науки. А вообще-то, насколько мне известно, человек он порядочный. По-моему, он хорошо знает анатомию, а химию еще лучше, но, если не ошибаюсь, он не оканчивал никаких медицинских курсов. Изучал то одно, то другое по какой-то загадочной, одному ему ведомой системе, и в результате накопил уйму самых неожиданных знаний, которые наверняка порядком удивили бы его профессоров.

Из Холмса нелегко что-нибудь вытянуть, хотя, если на него найдет такой стих, он может быть довольно общительным. Я еще чересчур слаб для того, чтобы выносить шум и суету. В Афганистане у меня было этого столько, что хватит на весь оставшийся век. Когда вы могли бы свести меня с вашим приятелем? Если хотите, заглянем туда вместе после обеда. Покинув «Холборн», мы поехали в больницу, причем по дороге Стамфорд сообщил мне еще кое-какие подробности о человеке, с которым я собирался жить бок о бок. Вы сами напросились на эту встречу, так что в случае чего пеняйте на себя.

Однако мне сдается, — добавил я, в упор глядя на своего спутника, — что вы почему-то хотите умыть руки. Неужели у этого малого такой отвратительный характер, или что там еще? Признавайтесь сразу, не надо ходить вокруг да около. Вполне могу представить себе, что он угостит друга щепоткой недавно открытого растительного алкалоида — не со зла, понимаете, а просто из научного любопытства, чтобы лучше понять, как он действует. Правда, надо отдать ему должное, он и сам примет его с той же готовностью. У него прямо-таки страсть к строгим, неопровержимым фактам. Согласитесь, когда человек избивает тростью покойников в прозекторской, его любознательность принимает несколько странную форму.

Я наблюдал это собственными глазами. Одному Богу известно, какие у него цели. Но вот мы и на месте — теперь смотрите и судите сами. В этот момент мы свернули на узкую аллейку, а потом вошли через боковую дверь в крыло огромной больницы. Все здесь было так хорошо мне знакомо, что я вполне мог бы найти дорогу и сам; мы поднялись по унылой каменной лестнице и зашагали по длинному коридору с белеными стенами мимо серо-коричневых дверей. Низкая арка почти в самом конце коридора вела в химическую лабораторию. Это было помещение с высоким потолком и стеллажами, забитыми бесчисленными банками и склянками.

Там и сям стояли низкие широкие столы, ощетинившиеся ретортами, пробирками и бунзеновскими горелками с мерцающими голубоватыми язычками. В комнате находился только один человек — он склонился над дальним столом, поглощенный своим делом. Услышав наши шаги, он обернулся и с радостным восклицанием вскочил на ноги. Вы, без сомнения, понимаете важность моего открытия? Разве вы не видите, что оно дает нам абсолютно надежный тест на кровяные пятна? Подите-ка сюда! Мы видим, что полученный раствор выглядит как чистая вода, не так ли?

Содержание крови здесь не больше одной миллионной.

Новые приключения Шерлока Холмса

Приключения Шерлока Холмса. читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Конан Дойл. Скачать книгу бесплатно. Конан Дойла снова начинают переводить только в двадцатые годы, но через три года после публикации его «Истории спиритуализма» (1926) в СССР запрещают некоторые из его работ, в числе которых оказываются и «Приключения Шерлока Холмса». Этюд в багровых тонах (Шерлок Холмс) Артур Конан Дойл.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий