Выступление оперного докладчика. • «Монолог» оперного певца. «Монолог» оперного певца. Бородин Дмитрий Юрьевич, специалист по подготовке к публичным выступлениям, медиа-тренер, консультант по вопросам публичных коммуникаций. Вторая Молодежная программа оперных артистов театра «Геликон-опера» и АНО «Арт-Гелиос» проводится при поддержке Президентский фонд культурных инициатив. Популярные арии из опер. Николай Копылов.
Новости оперы
– Афиша вашего концерта на тумбе у Большого зала филармонии интриговала именами великих оперных композиторов Вагнера, Моцарта, Беллини, Гуно. Талантливейший оперный певец – Евгений Нестеренко рассказывает о своем творческом пути. В программе звучат арии из опер “Князь Игорь” на, “Фауст” , “Дон Карлос”. Элина Пан исполняет песню Аллы Пугачевой «Монолог». Песня вошла в альбом «Алла» 1990 года, это первый российский альбом Пугачевой, вышедший в формате CD.
Выступление оперной певицы Ольги Масловой завершило VI фестиваль «Воронежская камерата»
Какими поисками увлечены сейчас? Я стараюсь просто жить, благодарно проживая каждый день, и время показывает, что так сейчас правильно. Ну и Семен Борисович Скигин скучать не дает, все время подкидывает новые проекты, новые программы, мы с ним постоянно что-то учим. Сложа руки сидеть не удается, и слава богу! Ее можно считать флагманом оперных идей в Европе? За счет того, что этот театр может позволить себе лучших дирижеров и режиссеров, а также самых знаменитых певцов — результат всегда интересен. Много было репетиций перед премьерой? Что отличает стиль работы Рэттла? Только через три года театру удалось найти время, чтобы собрать тот самый состав. Репетиций было много, маэстро Рэттл присутствовал почти на всех режиссерских репетициях, что редкость.
Может быть, этим и объясняется такой высокий результат работы. Саймон — очень позитивный человек, он освещает своим светом всех вокруг, как солнышко. Он милейший не только со своими артистами, но и со всеми остальными, с обслуживающим персоналом, с рабочими сцены.
Раскрыть жанр с самых разных сторон, простым и доступным языком дать базовые знания об истории и специфике оперы — цель проекта. Для истинных поклонников музыкального искусства этот, своего рода, оперный клуб станет «проводником» в волшебный мир оперы. Ведь ничто не способно с такой мощью и точностью передавать человеческие чувства, как пение и музыка. И именно в опере можно испытать настоящий катарсис!
Для постановок на родине композитора «Дон Карлос» был переведен на итальянский и существенно сокращен. Сегодня в Мариинском театре идет версия на итальянском языке — в четырех актах. Действие происходит в Испании XVI века, во времена правления могущественного короля Филиппа II; драматичную историю его женитьбы на невесте сына переосмыслил немецкий просветитель-либерал Шиллер, Верди же и его французские либреттисты — сначала Жозеф Мери, после его смерти — Камиль дю Локль — творили в русле романтической эстетики XIX столетия. Работая над национально-освободительной линией оперы, композитор, несомненно, вдохновлялся идеалами итальянского Рисорджименто. Партитура «Дон Карлоса» пронизана хоральностью и чеканной маршевой ритмикой; на этом суровом и темном фоне, как на черном испанском бархате, сверкают изумительные драгоценности вердиевских мелодий.
Об этом сообщил The Guardian. Нетребко обратилась в окружной суд США на Манхэттене. Она потребовала, чтобы театр выплатил ей компенсацию в размере не менее 360 тыс. По словам певицы, отстранение ее от сцены Метрополитен-опера вызвало у нее «сильную душевную боль и эмоциональный дистресс», заключавшийся в «депрессии, чувстве унижения и стыда, напряжении и тревоге». Метрополитен-опера отказался от выступлений Нетребко после начала российской военной операции на территории Украины. Гендиректор театра Питер Гелб требовал, чтобы певица публично отреклась от Владимира Путина.
Метрополитен-опера
Творческая акция стартует 26 февраля и продлится всю неделю - по 3 марта. Стихи поэта и мыслителя Махтумкули стали голосом туркменской души. Изучение его философского и творческого наследия обогащает духовное и патриотическое воспитании молодежи, ее мировоззрение. Молодые преподаватели Балканской спецшколы искусств решили ознаменовать свой фестиваль исполнением произведения нашего соотечественника Мамеда Гусейнова «Монологи Махтумкули» для сопрано, виолончели и оркестра переложение для фортепиано , которое прозвучит 29 февраля. Композитор Мамед Гусейнов, арт-директор фестиваля «Звуки дутара», председатель Туркменского регионального отделения Союза композиторов Евразии, музыкальный и общественный деятель, лауреат всероссийских и международных конкурсов, принимает огромное участие в подготовке исполнения этого сочинения и считает эту премьеру «особенно важной, так как это произведение звучит на Родине, можно сказать: из ее глубин взято и в неё же возвращено». В своем музыкальном исследовании автор выбирает для погружения стихи Махтумкули «Призыв», «Начала», «Добро и зло» из книги Родины, «Печаль» из книги Познания, «Истина» из книги Мира в переводе Арсения Тарковского. Выбор этих стихов не случаен, они охватывают огромный спектор философских взглядов поэта.
Образ Махтумкули, ищущего смысл жизни и ответов на вечные вопросы, в моноопере раскрывается через две ведущие партии - голос и виолончель, передающие как бы разговор поэта с самим собой, который перерастает в разговор со Временем. Открывает монооперу «Призыв», где монолог Фраги звучит на фоне клокочущей ритмически-моторной виолончели, как символ внутренних переживаний поэта. Эта сцена-эпиграф полна смысловых аллегорий, эмоционального запала и утверждает бесконечную веру в победу света над тьмой.
Там тоже теперь никто не ждет. Выходит, недостаточно покаялась. Не слишком эффектно и искренне отреклась от родины. Не прокатило. Фото: соцсети Ну и, как следствие, в России Нетребко теперь тоже не ждут.
Новосибирский оперный театр отменил выступления певицы сразу после «демарша совести». Вчера артистка сделала заявление с осуждением действий нашего государства. Проживание в Европе и возможность выступать на европейских площадках для нее оказались важнее, чем судьба Родины. Сегодня не то время, когда можно поступиться принципами ради более комфортных условий жизни. Сейчас время сделать выбор. На честное признание Нетребко в любви Западу не повлияло даже то, каким унизительным образом ее сняли с ролей в Метрополитен-опере.
Защита проектов перед экспертным советом проходила в режиме онлайн; - выход в финал 11 команд, которые начали подготовку своих проектов для показа уже на реальной сцене Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии. По итогам шоу названы победители. Приз зрительских симпатий по итогам онлайн-голосования получила команда «DigitalDream» из Ростова-на-Дону режиссер - Анастасия Неговора, медиахудожник - Вячеслав Шестак.
В жюри конкурса работали 30 специиалистов в области оперы и медиа.
Ведущие церемонии Сати Спивакова и Юлиан Макаров. Симфонический оркестр Мариинского театра.
В Большом театре поставили оперу Франческо Чилеа "Адриана Лекуврёр"
Оперная студия. Показ оперы А. Даргомыжского «Русалка» | Иоланта, Финал, монолог Иоланты и гимн свету. |
Мастер-классы Арсена Агамаляна и Ольги Понкратовой — Молодежная программа оперных артистов | Самая длинная опера всё-таки слишком длинна, чтобы собраться на неё в обычное время, но летом, когда тепло и светло, почему бы и нет, особенно если в выходной и начинать пораньше. |
Мастер-классы Арсена Агамаляна и Ольги Понкратовой | Иоланта, Финал, монолог Иоланты и гимн свету. |
Фестиваль «Приглушенные голоса». «Ждана». «Доказательство» | Зрители увидели отрывки из опер «Сказка о царе Салтане» и «Золотой петушок» Римского-Корсакова, «Руслан и Людмила» Глинки, «Русалка» Даргомыжского. |
Новости оперы | Фактически это опера-монолог, и идет она примерно 20 мин. Является частью проекта театра, который считает, что нынче молодые зрители и слушатели плохо воспринимают полный. |
Курсы валюты:
- О чем молчит ОПЕРА
- Оперный певец рассказал о доносах в Большом театре
- Что еще почитать
- Навигация по записям
- Оперная певица Анна Нетребко подала в суд на Метрополитен-опера из‑за ее увольнения
- Digital Opera | Новости | Опера объединяет
Фестиваль «Приглушенные голоса». «Ждана». «Доказательство»
Оперный марафон станет ярким аккордом XXIII Международного музыкального фестиваля ArsLonga. Наиболее образованные, регулируя истекание капельниц, судорожно листают оперные клавиры. Выступление оперного докладчика. • «Монолог» оперного певца. Опера как жанр искусства возникла в Италии в конце 16 века. Зрители увидели отрывки из опер «Сказка о царе Салтане» и «Золотой петушок» Римского-Корсакова, «Руслан и Людмила» Глинки, «Русалка» Даргомыжского. Привет! Мы видеоредакция «БезФальши». С 11 по 15 марта 2024 года в РАМ имени Гнесиных проходила VI Международная научная конференция «Опера в музыкальном теа. «Ожидание» имело успех при первой постановке и с тех пор нередко возникает в театральной афише – чаще всего, в один вечер с подобными ей женскими операми-монологами.
Оперный певец рассказал о доносах в Большом театре
Сама певица отметила, что ей понравился саратовский Театр оперы и балета. Здесь очень теплая атмосфера и добрая и благодарная публика, которая хорошо меня принимала. Самое главное — вовремя начать отдавать тепло, а не только импровизация. Это особая программа, мы с Даниилом Борисовичем много лет шли к этому. Но совсем без импровизация нельзя. Это же джаз", - заявила Герзмава.
Партию Турандот теперь будет исполнять украинская оперная певица Людмила Монастырская, которая, по словам главного менеджера «Метрополитен-оперы», отличается очень красивым и невероятно мощным голосом. Поклонники отмечают сходство Монастырской и Нетребко Но вокальные данные — не единственная причина, почему вместо Нетребко утвердили именно Монастырскую. В нью-йоркском театре не скрывают, что тот факт, что новая певица родом из Украины, придает сложившейся ситуации дополнительный элемент политической справедливости.
В этом нет абсолютно ничего удивительного, а тем более, стыдного. Если Вы соответствуете критериям того проекта, куда подаете CV, подавайте его смело с контактной информацией и этим одним заголовком и начинайте свою карьеру! Потратьте время на то, чтобы внимательно обдумать каждый заголовок и не упустить ничего важного.
Звучит парадоксально и едва ли не крамольно, но почти за два десятилетия 2001—2019 путешествий на Rossini Opera Festival сложилось четкое убеждение: там, при любом постановочном раскладе, Россини всё же поют, а здесь Россия и Белоруссия — одно целое с Россини всего лишь играют. Эпитет «упоительный» к Россини намертво приклеил гений Пушкина, но проблема в том и кроется, что широкая публика спешит на эту оперу не за упоением, а за привычными ей комическими гэгами. А наивный и скучный рецензент желает вкушать бельканто, которое, к тому же, от «классики» бельканто Беллини и Доницетти стоит явным особняком… И дело не в том, что для этого у нас нет оркестров и дирижеров. Дело в том, что стиль Россини для наших певцов чужд и неприступен, а режиссеры больше думают не о музыке, а о том, чтобы угодить широкой публике всевозможными постановочными гэгами. Весьма неожиданным на «Севильском цирюльнике» в Большом театре Беларуси оказалось то, что постановщики — Альдо Тарабелла режиссер и Энрико Мусенич сценограф и художник по костюмам — были выписаны из Италии, а их постановка при участии художника по свету Людмилы Кунаш предстала стопроцентно нашей, словно сделанной самими! Но именно для широкой публики постановка удалась на славу, и ее реакция по ходу спектакля однозначно говорила, что это так! А что в этой постановке такого, ради чего стоило приглашать постановщиков из Италии? Вопрос повисает в воздухе, хотя коллеги из-за рубежа свое дело сделали честно, предъявив мобильно легкую, воздушную постановку-скетч, пусть рамки скетча она явно переросла. Театр получил вполне добротную «рабочую лошадку», не слишком проблемную, думается, для театральных мастерских и не слишком сложную для монтировки. Так что по всем формальным признакам всё ведь прекрасно! Хоровые страницы оперы, в которых фигурируют мужские голоса, востребованы лишь в каждом из двух финалов, и с хорами оказалось всё в полном порядке хормейстер — Нина Ломанович. При этом в ансамблях, несмотря на всю несомненную дирижерскую деликатность и опытность, в порядке было не всё и не всегда. До ансамблей ли, когда в сольных эпизодах легкая колоратура Анастасия Михновец Розина и лирический тенор Валерий Макаров Альмавива лишь только балансировали вокруг да около стиля Россини… Несколько «интереснее» показали себя басы Дмитрий Капилов Бартоло и Андрей Селютин Базилио , а единственным, кто, вписавшись в свой образ и с азартом отдаваясь актерской игре, не забывал петь именно Россини, а не какого-то «на ходу придуманного» композитора, оказался баритон Алексей Макшанцев в партии Фигаро. В вокале далеко не всё идеально было и у него, но спектакль, который дирижер методично старался наполнять дыханием Россини, среди певцов держался лишь на обаянии молодости и оптимистически подкупающей вокальной адекватности титульного героя. Это отправная точка взгляда на опус, который нельзя мерить тем же лекалом, что Чайковского, Бизе или, тем более, Россини. Но на контрасте с опусами трех названных композиторов самарская постановка производит по-своему сильное и яркое в общетеатральном плане музыкальное впечатление. Выделение вокальной составляющей из нее — путь в никуда, ибо герои Гоцци в «перелицовке» Прокофьева для его новаторского опуса и впрямь говорят, декламируя «шершавым языком плаката» под музыку… Постановку, премьера которой состоялась в Самаре в сентябре 2019 года, осуществили режиссер Наталья Дыченко, сценограф Елена Соловьёва, художник по костюмам Наталья Земалиндинова, художник по свету Евгений Ганзбург, дизайнер компьютерной графики Владимир Поротькин и хореограф Павел Самохвалов. С позиций сценографии на выходе получился нарочито студийный спектакль с минимумом подручных средств и реквизита, но это тот редкий случай, когда творческая цель однозначно оправдывает постановочные средства, притом что основная визуальная символическая нагрузка оперы-фьябы зиждется, в основном, на изумительной абстракции костюмов в эффектном мейерхольдовском стиле. Именно этим самарские «Апельсины» так зрелищно волшебны и волшебно зрелищны! Под «колючую» сатиру оперы-плаката музыкально-выразительную основу мастерски — и при этом увлеченно задорно! Фьябу Гоцци XVIII века, перекроенную Мейерхольдом в злободневный одноименный дивертисмент, Прокофьев в XX веке превратил в изощренную политическую сатиру, аллюзии которой, понятые в их истинном смысле, привести к мировой премьере этого опуса в постреволюционной России вряд ли могли после американской премьеры в Чикаго 1921 года российская премьера состоялась в Ленинграде лишь в 1926 году. Все эти аллюзии рельефно ярко читаются в многоплановости мизансцен и символике спектакля, но данный аспект на жизнерадостность восприятия сюжета о государственном заговоре против Принца, заколдованного на любовь к трем апельсинам, не давит. Борьба сил добра и зла за хеппи-энд со свадьбой Принца и Принцессы Нинетты, «жительницы» одного из трех похищенных у Кухарки апельсинов, весьма остроумно и эффектно вписана в пространство сказки. И в ней лицедейство главных персонажей, «декламирующих свои эмоции» — в отсутствие прописанных арий — исключительно в речитативных монологах и диалогах, становится главным, определяющим градус доверия к происходящему на сцене. Оркестровый аккомпанемент как собирательный базис, конечно, важен, но еще важнее не оставляющие равнодушия типажи, которые и сохраняют послевкусие всего действа.
Навигация по записям
- Монологи об оперном искусстве. К 70-летию оперного театра Московской консерватории
- Подразделы
- Кто победил?
- «Держат фигу в кармане»: популярный оперный певец рассказал о предателях в Большом театре
- На XIII Минском международном Рождественском оперном форуме
- Новости оперы
Мастер-классы Арсена Агамаляна и Ольги Понкратовой
Оперная студия. Показ оперы А. Даргомыжского «Русалка» | Государственное бюджетное учреждение культуры города Москвы «Московский театр «Новая Опера» имени ва». +7 (495) 109-70-50. tickets@ |
Элина Пан - Монолог - Телепроект Голос | МИД Украины выразил недовольство решением Берлинской оперы возобновить сотрудничество с российской оперной певицей Анной Нетребко. |
Выступление оперной певицы Ольги Масловой завершило VI фестиваль «Воронежская камерата»
И в пресс-службе нью-йоркского оперного театра «Метрополитен-опера» косвенно подтвердили это, объявив о возобновлении постановки оперы Джакомо Пуччини «Турандот». Зрители увидели отрывки из опер «Сказка о царе Салтане» и «Золотой петушок» Римского-Корсакова, «Руслан и Людмила» Глинки, «Русалка» Даргомыжского. Последней – четвертой – «рождественской звездой» на минском оперном небосклоне взошла «Любовь к трем апельсинам» Сергея Прокофьева. Иоланта, Финал, монолог Иоланты и гимн свету.
Большая Опера 7 сезон
Трудно однозначно ответить, сложился ли настоящий союз всех музыкантов на одной сцене. Местами возникало ощущение, будто пианист отстранен от происходящего в оркестре, его чуть расслабленная романтическая манера игры немного диссонировала с классицистской строгостью оркестра, однако с уверенностью можно сказать, что диалог солиста и оркестра состоялся. Большая месса Моцарта, прозвучавшая во втором отделении вечера, оказалась с изюминкой — в исполнительском составе были задействованы струнные инструменты с жильными струнами, которые добавили студенты камерного оркестра Rosarium факультета исторического и современного исполнительского искусства ФИСИИ. Теодор Курентзис выстроил драматургию цикла, по своему обыкновению, в эпическом масштабе, держа под контролем и причудливые полифонические переплетения у хора, и откровенно оперные монологи и дуэты солистов Елизавета Свешникова, Елене Гвритишвили, Егор Семенков, Николай Мазаев. Грандиозная пассакалия Qui tollis сменялась солнечной фугой Jesu Christe, Cum sancto spiritu, и эти театральные переключения из одного мира в другой студенты демонстрировали весьма эффектно. А в заключительной Osanna — двойной фуге с кружащимися секвенциями — симфонический оркестр и хор студентов Московской консерватории проявили чудеса артикуляции, унисонного звучания, интонационной точности — словом, все, что требует от своего оркестра Курентзис. И у него, как и пять лет назад, получилось этого добиться от консерваторцев. Теодор Курентзис После концерта публика, разумеется, ринулась брать штурмом артистическую маэстро. В коридоре можно было увидеть и восторженных поклонников с партитурой Мессы в руках, и главных героев вечера — студентов, и ректора консерватории Александра Соколова, и продюсера Дмитрия Гринченко, и худрука Нижегородского театра оперы и балета Алексея Трифонова и даже режиссера Анатолия Васильева, скромно ожидающего своей аудиенции. Поняв, что всех принять он не сможет, Теодор вышел к толпе и произнес длинный монолог — от признания в том, что на год откажется от мобильного телефона, до комплимента ФИСИИ и благодарности консерватории.
А потом напоследок дал молодым музыкантам совет: «Если вы хотите, чтобы в вашем исполнении появилась магия, обратитесь к Моцарту, потому что Моцарт — это соединяющий круг старой и новой эры музыки».
Один из них — дуэт Надира и Зурги тенора и баритона — друзей по жизни и опасному ремеслу добывания с морских глубин жемчуга, но соперников в любви. Типично ориентальная любовная интрига — действие происходит на Цейлоне — разворачивается вокруг прекрасной жрицы Лейлы, пение которой — защита отважным ловцам-искателям. Другой хит — известнейший романс Надира «Je crois entendre encore» Мне кажется, я всё еще слышу , его воспоминание о мимолетной встрече с Лейлой еще до того момента, когда друзья Надир и Зурга вновь обретают друг друга, а любовный треугольник в полном составе собирается в артели искателей, главой которой выступает Зурга. Многие скажут, что подобная архаика уже не в тренде, но как раз в ней и был заключен весь аромат спектакля — как постановочный, так и музыкальный, и этот спектакль-музей ошеломил, восхитил, наполнил меломанские души изрядно подзабытой в наши дни оптимистичностью оперного искусства как такового… Режиссер Хайдарали Касымов профессионально уверенно сделал разводку спектакля по абсолютнейшей классике, однако при избранной постановочной статуарности, ставшей главной эстетической фишкой постановки, но в прорисовке героев ориентального толка не поддержанной соответствующей сценической пластикой, избежать статичности действия в ряде сцен ему не удалось. И всё же этот момент с лихвой «перекрыло» буйство творческой фантазии художника Зубайдулло Батырова 1963—2020 , давшего спектаклю потрясающую сценографию и роскошный костюмный гардероб! Надо отметить, что с таким живописным богатством в опере рецензенту не доводилось встречаться уже очень и очень давно… Абсолютно профессионально — со стилистически тонкой настройкой музыкантского драйва — показали себя в этой постановке хор и оркестр Большого театра Узбекистана. Можно только гадать, почему в зрительской программке не был указан хормейстер сего проекта, ведь хоровой пласт в этой опере сюжетно значим и весьма колоритен. Но как бы то ни было, хоровые страницы произвели невероятно сильное музыкальное впечатление. Архитектором же оперного здания всей этой постановки на Минском форуме выступил ее музыкальный руководитель и дирижер Фазлиддин Якубжанов, и его оркестр смог подарить немало мгновений наслаждения узорчатостью прозрачно-мелодичной музыкальной ткани Бизе, отмеченной изысканностью и романтической поэтичностью лирической выделки.
Ташкентский оперный театр обратился к наиболее распространенной в мире поздней — неавторизованной — версии оперы. Ее «мейерберовский» по стилю финал сразу потребовал расправы над Зургой, который в последний момент спасает Надира и выбравшую его а не Зургу Лейлу. Любовники преступают священную черту, но застаются врасплох на ночном свидании, и у Бизе с либреттистами спасение Лейлы и Надира тоже было. Не было лишь расправы над Зургой и финального трио Лейлы, Надира и Зурги, дописанного гораздо позже смерти Бизе французским скрипачом и композитором Бенжаменом Годаром 1849—1895. Новшество неожиданно прижилось, так что данное трио звучит и в этой постановке. Из «квартета» главных персонажей с точки зрения соответствия стилистике музыки на высоте оказалась лишь тройка мужских голосов — тенор Рамиз Усманов Надир , баритон Рахим Мирзакамалов Зурга и бас Джабраил Идрисов Нурабад. Сопрано Лятифе Абиева в партии Лейлы продемонстрировала неплохие вокальные данные, что называется, вполне зачетно показав и вокальную в известной мере сноровку, и актерскую темпераментность. Однако проблема певицы была заключена в том, что рафинированно тонкая, хрустально вышколенная элегантность французского лирического стиля — то, что в итальянской опере мы назвали бы искусством бельканто — именно в этой партии, увы, не восторжествовала. Зайдя на сайт Большого театра Узбекистана уже после просмотра спектакля, рецензент с удивлением обнаружил, что среди партий певицы в основном — итальянских Лейла не значится. Ломать голову над этой загадкой не станем, но лишь еще раз подчеркнем, что французский лирический оперный стиль — то весьма прихотливое амплуа, почувствовать себя в котором, как рыба в воде, после итальянской оперы еще ни одной исполнительнице с налету не удавалось, и, похоже, корень вокальной проблемы кроется именно в этом… Рамиза Усманова довелось услышать вживую впервые, но ореол его имени как раз и связан с тем, что в 2014 году на I Минском международном Рождественском конкурсе вокалистов ему был присужден Гран-при.
С 2021 года солист Большого театра Узбекистана становится его генеральным директором, и после вступления в новую должность его имя из солистов этого театра исчезает. Но ради участия в Минском форуме со своей труппой партию Надира Рамиз Усманов решил вспомнить. Он рискнул и победил, предъявив зрелое мастерство, когда его лирический от природы голос приобрел уже лирико-драматическую фактуру. На нежнейшей кантилене романса Надира артист заставил обратиться в слух, а рецензента всё мучил вопрос: почему этого певца ему довелось услышать только сейчас… Заигрывание с упоительным Россини 13 декабря Ваш покорный слуга настолько обожает Россини, что в своих родных пенатах именно «Севильского цирюльника» смотреть уже просто не может! Звучит парадоксально и едва ли не крамольно, но почти за два десятилетия 2001—2019 путешествий на Rossini Opera Festival сложилось четкое убеждение: там, при любом постановочном раскладе, Россини всё же поют, а здесь Россия и Белоруссия — одно целое с Россини всего лишь играют. Эпитет «упоительный» к Россини намертво приклеил гений Пушкина, но проблема в том и кроется, что широкая публика спешит на эту оперу не за упоением, а за привычными ей комическими гэгами.
По словам этого информатора, разбирательства в отношении Макаровой не ведутся. Сама Ая Макарова в Telegram-канале заявила, что по своей воле не выйдет из состава жюри "Золотой маски", и выразила несогласие с давлением, которое оказывается на премию. При этом она выразилась в том смысле, что ее могут принудить это сделать, и даже не исключила, что придется бежать, как многим ее коллегам.
Отказ от них равнозначен отмене Данте или Шекспира. Урсула фон дер Ляйен в вечернем платье с люрексом устроила свое представление: чуть менее минуты побыла примой на фотосессии. И отправилась слушать Мусоргского вместе с президентом Италии и своей политической противницей — итальянским премьером Джорджой Мелони. Всех примирила русская музыка. Мусоргский — феноменален, Чайковский — тоже феноменален. Мы должны уважать ее", — отметила фон дер Ляйен. В этом сезоне "Жемчужина итальянской оперы" собирается показать еще и балеты "Щелкунчик" и "Лебединое озеро". Подпишитесь и получайте новости первыми Читайте также.
AP: Анна Нетребко требует от Metropolitan Opera $360 тыс. за отмененные выступления
Стихи поэта и мыслителя Махтумкули стали голосом туркменской души. Изучение его философского и творческого наследия обогащает духовное и патриотическое воспитании молодежи, ее мировоззрение. Молодые преподаватели Балканской спецшколы искусств решили ознаменовать свой фестиваль исполнением произведения нашего соотечественника Мамеда Гусейнова «Монологи Махтумкули» для сопрано, виолончели и оркестра переложение для фортепиано , которое прозвучит 29 февраля. Композитор Мамед Гусейнов, арт-директор фестиваля «Звуки дутара», председатель Туркменского регионального отделения Союза композиторов Евразии, музыкальный и общественный деятель, лауреат всероссийских и международных конкурсов, принимает огромное участие в подготовке исполнения этого сочинения и считает эту премьеру «особенно важной, так как это произведение звучит на Родине, можно сказать: из ее глубин взято и в неё же возвращено». В своем музыкальном исследовании автор выбирает для погружения стихи Махтумкули «Призыв», «Начала», «Добро и зло» из книги Родины, «Печаль» из книги Познания, «Истина» из книги Мира в переводе Арсения Тарковского. Выбор этих стихов не случаен, они охватывают огромный спектор философских взглядов поэта. Образ Махтумкули, ищущего смысл жизни и ответов на вечные вопросы, в моноопере раскрывается через две ведущие партии - голос и виолончель, передающие как бы разговор поэта с самим собой, который перерастает в разговор со Временем. Открывает монооперу «Призыв», где монолог Фраги звучит на фоне клокочущей ритмически-моторной виолончели, как символ внутренних переживаний поэта.
Эта сцена-эпиграф полна смысловых аллегорий, эмоционального запала и утверждает бесконечную веру в победу света над тьмой. Нет больше равновесья на земле, Какие судьбы смотрят в наши лица!
Ведущие церемонии Сати Спивакова и Юлиан Макаров. Симфонический оркестр Мариинского театра.
Сегодня утром стажеры Молодежной программы оперных артистов встречались с Ольгой Понкратовой, исполнительным продюсером АНО «Опера» кстати, Ольга — выпускница Первой Молодежной программы «Геликона» и Арсеном Агамаляном, многократным чемпионом мира и Европы по бальным танцам. Ольга Понкратова с молодыми артистами поделилась своим опытом и знаниями о том, как правильно заключать агентские договоры, как защищать свои авторские права, как умело избегать «ловушек» и разбираться в сложных юридических моментах. Затем чемпион мира по бальным танцам Арсен Агамалян пообщался с ребятами на тему актерской пластики и эмоционального взаимодействия с партнером.
Это самое главное для нас! Это значит, что друзей, почитателей у «Воронежской камераты» становится из года в год всё больше и больше, и наш уровень высок. Очень знаково, что фестиваль заканчивается 13 ноября. В далёком 1913 году именно 13 ноября состоялся единственный авторский концерт Сергея Рахманинова. Мы не просто посвятили фестиваль этому выдающемуся музыканту, мы провели наш фестиваль в дни пребывания Рахманинова здесь, в Воронеже». В первом отделении концерта прозвучали романсы русских композиторов: П. Глинки и др. Чайковского, арию Гориславы из оперы «Руслан и Людмила» М.