Новости язык в казахстане официальный

Кредит, взятый властями Восточного Казахстана в ЕБРР, не только не решил застарелую проблему уличного освещения, но и усугубил ее. Теперь же правительство Казахстана утвердило концепцию языковой политики на ближайшие шесть лет. Казахстан официально ограничил использование русского языка на ТВ и радио.

Токаев: препятствовать русскому языку в Казахстане нельзя

Какую роль играет Ассамблея народа Казахстана в продвижении государственного языка Протоиерей православной церкви Казахстана Александр СУВОРОВ также отмечает, что русский язык в Казахстане находится в комфортных условиях, хотя на этом и пытаются спекулировать определенные силы.
Президент Казахстана призвал к сдержанности и толерантности в языковом вопросе Существует расхожее мнение, что в Казахстане русский язык является официальным или языком межнационального общения.
«92% казахстанцев, по официальным данным, говорят по-казахски: что не так с этой цифрой» В Казахстане национальная комиссия по переходу алфавита государственного языка на латиницу на заседании рассмотерла итоги реализации программы «Рухани жангыру» («Духовная модернизация») за 2,5 года и задачи на предстоящий период.
Языковая политика в Казахстане — риски политизации языкового вопроса Новости по теме казахский язык на сайте

Казахстанцы начнут говорить на казахском к 2052 году. Откуда мы это узнали

И даже экс-министр просвещения Казахстана Асхат Аймагамбетов, ныне являющийся депутатом парламента, эту проблему признает. И это человек, который на протяжении всех последних лет получал "полную информацию о состоянии дел в учреждениях образования". Еще одна проблема - как на изучении государственного языка скажется переход на латинскую графику, задуманный в стране? Ведь русскоязычным школьникам а это более трети всего ученического контингента "тяжело дается освоение казахского на близкой им кириллице".

По словам автора, "можно представить, насколько осложнится для них задача после "латинизации"". Так, он с сожалением приводит итоги тестирования, проведенного недавно международным образовательным центром Education First, где Казахстан занял лишь 99-е место из 111 охваченных тестированием стран и попал в группу с "очень низким уровнем владения английским". Выше расположились все другие постсоветские республики, за исключением Таджикистана Туркмения не участвовала.

Все наши собратья пишут и говорят на одном языке. Сегодня только Казахстан пишет на кириллице. В силу того, что все-таки у нас тюркоязычное пространство наряду с русскоязычным, появился такой трек на перевод на латиницу. Поэтому у этого процесса есть явные проблемы, которые связаны с тем, что надо будет переписать все учебники, обучить преподавателей. Плюс — это очень дорогое удовольствие.

Необходимо поменять огромное количество всего на совершенно другую графику. Также есть неудачный опыт Узбекистана, где наполовину перевели на латиницу, а вторая половина осталась на кириллице.

Минобразования также отметило, что планов о переводе общеобразовательных учреждений на казахский язык, нет. Напомним, что в середине марта 2021 года пресс-служба РК приняло решение о поэтапном переходе системы обучения на 12-летниее образование. А с 2023 года казахский язык будут переводить на латиницу.

Этот переход растянется до 2031 года.

Республика Казахстан, демонстрируя свой суверенитет, после распада СССР провозгласила язык титульной нации своим государственным символом, наравне с другими атрибутами независимости — гербом и флагом. Но вот понятия «официальный язык» Конституция РК не содержит. Вместо него используется другая юридическая формулировка. В той же статье 7, в пункте 2, указывается: «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык». Это единственный орган государства, имеющий право толковать нормы национального права. В вышеуказанном акте отмечается, что ст. Согласно этому документу русский язык должен «обеспечивать возможность физическим и юридическим лицам обращаться в государственные органы и органы местного самоуправления и получать информацию от них с соблюдением пункта 2 статьи 7 Конституции — в равной степени на казахском или русском языках, вне зависимости от языка, на котором ведётся делопроизводство».

Как видно из этого толкования, нет и речи о том, что русский язык является официальным, согласно терминологии, выработанной ЮНЕСКО, так как за ним казахстанское законодательство не закрепляет роль основного языка государственного управления, законодательства, судопроизводства. Хотя есть уточнение: «равенство в употреблении казахского и русского языков означает также равную юридическую значимость текстов нормативных правовых актов на казахском и русском языках».

Кого и почему русский язык начал злить в Казахстане

Правительство Казахстана утвердило концепцию развития государственного языка на 2023–2029 годы, согласно которой казахский язык станет основным рабочим языком сферы госслужбы. Опираясь на статистические данные, показывающие, что в Казахстане на данный момент говорящих на русском языке граждан менее 30%, Жулин заявляет об отсутствии необходимости печатать надписи на русском повсеместно. Напомним, в Казахстане, согласно поправкам в закон «О гражданстве Республики Казахстан», незнание государственного языка станет основанием для отказа в получении гражданства РК.

Президент Казахстана призвал к сдержанности и толерантности в языковом вопросе

Мы должны проявлять стратегическую сдержанность и толерантность в этой крайне чувствительной сфере с учетом внешних и внутренних факторов. Но это не исключает повышенного внимания всестороннему развитию государственного языка, который со временем, я в этом уверен, станет языком межэтнического общения. Собственно говоря, это постепенно происходит. Государство отмечает и поощряет их успехи, которые, помимо всего прочего, носят политический характер.

И в Министерство обратился один из читателей, который попросил разъяснить эти данные. Министерство предоставило правдивую информацию. Согласно последним сведениям, в 2021 году в РК почти 7 тыс. В стране работает 2047 школ, которые ведут обучения на двух языках — русский и казахский, а 1160 школ полностью с русским языком обучения.

Поставлена цель — создать развитые системы дистанционного и онлайн-обучения, активно развивать государственный язык и трехъязычие. Со следующего учебного года начнется переход на трехъязычие во всех школах Казахстана, будет вводиться изучение английского языка с первого класса, а в дальнейшем - отдельные предметы будут преподаваться на английском языке. Интересную зависимость и закономерность выявила социолог Зарема Шаукенова. Владение государственным языком наряду с овладением и другими культурными инструментами нации традиции и обычаи является одним из заметных факторов определенного социального комфорта, успешной адаптации тех или иных этнических групп к общественным процессам. Так, данные соцопросов, проведенных исследователем, показали, что в выигрышном положении оказываются те граждане, которые владеют казахским языком, казахским и русским языками, и они высказывают более оптимистичные оценки относительно текущего развития страны и ее перспектив. Создание оптимального языкового пространства государства требует четкого определения функционального соотношения языков, которое помогают раскрыть следующие данные статистики. Но, прежде, необходимо взглянуть на данные статистики об этнической структуре населения республики. По данным Агентства РК по статистике, общая численность населения Казахстана на 1 июля 2013 года составила 17 миллионов 28 тысяч 600 человек [11]. В полиэтничном Казахстане проживают представители более 130 наций и народностей. В процентном соотношении этническая структура населения Казахстана в 2012 году выглядела следующим образом. Численность населения в Казахстане в 1999 г. За межпереписной период между общенациональными переписями Казахстана 1999 и 2009 гг. Таким образом, судя по социокультурной, демографической динамике, около 70 процентов в Казахстане составляют казахи, и доля казахского населения растет каждое десятилетие. А вот так выглядит «языковой» срез структуры этнокультурного образования в республике. Но есть еще любопытные данные статистики, затрагивающие ментальные, психологические основания этноязыкового бытия людей. В пояснениях статагенства указывается, что лицо, умеющее свободно писать, как правило, свободно читает и понимает устную речь; а лицо, умеющее свободно читать, как правило,понимает и устную речь [14, с. Однако ряд экспертов считает эти цифры обманчивыми. По словам известного общественного деятеля, профессора Амангельды Айталы, в этом кроется этнопсихологический фактор: казахи из чувства стыда не хотят признаваться в незнании родного языка [17]. Языковой фактор как главный идентификационный признак нации весьма чувствителен и значим. По этому маркеру дифференцируют казахоязычную и русскоязычную части казахской нации. С болью в душе наиболее мыслящая часть этноса говорит о все еще существующей раздробленности самого казахского социума по принципам связи или отрыва от корней, территориальности, родовой принадлежности: «нагыз» истинные и «шала» смешанные казахи; «западные-восточные, северные-южные»; «городские-сельские»; есть и вернувшиеся на историческую родину соотечественники. Поэтому чрезвычайно важно всеми силами укреплять внутреннее единство казахского общества. Современные казахи, следуя традициям веков, должны показывать пример единства, толерантности и патриотизма. И язык здесь является главным фактором интеграции. Между тем имеются обнадеживающие прогнозы. Это означает, что если ребенок пошел в школу в этом году, то через десять-двенадцать лет вырастет новое поколение казахстанцев, полноценно владеющих казахским языком. Сейчас в Казахстане активно обсуждается один из исторически важных вопросов - переход казахского письма на латиницу. В Стратегии-2050 Президент страны, убеждая в необходимости этого шага, создающего «условия для интеграции в мир, лучшего изучения нашими детьми английского языка и языка Интернета, и самое главное — для модернизации казахского языка» [4], обозначил сроки завершения этой работы - 2025 год, хотя часть общественности предлагает ускорить этот процесс и решить его уже к началу международной выставки ЭКСПО-2017 в Астане. По данным СМИ, подавляющая часть общественности считает это обращение Президента важным решением, затрагивающим все сферы жизни государства и общества. Реформа казахской графики — это внутреннее дело самого народа ипотребность в модернизации и развитии казахского языка; и оно не направлено на попрание прав представителей других этносов. Лингвисты отмечают, что действующий сейчас на основе кириллицы казахский алфавит не точно передает фонетическую систему родного языка. Латинская графика может компенсировать эти недостатки. Сейчас в казахском алфавите имеются 42 буквы - 33 буквы русского языка и девять собственных специфических букв. А звуков в фонетической системе казахского языка всего 28. В латинском алфавите 26 букв. Вопрос о латинизации казахского алфавита дискутировался еще с 1989 года, когда был принят закон о языках в Казахстане. Затем он поднимался Президентом страны в 1995 и 2006 годах на сессиях Ассамблеи народа Казахстана, причем Лидер государства предлагал тщательно изучить возможности. В истории казахов перевод алфавита осуществлялся не раз. С 1929 по 1940 годы по инициативе советского правительства казахи использовали латиницу. В тюркоязычных республиках тогда были противоположные мнения, к примеру, казахский просветитель Ахмет Байтурсынов, не приветствуя латиницу, предлагал остановиться на усовершенствованной арабской графике, автором которой и был, и ею пользовались казахи до 1929 г. Когда-то всё возвращается на круги своя. Время вновь напомнило о необходимости смены алфавита и тюркской интеграции. В 1992 году в Турции состоялся тюркологический конгресс с участием представителей тюркоязычных народов независимых государств ныне их в мире 7 , на котором говорилось о необходимости создания унифицированной графики для тюркских народов. К тому времени на латиницу уже начали переходить Узбекистан, Азербайджан и Туркменистан. Сегодня осуществляются шаги по упорядочению терминологии тюркских языков и созданию сравнительных терминологических словарей. Так, при Тюркском совете, совещательном органе, созданном по инициативе и при поддержке глав четырех тюркоязычных стран: Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана и Турции, образован Теминологический комитет. Тюркский мир объединяет ныне 200 млн. Это такой же общецивилизационный рынок, как, к примеру, и Таможенный союз с населением входящих государств около 170 млн. Всё это — показательные штрихи многовекторной внешней политики Казахстана. Однако общественное мнение по вопросу о внедрении латиницы в Казахстане разделилось на два направления.

Тем не менее, это не исключает повышенного внимания всестороннему развитию государственного языка, сказал Президент. Со временем он станет языком межэтнического общения, уверен Касым-Жомарт Токаев. Активисты областной ассамблеи поддерживают мнение Главы государства. Мы на сегодня видим во многих сферах жизнедеятельности: работе, учёбе, что многие не могут донести до населения информацию на государственном языке. Я считаю, что для нашей страны на сегодня это также является проблемой. Для изучения госязыка созданы все условия, говорит Салимхан Сабитов.

Почему в Казахстане полностью запрещают русский язык, на котором говорят миллионы граждан страны?

Новости о русском языке в Казахстане: его статусе, применении, распространении. В Казахстане уход от русского языка происходит постепенно на протяжении нескольких лет. В Казахстане национальная комиссия по переходу алфавита государственного языка на латиницу на заседании рассмотерла итоги реализации программы «Рухани жангыру» («Духовная модернизация») за 2,5 года и задачи на предстоящий период. В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус.

Президент РК подписал указ о переходе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику

Почему в Казахстане полностью запрещают русский язык, на котором говорят миллионы граждан страны? По мнению политолога Данияр Ашимбаева, популярность русского языка в Казахстане обусловлена и историческими, и культурными факторами.
Казахстан сделал первый шаг к отмене русского языка В Казахстане, где большинство населения так или иначе использует русский в повседневной жизни, эти новости восприняли с тревогой.

Русский язык в Казахстане запретят с 2023 года? Минобразования опровергло слухи

В Казахстане национальная комиссия по переходу алфавита государственного языка на латиницу на заседании рассмотерла итоги реализации программы «Рухани жангыру» («Духовная модернизация») за 2,5 года и задачи на предстоящий период. Язык судопроизводства устанавливается определением суда в зависимости от языка, на котором подан в суд иск. В Казахстане, где большинство населения так или иначе использует русский в повседневной жизни, эти новости восприняли с тревогой.

Казахский со временем станет языком межэтнического общения - Президент

Президент РК Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику до 2025 года. В Казахстане национальная комиссия по переходу алфавита государственного языка на латиницу на заседании рассмотерла итоги реализации программы «Рухани жангыру» («Духовная модернизация») за 2,5 года и задачи на предстоящий период. Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. «Доля использования казахского языка на международных мероприятиях, проводимых в Казахстане, а также организованных казахстанскими дипмиссиями за рубежом» (2029 г. – 75%). Широкое использование русского языка в Казахстане связано не с его законодательно установленным статусом, а с реальным положением дел. Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий