Анна Герман и Владимир Васильев, Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, Евгений Николаевич Птичкин Эхо любви (Советские песни 40, 50, 60 годов). Лучшие песни из советских кинофильмов. Песни От Всей Души Душевные Советские Песни Песни Ссср. Р. Бейбутов "Я встретил девушку" (1958) 01:59 - А. Герман "Эхо любви" (1977) 05:05 - В. Кузьмин "Моя любовь" (1988) 08:10 - Е. Шаврина "Почтальон мне письма носит" (1966) 11:16 - А. Иошпе и С. Рахимов "Спасибо, сердце" (1977). Они очень точно формулируют восприятие войны в советской песне. Синий платочек, скамеечка кленовая, да внутренний свет любви – вот, что на самом деле бесценно.
советские песни о любви
Серов "Любовь бесконечна для двоих" 1986 3:06:27 - А. Фрейндлих "Река любви" 1979 3:10:55 - В. Кострица "Первое свидание" 1962 3:18:18 - Л. Кондратюк "Песня любви" 1965 3:27:22 - А. Вески "Кто верит и любит" 1985 3:31:12 - А.
Покровский "Ласковая песня" 1983 3:33:20 - И. Отиева "Мы друг друга нашли" 1984 3:36:25 - "Оризонт" "Любовь-любовь" 3:39:32 - Л. Гурченко "Что знает о любви любовь" 1988 3:43:03 - "Ялла" "Песня о любви" 1978 3:46:19 - Н. Обухова "Что это сердце сильно так бьется" 1957 3:49:03 - Е.
Беляев "Моя любимая" 1977 3:51:06 - Е. Мартынов "Песня о моей любви" 1991 3:54:11 - В. Толкунова "Любовь-кольцо" 1982 3:56:29 - А. Кибкало "О любви" 1972 4:05:51 - К.
Шульженко "Ни да, ни нет" 1962 4:08:19 - Г. Белов "Девушка" 1978 4:10:43 - Л. Долина "Сама любовь" 1986 4:14:56 - Сестры Кныш и В. Карасенко "Все стало вокруг голубым и зеленым" 1987 4:17:52 - В.
Толкунова "А почему ушла любовь" 1983 4:21:01 - Н. Закиров "Приходи, любимая" 1970 4:29:46 - Э. Хиль "Будет жить любовь на свете" 1971 4:32:18 - П. Бюль-Бюль оглы "Не ревнуй" 1969 4:36:16 - М.
Лариса Мондрус пела некоторые песни Раймонда Паулса, в том числе «Синий лён», которая первая принесла известность как певице, так и композитору. В её репертуаре много песен о любви,- «Через море перекину мосты» А. Складывалась на редкость парадоксальная ситуация: популярность певицы у слушателей создавалось не благодаря, а скорее вопреки власти отдельных коммунистов... Там палец вверх! Глядишь, и звание получите…» Мондрус одна из первых начала пританцовывать во время пения, что тогда, в 1960-х, не одобрялось. Но всё просто.. Лепина, на ст. Галича «Добрый город», официальная критика её не приняла. Певица отказывалась петь идеологически выдержанную «гражданскую тематику», ведь её поют ЛУЧше другие певцы!!
В 1971 году, после прихода в руководство Госкомитета по радио и телевещанию Сергея Лапина, её, наряду с Вадимом Мулерманом, лишают телеэфиров... Без объяснения причин Мондрус лишают сольных концертов, находя для этого смехотворные предлоги... Однажды такой запрет был вызван тем, что она осмелилась выступить в Звёздном городке в мини-юбке. За свою творческую биографию Лариса Мондрус, которая на западе стала просто Ларисой, выступала и записывалась на многих языках!! Ещё живя в Советском Союзе она пела по-итальянски, по-немецки, по-чешски, по-польски, а перебравшись на запад не перестала петь по-русски!! Её первые пластинки, естественно, были русскими. И у кого-то, наверное, ещё сохранились. В Германии она выступала в основном на немецком языке. Отправляясь на гастроли в Израиль, Лариса учила песни на иврите и идише.
Причём она их пела так, что большинство её слушателей были уверены, что эти языки для неё не чужие. Поскольку Лариса выросла в Риге, то латышский язык для неё — второй родной. По воспоминанию Мондрус, перед ними был выбор, где поселиться: Гамбург, Кёльн или Мюнхен. Они выбрали Мюнхен и впоследствии никогда об этом решении не жалели. Купив дом, семья Шварц-Мондрус переселяется в Грюнвальд — пригород Мюнхена. Решив продолжать карьеру певицы, она заключила контракт с крупной фирмой Polydor Records и уже в 1974 году выпустила первый альбом на немецком языке «Die Herzen singen». К 1977 году она приобрела европейскую популярность как Larissa, много гастролирует, часто выступает на немецком телевидении как с сольными номерами, так и в различных музыкальных шоу, с такими известными певцами в качестве партнёров как Иван Ребров, Карел Готт, Витторио Касагранде, Михаэль Шанце и другими.
Вовсе не преувеличение и не фигура речи, но через знакомство с антологией и сам открываешь для себя ранее знакомые шедевры, которые начинают блистать всей полнотой звучания и глубиной смыслов.
Такое ощущение, что это не просто музыка, а поиск и обретение гармонии, чего-то единительного, примирительного и человеческого света. Всего, что противостоит разладу и распаду. Особенно, военная песня. Война — это ведь тоже разлад, попытка нарушить человеческий и мировой лад. Послушайте, например, Василия Соловьева-Седого, и все станет понятно. Отсюда и пронзительность, проникновенность, пробирающая до самой последней клеточки, потому как такая направленность — задушевная, душу любовно теребящая: «услышь меня красивая». Весь мир есть любовь и это все о любви, которой ничто не может противостоять. Эту убежденность и создает песня.
Ничего лишнего, предельная отточенность формулировок, которые вовсе не искусственные, а именно, что голос любви и жизни и все это в полном ладу с музыкой и до слез. Недаром, что, по сути, все это народное, потому как не надуманное, привнесенное, а корневое, будто из светлого колодца щедро хрустальную воду черпают, и она весь мир преображает своей чистотой. Это радость встречи, соединения и улыбки: «встречай меня хорошая», «любовь неугасимая». Здесь пушкинское дыхание, та формула русского чуда, которую и он в свое время прочувствовал. Происходит возвеличивание человека, который обретает поистине космические масштабы. Его один голос естественным образом превращается в полк-хор, возносящий звонкую песнь о гармонии и собирании человеком мира. Здесь и зажигание внутреннего света, хоть через тот же огарочек свечи, когда все человеческое существо начинает торжествовать «на солнечной поляночке». Человеческое торжество — когда ты начинаешь понимать, что не пресловутая тварь дрожащая, не средоточие пороков и страстей, которыми можно все оправдать, в том числе и свое копошение гадом в них, а устремленный ввысь и этому полету нет никаких преград, потому как он в любви происходит.
Это на самом деле музыка Атлантиды и атлантов, но никуда не ушедшая, не ставшая музейной и архивной. Только тот самый огарочек свечи стоит затеплить, и мелодия вновь зазвучит и опрокинет все сорняковое, занозистое, разладное и низменное. Как у того же Пушкина, когда любовь, возникшая раз, никуда потом не денется: может полыхать костром и безудержной страстью, а может угольком чуть теплиться. А это как раз песни любви, о ней неугасимой, о законе сохранения любви. Отсюда и военное, где тоже никуда не уходит душевность, а, наоборот, она на первом плане, как сила, противостоящая темному и разладному. Тут все тот же человек, с таким же солнечным и вовсе не звериным нутром, даже война не устроит там тьму. И смерть тоже.
Разные советские Яблони в цвету 1. Текст песни «Яблони в цвету» Музыка Е.
Мартынова Слова И. Резника Песню на видео исполняет Евгений Мартынов Яблони в цвету — весны творенье. Бабаева Слова М. Слова Р. На видео песню исполняет Андрей Миронов, Инструментальный ансамбль « Разные советские Я читаю мысли твои 197 Текст песни «Я читаю мысли твои». Музыка Р. Слова Н. На видео песню исполняют Дмитрий Дунаев и Асяль Валиулина 1. Грустней я день ото дня: Люблю тебя я, Но все же дорога манит меня».
Броневицкого Слова С. Фогельсона Хочешь, я пойду с тобою рядом И с ума сведу тебя взглядом? Хочешь, я спою тебе — слушай, Песней трону я твою душу? А Я не жалею ни о чем — Юрий Антонов 1. Антонова Слова Л. Фадеева Я шел нередко наугад, Ломая жизненный уклад, И кто-то промахам был рад, И что же? Пахмутовой Слова Н. Добронравова 1. Нет без тревог ни сна, ни дня.
Сарычева Слова С. Есенина Я обманывать себя не стану, Залегла забота в сердце мглистом. Отчего прослыл я шарлатаном, Отчего прослыл я скандалистом? Разные советские Просто я работаю волшебником 3. Текст песни» Просто я работаю волшебником» Музыка Эдуарда Колмановского. Слова Льва Ошанина Я летаю в разные края. Кто же знает, где мы завтра будем. Бокалова Слова В.
Треки альбома
- Песни Советские О Любви - смотреть и скачать видео
- «Если б не было тебя…»
- Советские песни. Песни СССР .: 1969ja — LiveJournal
- Каким советским певцам запрещали петь песни о любви
- 60-е: выход в космос и «сексуальная революция»
Статья в "Правде", посвященная советской песне
Песни СССР мы с вами уже встречались советские песни о любви. "Русские приключения Синерамы" - уникальный советско-американский панорамный документальный фильм, разное - Какие плюсы можно получить вместе с образованием в режиме онлайн. 1:01:40 КУЛЬТОВЫЕ ПЕСНИ СССР | Песни нашей молодости.
Советские песнио любви / Тексты песен
Летят Перелетные Птицы. Проводы любви. 1,7K. Субботний музыкальный вечер посвящен песням о весне.
ТОП 100 песен о любви
Видимо, кто-то из эмигрантов и привёз его в США, где в 1950-х годах фолк-музыкант Юджин Раскин взял да и оформил на романс авторские права. Песню он назвал "Вот это были денёчки! Позже романс услышал знаменитый участник группы "Битлз" Пол Маккартни и выбрал его для дебюта молоденькой английской певички Мэри Хопкин, которую продюсировал. И песня буквально "выстрелила", став хитом. Кто её только не исполнял после этого! Даже Далида и Сэнди Шой.
Настоящие авторы песни были к этому времени мертвы. Борис Фомин скончался в нищете и безвестности в 1948 году, а Подревского затравили, он сошёл с ума и умер ещё раньше — в 1930-м. Поистине музыка вечна, как и страдания истинного художника. Этот цыганский романс был написан поэтом в 1972 году для кинофильма "Земля Санникова", но в фильм не вошёл, так как само участие Высоцкого в съёмках в роли офицера Крестовского не состоялось. Популярность в СССР у песни была просто бешеная.
И недаром: многие чувствовали нравственную духоту в советском обществе. Благодаря яркой цыганской мелодии романс стал популярным и на Западе. Уже в 1976 году в канадском Монреале на студии Андре Перри романс был записан для составного альбома продюсера Жиля Тальбо. А в 1977 году французская компания RCA Victor записала песню на французском.
Факт Данелия как-то признался, что людям из Госкино очень не нравилась строчка «над лодкой белый парус распущу, пока не знаю где». Чиновники спрашивали: «Что значит «где»? Что, ваш герой в Израиль собрался — или в США?
Тамара Миансарова — «Черный кот» 1963 Суть Первая советская песня, под которую можно было энергично двигать бедрами. Цитата Бедный кот от усов до хвоста Был черней, чем сама чернота. Да и песенка, в общем, о том, Как обидно быть черным котом.
Этих песен нигде не встречал, а девушек краше нет... Вражья стая, как непогода, в которую надо уберечь и укрыть свою подругу, создать для нее покров от дождя. Война, как какофония в этой вселенской гармонии, метель, но и она не собьет с пути. С другой стороны, любовь безгранична, ей ничто не может противостоять, никакая непогода, никакой разлад. Родное, любовное, а с другой стороны - неизведанное, непредсказуемое, штормовое, несущее смерть, но и эта стихия заклинается любовью — «голубым платочком», который обязательно мелькнет и умиротворит стихию хаоса. Чтобы преодолеть непогоду, нужно пойти в поход, взяв с собой сердце — большое, огромное, в которой весь город и весь мир.
Это космос — «синий, звездный небосклон», как в песне Матвея Блантера «Ростов-город». Прошел дождь войны и снова солнце. Все для того, чтобы вновь спеть про родной город и скамеечку кленовую, в которой сосредоточен весь мир. В этом мире все возможно и понятно, потому что он живет по любовной логике, и тут есть предопределенность в том, что враги от своей расплаты не уйдут. Мир понятный, стройный, гармоничный, как дом и храм, ориентированный и возносящийся вверх. Что это, как ни торжество жизни над смертью, все тот же пасхальный возглас? А ведь именно им наполнена советская военная песня. Настоящий чистейший хрусталь, родниковая вода — голос, слова, музыка и хор, который помогает этой чистоте и свежести течь, будто крови по жилам. Происходит своеобразная тайная вечеря в лесу, в тишине на границе жизни и смерти, где бойцы превосходят себя, будто поднимаются над своей человеческой сущностью.
Мир наполняет гармония, которую ничто пока не потревожит, и даже ветхий желтый лист, вальсируя, слетает «неслышен, невесом». Мир собирается в особую целокупность, нерасторжимое единство — круг любви и света. Это воинский дружеский строй леса жизни — его хор, готовящийся к сватке со смертью. При этом крайне важно, что логика этой жизни, света и любви даже в бою не трансформируется во что-то иное — все тот же вальс, только плотнее и крепче объятия, через это «сталь крепка». Впереди зима сражения, чтобы ей противостоять, необходимо нести внутреннюю весну в себе. И тогда этот строй, этот любовный вальс, не вниз падающим листом, а вверх к свету поднимется: «смерти больше нет», а все остальное и та же смерть будет восприниматься своеобразным недоразумением. Ну, упал, прилег, больше такого не повторится. Целое — хор не смолкнет, а значит, через эти голоса бойцов-друзей зазвучит и партия павшего.
Элиза 12. Текст песни Элиза Перед разлукой. На слова Р. Бернса Прощусь, Элиза, я с тобой Для дальних, чуждых стран. Мою судьбу с твоей судьбой Разделит океан. Разные советские Я жду тебя 1. Музыка Ю. Слонова Слова В. Кононенко и Ю. Прицкера Сегодня я пришла в аллею нашей встречи, Где над обрывом вьется дикий виноград. Паулса Слова И. Резника 1. Нет тебя, а мне все кажется — Ты со мной. Две судьбы в одну не свяжутся… Ты со мной. Ночь в глазах и одиночество — Ты со мной. Разные советские Я знаю, что тебе ведь все равно 845 Слова и музыка неизвестных авторов Я знаю, что тебе ведь все равно, С кем танцую, и с кем иду домой. Ты следишь за мной, следишь уже давно, Ищешь встречи Разные советские Я назову тебя зоренькой 5. Музыка Г. Пономаренко Слова В. Бокова Часто сижу и думаю, Как мне тебя называть? Скромную, славную, милую, Как мне тебя величать? Я назову тебя реченькой Разные советские Ясной ночкою весенней при луне 781 Музыка Б. Мокроусова Слова Е. Долматовского Ясной ночкою весенней при луне Мой товарищ задавал вопросы мне. Он спросил меня, я счастлива иль нет? В окне — будто в раме ты. Разные советские Всё, что в жизни есть у меня 613 Текст песни композитора Вячеслава Добрынина на слова Леонида Дербенёва, написанная в 1976 году. Ритмическая основа песни пришла в голову Добрынину по пути Разные советские Я люблю тебя, Россия 7.
Лучшие песни о любви из военных фильмов
Песня «Сладка ягода» была написана композитором Евгением Птичкиным на стихи Роберта Рождественского для фильма режиссёра Евгения Матвеева «Любовь земная», снятого по роману Петра Проскурина «Судьба» (1972). Музыка на советском телевидении. Сборник популярной музыки "Старые советские песни". Музыкальные подборки, коллекции хитов под настроение, событие, жизненную ситуацию. Успех у песни был феноменальный: каждый влюблённый советский мужчина хоть раз в жизни шептал в отчаянии строки из романса.
Тест: как вы помните советские песни о любви
Но настроение такое, что хочется сесть в русскую тройку и умчаться в закат. И, представьте, он все-таки набирает ее номер, а она уже ушла гулять с кем-то другим. Немного грустная, но невероятно трогательная песня. Но все меняется, когда ты видишь Ее в вагоне поезда и не можешь забыть. Именно об этом эта песня, исполненная в 1970-х. Это история о любви русского мореплавателя и дочери коменданта Сан-Франциско, которая произошла в начале XIX века.
Вот и Прилепин выступает в роли археолога, бережно предъявляющего на свет Божий бесценные артефакты былого, пытаясь предать им новую жизнь и новое звучание. Здесь и радость собственного открытия, которую писатель предлагает разделить: «Создавая свою антологию, я признаюсь, был вознаграждён небывалым, удивительным образом. Выяснилось, что эпоха та хранит небывалое количество шедевров — зачастую самым откровенным и самым незаслуженным образом забытых. Я открыл для себя дюжину новых имён — и теперь эти имена навсегда со мной». Вовсе не преувеличение и не фигура речи, но через знакомство с антологией и сам открываешь для себя ранее знакомые шедевры, которые начинают блистать всей полнотой звучания и глубиной смыслов. Такое ощущение, что это не просто музыка, а поиск и обретение гармонии, чего-то единительного, примирительного и человеческого света. Всего, что противостоит разладу и распаду. Особенно, военная песня. Война — это ведь тоже разлад, попытка нарушить человеческий и мировой лад. Послушайте, например, Василия Соловьева-Седого, и все станет понятно. Отсюда и пронзительность, проникновенность, пробирающая до самой последней клеточки, потому как такая направленность — задушевная, душу любовно теребящая: «услышь меня красивая». Весь мир есть любовь и это все о любви, которой ничто не может противостоять. Эту убежденность и создает песня. Ничего лишнего, предельная отточенность формулировок, которые вовсе не искусственные, а именно, что голос любви и жизни и все это в полном ладу с музыкой и до слез. Недаром, что, по сути, все это народное, потому как не надуманное, привнесенное, а корневое, будто из светлого колодца щедро хрустальную воду черпают, и она весь мир преображает своей чистотой. Это радость встречи, соединения и улыбки: «встречай меня хорошая», «любовь неугасимая». Здесь пушкинское дыхание, та формула русского чуда, которую и он в свое время прочувствовал. Происходит возвеличивание человека, который обретает поистине космические масштабы. Его один голос естественным образом превращается в полк-хор, возносящий звонкую песнь о гармонии и собирании человеком мира. Здесь и зажигание внутреннего света, хоть через тот же огарочек свечи, когда все человеческое существо начинает торжествовать «на солнечной поляночке». Человеческое торжество - когда ты начинаешь понимать, что не пресловутая тварь дрожащая, не средоточие пороков и страстей, которыми можно все оправдать, в том числе и свое копошение гадом в них, а устремленный ввысь и этому полету нет никаких преград, потому как он в любви происходит. Это на самом деле музыка Атлантиды и атлантов, но никуда не ушедшая, не ставшая музейной и архивной. Только тот самый огарочек свечи стоит затеплить, и мелодия вновь зазвучит и опрокинет все сорняковое, занозистое, разладное и низменное.
Настоящий чистейший хрусталь, родниковая вода — голос, слова, музыка и хор, который помогает этой чистоте и свежести течь, будто крови по жилам. Происходит своеобразная тайная вечеря в лесу, в тишине на границе жизни и смерти, где бойцы превосходят себя, будто поднимаются над своей человеческой сущностью. Мир наполняет гармония, которую ничто пока не потревожит, и даже ветхий желтый лист, вальсируя, слетает «неслышен, невесом». Мир собирается в особую целокупность, нерасторжимое единство — круг любви и света. Это воинский дружеский строй леса жизни — его хор, готовящийся к сватке со смертью. При этом крайне важно, что логика этой жизни, света и любви даже в бою не трансформируется во что-то иное — все тот же вальс, только плотнее и крепче объятия, через это «сталь крепка». Впереди зима сражения, чтобы ей противостоять, необходимо нести внутреннюю весну в себе. И тогда этот строй, этот любовный вальс, не вниз падающим листом, а вверх к свету поднимется: «смерти больше нет», а все остальное и та же смерть будет восприниматься своеобразным недоразумением. Ну, упал, прилег, больше такого не повторится. Целое — хор не смолкнет, а значит, через эти голоса бойцов-друзей зазвучит и партия павшего. Дорога к весне мира идет через войну и сражение, надо только прикурить от своей внутренней крепости, где квинтэссенция жизни: «свет и радость прежних встреч» - особая драгоценная ноша. Ее необходимо сохранить и перенести в завтра, чтобы на месте желтого листа появился новый и приготовился к своему вальсу света и любви. Таков круг жизни, и его боец познает перед боем. Все это звучание коренной русской культуры, тысячелетний строй ее пути, для которого были найдены свежие слова и интонации, но наполненные все тем же светом рублевской «Троицы» и молитвенные. По сути, иконографический сюжет, только не в красках, а в музыке и словах. Возможно, речь как раз идет о попытке особой секуляризации веры в советский период, где храмом становится весь мир и сердца людей, совершающих тихую литургию света и любви пред битвой со злом. Так достигалось особое сверхчеловеческое состояние, которое в обычных реалиях невозможно даже помыслить. Так святость шагнула в мир. Схожим образом Сергий Радонежский отправлял своих иноков на Куликовскую битву. Послушайте эти великие песни любви, евангельские по сути, а потом расскажите о том, что русская история сошла со своей привычной колеи, и что разверзся темный богоборческий период, открылся ужас и кошмар… «Война — это когда порыву ветра или стае грачей, вернувшейся к своим весенним гнёздам, уделяешь больше внимания, чем раскатам дальнего боя», - а это уже слова нашего современника писателя Павла Крусанова из его романа «Яснослышащий». Они очень точно формулируют восприятие войны в советской песне. Синий платочек, скамеечка кленовая, да внутренний свет любви — вот, что на самом деле бесценно. Понимание всего этого дарует несказанную радость.
И песня буквально "выстрелила", став хитом. Кто её только не исполнял после этого! Даже Далида и Сэнди Шой. Настоящие авторы песни были к этому времени мертвы. Борис Фомин скончался в нищете и безвестности в 1948 году, а Подревского затравили, он сошёл с ума и умер ещё раньше — в 1930-м. Поистине музыка вечна, как и страдания истинного художника. Этот цыганский романс был написан поэтом в 1972 году для кинофильма "Земля Санникова", но в фильм не вошёл, так как само участие Высоцкого в съёмках в роли офицера Крестовского не состоялось. Популярность в СССР у песни была просто бешеная. И недаром: многие чувствовали нравственную духоту в советском обществе. Благодаря яркой цыганской мелодии романс стал популярным и на Западе. Уже в 1976 году в канадском Монреале на студии Андре Перри романс был записан для составного альбома продюсера Жиля Тальбо. А в 1977 году французская компания RCA Victor записала песню на французском. Она называлась Les Chevaux — "Лошадь". В 1979 году песню исполнила польская певица Марыля Родович. В 1977 году романс исполнил итальянский певец Ligabue.