Алтайская правда – новости Барнаула и Алтайского края Алтайская правда – новости Барнаула и Алтайского края.
Первый блин — как? Неа, первый блин — кому!))
Выпекая угощение на Масленицу, люди говорили: «Первый блин — комам», то есть медведям. Со временем буква «а» заменилась на «о» и появилась фраза - «Первый блин — комом». Поговорка приобрела совершенно иной смысл.
На Масленицу принято много кушать и веселиться. Предки верили, что, кто этого не делает, тот проживет год бедно и безрадостно. В основном все масленичные приметы связаны с блинами, так считалось, что сколько золотых блинов испечет хозяйка — столько солнечных дней ждать в следующем году. Главное не перестараться и не навлечь засуху.
Если первый блин получился тонкий и кружевной — жизнь будет в следующем году легкая и благостная, а если толстый и плотный — придется много и долго трудиться. Много есть примет и на замужество. Если первый блин незамужней девушки получился ровным и золотым, то это к скорому замужеству, а если прилип к сковороде — замужества не видать. Считалось, что сколько в блине дырочек получилось, столько и детей будет. А если в Масленицу девушка встретится с выпившим мужчиной, значит скоро ее ждет долгий и счастливый брак. Предки считали, что холодная и ненастная погода перед началом Масленицы — к хорошему урожаю и благополучию.
Если в канун масленичной недели ударил мороз — лето будет теплым, но не жарким, а если на крышах на Масленицу будет много сосулек, то предстоящий год будет урожайным и успешным для новых начинаний. Фото: Олег Кузьмин Почему «первый блин комом»? Сейчас выражение используется для того, чтобы приободрить человека, у которого что-то не получилось с первого раза. Но почему только первый блин комом? А второй обязательно получится? Дело тут не в кулинарных умениях наших предков, а в изменении слов и их значений.
Всего мы расскажем о двух версиях. По первой версии, происхождение этого фразеологизма связано языческим праздником Комоедица, который праздновали в день весеннего равноденствия. По традиции в это время просыпался от зимней спячки медведь, которого считали символом богатства и плодородия. Славяне знали, что первый блин нужно отдавать «комам», то есть медведям. На Комоедицу варили овсяный кисель, пекли пироги и блины, прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и, чтобы разбудить медведя, водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Не напоминает нашу Масленицу?
По второй версии, комами называли предков, вот и получается, что первый блин отдавали им: раскладывали на окно в кровле дома или относили на могилу. Потом блины отдавали нуждающимся. Если верить этой версии, то полностью поговорка звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Совет: если у вас действительно первый блин взялся комом, возможно, у вас слишком жидкое тесто, а может, сковорода недостаточно разогрета или не смазана маслом. Зачем коту Масленица?
Раньше, на такой праздник, как Масленица, блины тоже давали предкам. Их могли положить на могилу усопшего или же оставить в помещении, на подоконнике. Уже после этого, традиция стала христианской. Ведь, блины стали раздавать для того, чтобы почтить память родителей, предков. Их съедали за упокой или клали рядом с иконами в доме. Почему говорят первый блин комом Некоторые историки говорят, что раньше «комами» именовали духов. Комы обитали в деревьях, близко к корням. Подношения в виде блинов, делали ритуальные. И, соответственно, именно так появилась поговорка. Но, если первый блин был комам, то второй — близким.
Однако на самом деле «первый блин комом» — это не констатация факта, а дурная примета, рассказала газете «Петербургский дневник» филолог Олеся Глущенко. На самом деле первый блин предназначался для поминовения усопших, каков первый блин как почин дела, таково и дело будет, так что старались сделать этот блин хорошим, красивым.
Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)
Вторая версия Некоторые исследователи русского языка связывают происхождение этой поговорки с обычаями Древней Руси. Блины в те времена считались необычным блюдом. Их выпекали на поминки и при похоронах. Первый блин рвали и клали возле окон. На Масленичную неделю первым блином так же угощали духов умерших: клали на окно избы. А позже, уже стали отдавать беднякам, чтобы те почтили память умерших. Также съедали за упокой умерших душ и размещали на божнице — полке с иконами в избе. Некоторые историки и лингвисты считают, что раньше души предков именовали комами и утверждают, что именно так и возникла следующая поговорка: Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — родне, а четвертый — мне».
По поверьям древних славян, первый блин было есть нельзя, он предназначался душам умерших родителей.
Его клали на подоконник и при этом говорили: «Честные наши родители! Вот для вашей души блинок! Так обычно говорят, когда человек, волнуясь или по какой-то другой причине, не может что-то проглотить. И современный фольклорист И. Вернее, это мне комом будет, если забуду, кому первый блин». Но, как мне кажется, такое объяснение представляет собой народную этимологию. Дело в том, что эта поговорка обычно говорится в оправдание неудачного начала какого-то нового дела. И этот смысл, конечно же, связан с самим процессом выпечки блинов, когда по той или иной причине может действительно оказаться неудачным начало такого важного процесса, как выпечка блинов.
В литературе есть многочисленные свидетельства о том, что весь процесс приготовления блинов держался в величайшей тайне не только от посторонних людей, но даже и от домашних.
Тогда канули в Лету многие языческие праздники. Кроме изменения названия поменялась и суть. Комоедицей славяне встречали весну и задабривали духов. Масленица же вписана в православный календарь. Масленичная неделя приходится на последнюю неделю перед Великим постом и восьмую неделю перед пасхой.
Заканчивается Прощеным воскресеньем. Хотя по большей части, Масленица с ее шумными гуляньями, ряжеными, проводами зимы в виде сжигания чучела это все же светский, народный праздник. И празднуются они в разное время. Например, Масленица в 2019 году была с 4 по 10 марта, то есть целую неделю.
Но кто же тогда такие эти самые «комы»?
Я знаю четыре основных версии. Это медведи, духи, умершие предки и попрошайки. У каждой версии есть свои объяснения. Но определить истинную сейчас уже не возможно. Можно лишь проследить сам смысловой ряд.
Перечисление одаряемых блинами идёт либо от главного ко второстепенному, либо наоборот. Если предки на первое место ставили себя любимого, то комы — это что-то малозначимое. Если же сначала жертвовали чему-то высшему, затем шёл долг гостеприимства, потом родня и лишь под конец думали о себе, то тогда комы — это какие-то почитаемые силы. Я склоняюсь к версии духов или божеств природы. Умершие предки тоже становились чем-то вроде родовых богов, но они продолжали считаться роднёй.
А та уже упоминается в третьей строке. Версия же с медведями мне кажется наименее реальной. Хотя она сейчас самая распространённая и мотивированная. В любом случае, смысл этой поговорки сегодня искажён полностью.
Что означает «Первый блин комом»
«Комом» или «комам»? Разоблачение антинаучного мифа о первом блине | «Первый блин комом» — говорим мы, когда что-то не получается с первого раза. |
Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение пословицы | То есть изначально пословица имела противоположный нынешнему смысл — первый блин имел особое значение, значит, печь его кое-как или портить каким-либо другим способом было непозволительно. |
Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так | Таким образом, пословица «первый блин комом» имеет свои корни в древних верованиях народа и символизирует неудачное начало или несовершенство первой попытки. |
«Комом» или «комам»? Разоблачение антинаучного мифа о первом блине - Славянская Традиция | Первый блин комом, значит, второй раз начнем, может быть, научимся быть по-настоящему свободной страной с точки зрения информации» (руководитель фракции ЛДПР в Госдуме Владимир Жириновский, 11 мая 2007 года). |
Первый блин комом – | Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. |
Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)
И если даже первый блин, столь "ответственный" выходил комом, то человеку грозили бедствия. Почему «первый блин комом»? Выражение означает, что впервые что-либо сделанное, выполненное, как правило, имеет свойство быть низкого качества, быть не таким, каким нам хотелось бы видеть это перед выполнением работы. Первый блин комом» — говорим мы, когда что-то не получается с первого раза. Алтайская правда – новости Барнаула и Алтайского края Алтайская правда – новости Барнаула и Алтайского края.
Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение пословицы
Они передают мудрость и опыт предков, помогают нам разбираться в различных жизненных ситуациях. Одна из самых известных и часто употребляемых пословиц в русском языке — «первый блин комом». Но откуда появилась эта пословица и что она означает? Зачем первый блин комом? Некоторые считают, что она возникла из-за того, что первый блин обычно получается неудачным и складывается в комок.
Другие же предполагают, что пословица имеет более глубокий смысл и связана с трудностями и испытаниями, которые человек может испытать в жизни. Важно отметить, что «первый блин комом» не всегда означает неудачу. Иногда это просто предупреждение о том, что нужно быть готовым к сложностям и препятствиям, которые могут возникнуть на пути к достижению цели. Она призывает нас не унывать и не отступать при первой неудаче, а наоборот, смотреть на нее как на урок и возможность для роста и развития.
Происхождение пословицы Происхождение этой пословицы связано с народными представлениями и поверьями. В древности первый блин из пшеничной или гречневой муки, часто поджаренный на смоле, считался священным и радостью.
И нигде нет указаний на научные источники этой информации. Что неудивительно. Есть ли в этом хоть доля правды? Вообще, просто логически порассуждав, можно понять, что обряд-то довольно нелепый. Ну кому придет в голову идти к только что проснувшимся от спячки — и очень голодным! И почему комы — это медведи? Ведь слово «ком» в таком значении не встречается нигде кроме уже упомянутых сомнительных статей : ни в одном письменном памятнике и, конечно, ни в одном словаре. Ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок вы ее не найдете.
Даже в одном из самых известных и старых, где уж точно должна обнаружиться «правильная» форма выражения сборников, книге В. Даля «Пословицы русского народа», находим только фразу «первый блин да комом». И как вы думаете, где? В припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года! Отличный источник «старинной поговорки», не так ли? А ведь больше нигде ее нет! А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице?
А что значит «народный», если при этом не христианский? Значит, языческий? Народный, вне Христа, вне Священного Предания — значит, языческий по духу. Если мы говорим о той или иной народной традиции, то отдаем себе отчет, что она возникла не на пустом месте, а на какой-то мировоззренческой почве. Нетрудно понять о какой почве речь, если эта традиция буквально кишмя кишит всевозможными приметами, заговорами, гаданиями, как Масленица. Мы можем не знать о происхождении тех или иных традиционных потех, но корни их все равно уходят в ту почву, в лоне которой они сформировались. И не надо недооценивать живучесть язычества в народной памяти: многие люди и по сей день соблюдают те или иные обычаи, следуют приметам и гадают, руководствуясь этими суевериями, что называется, на полном серьезе, тем не менее, было бы поспешно назвать Масленицу языческим праздником, но об этом чуть ниже. И что, теперь ни на санках не покататься с детьми и друзьями, ни в снежки не сразиться, ни крепости из снега не строить?!.. Нет, что вы, я это не к тому, что давайте, отцы, братья и сестры, «отречемся от старого мира» и анафематствуем всенародно любимый праздник, откажемся от блинов и всего того культурного пласта, который накопился по этой теме. Ведь традиция только тогда становится порочной, когда она насаждает нечто противное заповедям Божиим, искажает Предание и представляет собой почву и оправдание для разорения души.
Но пошлости вполне можно избежать, если знать меру во всем и воспитывать вкус, а языческие магические примеси совсем нетрудно отфильтровать, если знать происхождение тех или иных традиций. От каких же забав отказываться совсем, а какие позволять себе умеренно — это уже будет делом осведомленной совести: «осведомлен — значит, вооружен». Фото: Дарья Соболева В связи с этим вернемся к первому блину, который «комом». Выше мы упоминали о сравнительно поздней версии происхождения поговорки «первый блин — комом». Поздней, потому что она, хотя и имеет под собой какую-то традиционную основу в отличие от общепринятого толкования, что первая попытка в любом деле бывает неудачной , все же не соответствует изначальному смыслу, уходящему вглубь веков к тому самому празднику, «реинкарнацией» которого является наша Масленица. Обращаю ваше внимание: она — не тот же самый древний языческий праздник, как бы некогда реконструированный в условиях православной державы и сохраняющийся поныне в секулярном обществе. Это другой праздник. Почему Масленица не православный праздник, мы выше уже выяснили, но почему же не языческий? По духу-то да, согласен, языческий, но в историческом плане, конечно же, нет. Масленица не языческий, а синкретический праздник, образовавшийся как результат сомнительной попытки «приручить» язычество в лице Комоедицы — древнеславянского новогоднего праздника проводов зимы и встречи весны.
Только длился тот праздник не одну неделю, а две: одну до наступления нового года в день весеннего равноденствиия которое всегда выпадает в Великом посту и одну — после. Так что Масленица — это название нового праздника, который возник вследствие того, что древнюю Комоедицу в несколько сжатом виде перенесли на сырную седмицу с Прощеным воскресеньем включительно, чтобы смягчить духовный ущерб, который она могла бы нанести, если бы ее праздновали а праздновали бы все равно в середине Великого поста. Такой вот компромисс из истории православного миссионерства на Руси, в чем-то аналогичный весьма неоднозначной по своим последствиям аккомодации, практиковавшейся миссионерами-иезуитами среди индейцев Южной Америки. Масленица представляет не воцерковленный, как того, вероятно, хотелось тем, кто «назначил» ее на сырную седмицу, а максимально секуляризованный вариант Комоедицы — праздника плодородия, посвященного «скотьему богу» Велесу, олицетворяемого медведем. Настолько секуляризованный, что в народе уж давно забыли, кто такие «комы». По одной из версий, комы — это медведи язычники-славяне считали их своими предками , а Комоедица — праздник пробуждения медведя, а в его лице и всей природы. Первые блины относились к медвежьей берлоге: весна, скоро мишка проснется, вот и пусть примет в дар блины и не доставляет людям хлопот. Так что не «комом», «комам»: первые блины отдать комам — медведям.
Для начала нужно разобраться, действительно ли в старину поговорка «первый блин комом» писалась иначе и, следовательно, могла иметь иное значение. Один из самых известных дореволюционных сборников пословиц и поговорок составил Владимир Даль, автор знаменитого словаря. В изданном в 1862 году труде «Пословицы русского народа» он приводит такую формулировку: «Первый блин, да комом». В похожей форме это выражение использовали и ранее: например, Пушкин в письме Вяземскому в 1831 году сообщал : «Яковлев издаёт к масленице альманах "Блин". Жаль, если первый блин его будет комом». Как видим, вот уже как минимум 200 лет с медведями фраза никак не связана. Впрочем, якобы «полная» версия поговорки и того моложе — впервые эти слова прозвучали в песне из фильме «Вот моя деревня» 1972 года. Ни с Масленицей, ни с медведями слова этой композиции никак не связаны. Впрочем, Масленица — праздник старинный, и горизонта в два столетия вряд ли хватит, чтобы разубедить сторонников этого лингвистического предположения. Обратимся к аргументу о том, что пробуждающийся из спячки медведь ком дал уже забытое название Масленицы — Комоедица. Об этом празднике сообщал в начале XX века этнограф и фольклорист Павел Шейн.
А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»?
Почему слово блин стало ругательным? | Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. |
Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»? | Давайте ниже рассмотрим, что значит и откуда возникло крылатое выражение «Первый блин комом». |
Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
Перечисление одаряемых блинами идёт либо от главного ко второстепенному, либо наоборот. Если предки на первое место ставили себя любимого, то комы — это что-то малозначимое. Если же сначала жертвовали чему-то высшему, затем шёл долг гостеприимства, потом родня и лишь под конец думали о себе, то тогда комы — это какие-то почитаемые силы. Я склоняюсь к версии духов или божеств природы. Умершие предки тоже становились чем-то вроде родовых богов, но они продолжали считаться роднёй. А та уже упоминается в третьей строке. Версия же с медведями мне кажется наименее реальной. Хотя она сейчас самая распространённая и мотивированная. В любом случае, смысл этой поговорки сегодня искажён полностью. И скорее всего, произошло это осознанно и целенаправленно во времена искоренения языческих верований.
Источник Первым блин комом что значит «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Выражение ассоциируется с бытовой ситуацией: при выпекании блинов первый может плохо перевернуться и превратиться в комок. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода недостаточно разогрета или плохо смазана маслом. Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями. На Руси блины были обрядовым блюдом. Их пекли на похороны и поминки, а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу. А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами. Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка.
Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством. На Комоедицу пекли пироги, варили овсяный кисель и угощали друг друга блинами. Первый блин относили в лес комам — медведям.
А еще — прыгали через костер, сжигали чучело богини зимы и смерти Марены, устраивали кулачные бои и «будили медведя»: водили хороводы вокруг ряженого, укрывшегося валежником. Часть этих обрядов сохранилась в праздновании Масленицы. Правда, многие лингвисты и этимологи считают эту версию недостоверной, так как единственный источник, рассказывающий о Комоедице, — статья священника Симеона Нечаева, который наблюдал, как отмечают праздник в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии. Он писал в 1874 году: «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. Он писал в 1874 году: Источник Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом» Бывает непросто начать что-то новое и не ошибиться. Идя по непроторённой дороге, мы обязательно споткнёмся, и это нормально.
Впоследствии, как я понимаю, в связи со смешением безударных "а" и "о" произошло переосмысление, в т. Думаю, значение этого выражение совпадало с нашей трактовкой. Но ошибка в понимании слова "вилы". Для нас это выражение означает, что нечто сказанное весьма сомнительно.
Возможно, имелось ввиду нечто иное. Происхождение этого выражения таково: просаком называли станок, при помощи которого делали веревку. Таким образом, попадание какой-то частью тела в него было чревато серьезными травмами. Теперь слово "просак" вышло из активной лексики, а выражение получило значение попадания в неудачную ситуацию, публично оказаться в неприятном положении, ошибиться в расчетах. Когда я узнавал эту информацию, загадкой было слияние предлога "в" со словом "просак" на письме. Возможно, уже найден ответ и кто-то на форуме знает его?
Так говорят для самоуспокоения или чтобы подбодрить человека. НА самом деле поговрка имеет достаточно древние корни происхождения и к нудачному выпеканию блинов не имеет отношения. Вариант происхождения первый: Комы - духи предков славян. С духами предков и духами покровителей принято было делиться и поминать их.
Или птичек, тех же лесных жаворонков? Оказалось, что ком — дух леса или дерева, живущий под комлем. И обычай угощать кома относится не только к Масленице. Грибники зарывали крошки в лесную подстилку, а на следующий год в этом месте нередко находили самые ценные грибы и считали, что это Ком так отблагодарил. То ли грибница на крошках разрасталась, то ли на руках грибника спор много, и он их с крошками в землю вносил, то ли искал в этом месте более внимательно, но Ком ожидания, как правило, не обманывал. Может быть и так, что лесную подстилку в этом месте подрывали кабаны, и можно было считать, что это они позарились на грибы, оставленные Комом, если грибов на месте не оказывалось. Приблизительно в 2008 году в печать попала статья о том, что полный вариант пословицы такой: «Первый блин комам, второй знакомым, третий дальней родне, а четвертый — мне». И комы — это медведи. Блины выпекали на Комоедицу. Существовали ритуалы с обыгрыванием пробуждения медведя от спячки. Он ведь хозяин леса, как же можно его не известить о радостном событии? Фото: Depositphotos Есть предположение, что медведи были обычными домашними животными, как у нас сейчас собаки, и немало помогали по хозяйству, как сейчас в Индии помогают слоны. Причем слоны живут на свободе и приходят на работу по своей доброй воле, так же мог и медведь. Посмотришь на медведя в цирке, как он с бревнышком играется и на велосипеде катается, и думается, что действительно мог бы помогать бревна на стены изб накатывать. Весна наступает — работы много, пора помощника будить. Почему бы не разбудить сластену вкусным блинком с медком. Это, конечно, если медведь и правда был животным домашним, дикого медведя лучше не тревожить, опасно. Хотя в Сети есть видео с сибирскими бабушками, которые лесных медведей словами воспитывают. Странно мне стало, с чего бы медведя комом называли. И я не знаю, что за Комоедица. Может, это просто последние остатки муки, последние комочки в эти дни в тесто пускали.
Первый блин — комом
Происхождение и значение фразеологизма "первый блин комом" | Как «Первый блин стал комОм» Богиня весны Дальше пословица претерпела изменение. |
Значение словосочетания ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ. Что такое ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ? | Удивительное дело, но всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. |
Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл | Почему «первый блин комом»? |
Первый блин комом
И правильно фразеологизм звучит иначе: первый блин комам. То есть, он выходил самым лучшим у хозяйки. И предназначался святым лесным животным или дорогим гостям. Чувствуете разницу? В русском языке нет случайных слов. Каждое рождено по делу и с глубоким смыслом. Взять того же медведя. Когда он бредёт по лесу, то разве не напоминает издалека катящийся ком? Безусловно, напоминает. А вблизи это ком мышц и звериной силы.
Видимо, это его первое название. Я словно вижу, как по опушке леса неспешно идут рядом белый, как лунь дед с розовощеким внучком. Вдруг внук кричит возбужденно: — Деда, деда, смотри, ком убегает!
Перечисление счастливчиков, получивших блины, по логике должно идти от главного к второстепенному или наоборот. Если наши предки первое место отдавали себе любимому, то комы — это что-то совсем незначительное. Это могут быть нищие, странники или попрошайки. Если первый блин жертвовался сначала кому-то высшему, затем отдавалась дань гостеприимству, родственникам и лишь потом себе, то тогда комы — это какие-то очень почитаемые силы: духи или божества природы. Согласно этой версии происхождение пословицы связано с обычаями и традициями Древней Руси.
Раньше блины были блюдом не повседневным, а ритуальным. Чаще прочего блины пекли на поминки и похороны, первый блинок рвали и клали на окно избы, божницу полку с иконами или съедали сами за упокой. Так же поступали и на Масленичную неделю. Потом стали отдавать бедным и странникам, чтобы те почтили память умерших. Третья версия Есть еще одна версия происхождения фразеологизма про первый блин, она связана с культом обожествления медведей.
Однако на самом деле «первый блин комом» — это не констатация факта, а дурная примета, рассказала газете «Петербургский дневник» филолог Олеся Глущенко.
На самом деле первый блин предназначался для поминовения усопших, каков первый блин как почин дела, таково и дело будет, так что старались сделать этот блин хорошим, красивым.
Выражение ассоциируется с бытовой ситуацией: при выпекании блинов первый может плохо перевернуться и превратиться в комок. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода недостаточно разогрета или плохо смазана маслом. Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями.
На Руси блины были обрядовым блюдом. Их пекли на похороны и поминки , а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу. А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами.
Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка.
Как все начиналось
- Комментарии
- Почему слово блин стало ругательным?
- Первый блин комАм
- Рубрикатор рецептов
Первым блин комом что значит
1. Вариант пословицы «Первый блин комам» начал встречаться в неоязыческой и эзотерической литературе только в 90-е годы, до этого он нигде не фиксируется, в научной литературе не упоминается. пер-вый блин — ко-мом. Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы. Пословица "первый блин комам" не зафиксирована ни в национальном корпусе русского языка, ни в сборниках пословиц и поговорок, ни в одном из самых известных сборников, книге В. И. Даля "Пословицы русского народа". Некоторые, наверное, вспомнили поговорку «Первый блин комом».
Значение и происхождение поговорки «Первый блин комом»
Первый блин комом» — говорим мы, когда что-то не получается с первого раза. Как «Первый блин стал комОм» Богиня весны Дальше пословица претерпела изменение. Сегодня, когда говорится, что первый блин вышел комом, то подразумевается, что какое-то дело не получилось выполнить с первого раза. «Первый блин комам, блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне». Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться.
Первый блин комАм - ? (откуда взялась пословица)
Первый блин комом откуда пошло, история пословицы, почему комом и почему так говорят. В переносном же значении «Первый блин — комом» часто говорится в оправдание неудачного начала нового дела. Таким образом, пословица «первый блин комом» имеет свои корни в древних верованиях народа и символизирует неудачное начало или несовершенство первой попытки. В современной интерпретации эта поговорка означает мгновенную неудачу при отсутствии должного опыта.