"Мадам Баттерфляй" слушала давным-давно в театре им. Н. Сац.
july 27 parking and traffic
- Три новых исполнителя примут участие в опере «Мадам Баттерфляй»
- В Перми состоялась премьера оперы Дж. Верди "Бал-маскарад" | Вести-Пермь
- july 27 parking and traffic
- Три новых исполнителя примут участие в опере «Мадам Баттерфляй» - МК Челябинск
- 10.09.2023 Опера Мадам Баттерфлай, Театр оперы и балета, купить билеты «Афиша Пермь»
- В Перми состоялась премьера оперы Джузеппе Верди «Бал-Маскарад»
Опера «Мадам Баттерфлай»
Открывает его камерная комическая опера с переодеваниями «Колокольчик, или Как правильно выйти замуж» Гаэтано Доницетти, поставленная в рамках проекта «Опера в фойе», а завершает трагическая «Мадам Баттерфляй» Джакомо Пуччини. Купить официальные билеты на оперу Мадам Баттерфлай (Чио-Чио-Сан) в Пермский театр оперы и балеты. Опера в кино: «Мадам Баттерфляй». Пермский край, Пермь, улица Петропавловская, дом 25а. «Мадам Баттерфляй» — это одна из самых трогательных опер великого итальянского композитора Джакомо Пуччини, в которой соединились европейская классика и традиционные японские мелодии. Мюнстер В.Г.). Пермь, Государственный академический театр оперы и балета им. П.И. Чайковского. Регистрационный номер: 14199299. Кол-во частей: 1.
Пермский оперный театр бесплатно покажет премьеру оперы «Летучий голландец» онлайн
Главная Новоcти Анонсы «Мадам Баттерфлай» Пуччини покажут в Мариинке к 110-летию премьеры. Концерт «Опера «Мадам Баттерфлай»» прошёл в Театр оперы и балета им. Чайковского 10 сентября 2023 года. Недавно слушала "Мадам Баттерфляй" и "Евгений Онегин". Площадкой для новой постановки Пермского театра оперы и балета неслучайно было выбрано лофтовое пространство филармонии "Триумф".
Создать радио
- Билеты на оперу «М
- Афиша Перми
- Курсы валюты:
- Мадам Баттерфлай, 10 сентября 2023 19:00, Театр оперы и балета им. Чайковского - Афиша Перми
- Лучшие новости рунета
Все приглашены: премьера оперы «Бал-маскарад» в Перми
LA Opera starts the 2024-25 season with Giacomo Puccini's Madame Butterly, starring Karah Son and Jonathan Tetelman, led by James Conlon. В последний раз она ставилась в Пермской опере в 2016 году — премьера спектакля Роберта Уилсона стала одним из ключевых событий отечественной музыкальной сцены 2010-х и принесла театру три «Золотых Маски». Вчера в Пермском академическом театре оперы и балета состоялась долгожданная премьера спектакля Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфлай». На сцене Пермского театра оперы и балета состоялась премьера оперы Джузеппе Верди «Бал-маскарад» (16+) в постановке Владиславса Наставшевса. Культура - 1 апреля 2023 - Новости Перми -
«Мадам Баттерфлай» Пуччини покажут в Мариинке к 110-летию премьеры
Пермский балет и Пермская опера — два имени, без которых сегодня невозможно представить российскую театральную сцену. Пермский театр оперы афиша. Гастроли Пермского театра оперы и балета откроются 30 мая — на сцене камерного зала Прокофьева выступит хоровой коллектив Parma Voices, уделяющий особое внимание русской духовной музыке. Мадам Баттерфляй на сцене Пермского оперного театра.
Madame Butterfly
К огромному сожалению, заболела наша замечательная солистка — меццо-сопрано Наталья Буклага», — говорится на странице филармонии в соцсети «ВКонтакте». Наталья Буклага является солисткой Пермского театра оперы и балета, а также Урал Оперы. В «Триумфе» отмечают, что билеты на сегодняшний концерт будут действительны и в декабре. Сохрани номер URA. RU - сообщи новость первым!
Я думаю, что все сказки, вот каждая сказка отражает какие-то архетипы человеческого поведения, и если бы это невозможно было бы в жизни, то и сказка бы на эту тему не появилась. Я не думаю, что сказка — это что-то такое, что, чего никогда не может быть. Наоборот, там показаны самые, как это сказать… Мне кажется, сказка — это такая хрестоматия вообще поведения человека, наиболее очевидного иногда. Поэтому в такой, что ли, сгущенной, в такой квинтэссенции, в такой квинтэссенциальной форме показано то вообще, что происходит сплошь и рядом. Так что думаю, что и в жизни все возможно, может быть не в таком антураже, но… — А вот если говорить о тяжелой работе, ну Золушка же просто погрязла в ней. То есть вот успех и удача — это такие вещи несколько эфемерные, так же как, например, вдохновение, которое трудно спрогнозировать, что оно придет. А вот большая тяжелая работа — это, скажем так, самый простой индикатор твоего успеха. Я думаю, что это всегда работает именно так: ты больше работаешь — к тебе приходит успех. Иногда успех приходит к людям даже от природы наделенным какими-то колоссальными способностями, но зато целеустремленным и трудолюбивым. Я думаю, что здесь зависимость самая прямая. Эта неделя невероятно насыщенная у меня, например. Ну поскольку у меня еще на следующий день после «Золушки», 11-го балетный спектакль «Шут» Прокофьева и 13-го симфонический концерт, то мои вот эти дни в Перми, неделя — я, собственно, прилетел позавчера только, потому что еще много очень работы в других местах — но вот эта неделя насыщена, ну я бы сказал, до предела. То есть, скажем, это такой ненормированный совсем рабочий день. Вот, например, сегодня, сейчас мы разговариваем после того, как у меня была встреча с хором отдельно, это именно по «Синдерелле». Сейчас, через полчаса, у меня репетиция с оркестром MusicAeterna к концерту 13 ноября. И вечером прогон «Золушки» в театре. Но это только верхушка айсберга, потому что дирижерская работа подразумевает очень большую подготовленность до репетиции, то есть ты уже к моменту начала непосредственно работы с коллективом, ты должен очень-очень хорошо быть внутри подготовлен и понимать во всех аспектах, что ты хочешь от музыки, не только знать текст, но и знать и философский подтекст ее, контекст, в котором была написана музыка, вообще должен быть погружен в музыку очень сильно, вот именно в эту. Это требует большого времени. Например, симфонию Шумана, которую мы будем играть 13-го, я мало того, что я ее дирижировал пару лет назад, так я еще сейчас, с лета нет-нет — да и к ней возвращался в числе других партитур, над которыми нужно работать. Поэтому труд — это в первую очередь, да, это залог какой-то профессионального спокойствия и внутренней наполненности, что ли. Потому что на сайте даже висит, по-моему, российская премьера? Это некоторая неточность. Ну, во-первых, в симфоническом концерте несколько произведений будет исполнено. Я так понимаю, что вы говорите о «Кон Брио» Йорга Видмана? Но это, безусловно, премьера в Перми. Йорг Видман — это совсем еще молодой композитор, ему… — Нет пятидесяти. Но ему уже заказывают все ведущие оркестры мира, как Оркестр баварского радио, нью-йоркская филармония, лондонская. Чем он вас покорил? Дело в том, что мне очень нравится в творчестве этого композитора то, что в нем вот все самые-самые современные приемы композиторского письма, которые есть. Они парадоксальным образом — очень приятно это для меня — сочетаются с какой-то очень большой живостью, легкостью для восприятия и какой-то человеческой составляющей, это музыка. То есть это не какая-то абстрактная умозрительная музыка для музыкантов, он современными приемами пишет музыку для людей очень интересную и очень изобретательную. Это такой немножко Прокофьев нашего времени. Мне кажется, Йорг Видман по фонтанирующей своей какой-то изобретательности и фантазии. И вот это он немножко примиряет, что ли, сторонников современной музыки и ее противников, то есть людей, которые отрицают вообще современные приемы и считают, что музыка должна вернуться куда-то, к какой-то простоте, и тех, которые, наоборот, говорят, что музыка должна идти вперед, что это там все вчерашний день. Вот он сочетает, у него есть и мелодизм, и драйв, и наполненность, и очень большая актуальность. Вообще я очень рад, что вы уже не первая меня спрашиваете про Йорга Видмана. Вообще у нас в Перми действительно некое событие, хотя это самое короткое будет произведение программы на самом деле. Но я очень рад, что мы об этом говорим, потому что пермская публика, благодаря Теодору и благодаря MusicAeterna уже давно открыта к восприятию всего нового. Я поэтому и, кстати, во многом еще и поставил «Кон Брио» в программу, потому что мы уже не боимся говорить с публикой на языке современной музыки. Мы с большой долей вероятности знаем, что это будет воспринято, потому что уже публика наша пермская и публика именно оркестра MusicAeterna, она иногда мыслит чуть ли не впереди даже музыкантов, то есть как-то так удалось сделать, что мыслящая очень аудитория собирается и она все время прирастает новыми десятками и сотнями людей. Это очень приятно. Так вот, фортепьянный и виолончельный имели всегда очень счастливую исполнительскую судьбу, они играются очень много по всему миру. Я уверен, что сейчас непосредственно где-то исполняют и то, и другое, это действительно популярные сочинения, и в Перми они тоже игрались. А со скрипичным вышло чуть сложнее. Дело в том, что по разным причинам на исполнение и публикацию этой музыки был наложен запрет наследниками Роберта Шумана, в первую очередь его женой, Кларой Вик.
Это Чио-Чио-сан в окружении подруг-гейш и родных. Девушка ей минуло всего пятнадцать лет рассказывает Пинкертону о себе и своей семье. Она показывает ему всякие безделушки — статуэтки, которые она носит в широком рукаве кимоно «Это души предков», - объясняет Баттерфляй , и в том числе кинжал, которым ее отец совершил ритуальное самоубийство по приказу микадо. Со всем жаром юного сердца Баттерфляй признается Пинкертону, что решила принять его веру. Тем временем все готово для совершения брачной церемонии. Императорский комиссар исполняет краткий обряд бракосочетания, гости поздравляют новобрачных. Общее веселье прерывается появлением грозного Бонзы, японского священника, дяди Баттерфляй.
В ведомстве напомнили, что в этом году театр стал победителем грантового конкурса программы «Особый взгляд» благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт». Следующий спектакль в сопровождении тифлокомментатора состоится 14 сентября. Это будет «Терем-теремок» для юных зрителей. Программы к спектаклям подготовлены и напечатаны Пермской краевой библиотекой для слепых в формате, доступном как незрячим, так и слабовидящим людям.
Снимите ваши маски: премьера постановки «Бал-маскарад» (16+) на сцене Пермской оперы
Трижды за прошедший сезон театр выезжал за границу на гастроли. В октябре-ноябре 2008 года оперная труппа театра совершила гастрольный тур по городам Голландии, во время которого 34 раза была исполнена опера «Тоска» и 15 раз — «Реквием» Дж. Долгих 3 месяца — с ноября по конец января — отсутствовал балетный коллектив: для жителей Германии, Франции, Австрии и Голландии артисты станцевали 62 спектакля. В апреле этого года 10 представлений оперы «Аида» состоялись в городах Португалии. Всего за сезон в странах Европы состоялся 121 спектакль театра. Молодая солистка театра Альбина Шагимуратова сопрано была удостоена высокого звания «Народный артист Республики Татарстан». Совсем недавно — в июне — поклонников высокого искусства порадовал солист балета Михаил Тимаев, получивший III премию и бронзовую медаль престижнейшего международного конкурса артистов балета и хореографов в Москве. Любители балета уже давно знакомы с творчеством Михаила, который, еще будучи студентом училища, в 2004 году был принят в труппу ТАГТОиБ им.
Таормина имеет богатую историю, славится мягким климатом, обилием архитектурных памятников, потрясающими видами на горы, знаменитый вулкан Этну и Ионическое море. Все это способствовало превращению города в престижный курорт, а десять лет назад он стал еще и местом, которое представляет определенный интерес для любителей оперы. Это произошло благодаря проведению в Таормине оперного фестиваля, идейным вдохновителем и руководителем которого стал Энрико Кастильоне, один из наиболее известных и уважаемых итальянских музыкальных театральных режиссеров. Кастильоне также является основателем и директором нескольких престижных фестивалей: это Euro Mediterranean 2001, Рим ; Пасхальный фестиваль 1998, Рим и Ватикан , Bellini Festival 2009, Катания. В настоящее время, кроме оперного фестиваля в Таормине, Кастильоне является президентом и художественным руководителем международного оперного конкурса Монсеррат Кабалье, который проводится в Андорре. Фото с сайта scomunicando. Театр был построен греками в III веке до н. Чтобы гармонично вписать строение в окружающий ландшафт зрительские места обращены в сторону моря и Этны , строителям при его сооружении пришлось выравнивать гору, в результате чего было вывезено огромное количество известнякового камня. В римскую эпоху театр был перестроен для гладиаторских боев, морских битв и зрелищ с дикими зверями. Сменялись эпохи и народы, которые владели Сицилией и Таорминой византийцы, арабы, норманны, испанцы и др. В книге «Сицилия. Земля вулканов и храмов» А. Москвин приводит любопытное высказывание И. Гёте, посетившего в 1787 году Таормину и Греческий театр: «Если расположиться там, где когда-то сидели самые верхние зрители, то, пожалуй, придется признать, что нигде театральная публика не любовалась подобными декорациями. Справа, на высоких скалах, вырастает замок, внизу, в некотором отдалении, располагается город, и хотя его строения созданы в новые времена, они стоят на месте старых и выглядят подобно им. Слева, под склоном горы, берег моря простирается до самой Катании или Сиракуз; эту далекую панораму замыкает дымящая огнедышащая гора, но картина эта отнюдь не пугает, потому что вулкан выглядит в этой умиротворяющей атмосфере более далеким и кротким, чем в действительности».
Никто не усомнился в компетентности и работоспособности гостя, тем более что дирижер был приглашен для этих целей лично главным режиссером Юрием Александровым. Но театр не совсем был готов воспринять свежие идеи, суть которых заключалась в том, что при хорошей акустике зала, можно было бы обратить больше внимания на нюансировку прекрасной партитуры Пуччини. В результате единственной репетиции стало понятно, что что-либо изменить в исполнении певцов и оркестра в лучшую сторону за предоставленное время не удастся и по совместному согласию, дирижер и администрация договорились перенести сроки сотрудничества на будущее. Правда, случившееся слегка разочаровало многих предполагаемых слушателей, местных профессиональных музыкантов, купивших билеты, которые надеялись услышать настоящую «Мадам Баттерфляй», зная о предстоящем визите дирижера Леонтьева. Им пришлось сдать билеты, поскольку существующие в театре спектакли не дают им полного наслаждения оперой из-за грубой игры оркестра и часто недостаточно красивого пения. Одно из пожеланий и кардинально принципиального требования приглашенного дирижера было создание максимального комфортного звучания оркестра для певцов. На репетиции выяснилось, что оркестранты не делают большего количества авторских указаний, касающихся нюансов. У валторн нет сурдин и тихо играть, по их словам, им просто трудно.
Действие происходит в Японии, в Нагасаки, а трагедия Чио-чио-сан не только в том, что она полюбила иноверца и чужестранца — американского лейтенанта Пинкертона, — но и в том, что чувство сделало ее изгоем в обществе. Первое представление русскоязычной «Мадам Баттерфлай» состоялось в Москве, на сцене частной оперы Зимина в 1911 году. И спустя два года Владимир Алексеев был приглашен в Петербург для помощи в осуществлении столичной премьеры. В 2005 году в Мариинском театре появилась новая постановка, над которой работали Валерий Гергиев и польский режиссер Мариуш Трелиньский.
ПЕ́РМСКИЙ ТЕА́ТР О́ПЕРЫ И БАЛЕ́ТА
Любовь в произведении неизбежно трагична, но отличительной особенностью этой оперы стал восточный колорит, воплощение которого явилось новой музыкальной задачей для композитора. Действие происходит в Японии, в Нагасаки, а трагедия Чио-чио-сан не только в том, что она полюбила иноверца и чужестранца — американского лейтенанта Пинкертона, — но и в том, что чувство сделало ее изгоем в обществе. Первое представление русскоязычной «Мадам Баттерфлай» состоялось в Москве, на сцене частной оперы Зимина в 1911 году. И спустя два года Владимир Алексеев был приглашен в Петербург для помощи в осуществлении столичной премьеры.
Отбор маленьких артистов проводил режиссер-постановщик оперы народный артист России Юрий Александров. Он предложил мальчикам выполнить несколько заданий. Те, кто оказался более сообразительным и раскованным, прошли во второй тур и поднялись в репетиционную комнату для встречи с исполнителями главных партий в спектакле. Одними из важных условий были возраст и вес ребенка, ведь Чио-Чио-сан и ее служанка Сузуки должны с легкостью поднимать малыша на руки.
В гибели графа просматривается христианский лейтмотив, где прощение заговорщиков Ричардом как прочтение евангельской заповеди — простить и отпустить, несмотря на всю курьезность ситуации, происходящей на сцене. Кажется, что герои «ускользают» от трагического сюжета, теряют точки опоры, запутывая зрителя и вызывая у него потерянность в предлагаемых обстоятельствах.
Случай сопровождает героев, как и оркестр под управлением маэстро Миграна Агаджаняна меняет тональность звучания партий, будто все происходящее — только лишь переодевания и притворство в многоликости музыки Верди. Ричард остается лежать на поклонах, продолжая этот запутанный спектакль. Здесь выстраивается диалог со зрителем, а завершение «Бала-маскарада» не символизирует конец трагифарса, а существует лишь как имплицитное продолжение, балансирующее на грани пространственного размывания действа. Оно и неудивительно, ведь сцена у режиссера Наставшевса — стабилизирующая трибуна для взаимодействия творцов: перевоплощение артистов, музыки и, безусловно, зрителя. Фотография в иллюстрации: Андрей Чунтомов Истории:.
Ну а «Бал-маскарад» Владиславса Наставшевса — инъекция живой жизни в жанр, до омертвления уставший сам от себя. В «Бале-маскараде» Наставшевс традиционно берет на себя и роль художника, но в этот раз с ним работали, уже как соавторы, его ассистентки из предыдущей оперной постановки — это был «Демон» в Большом театре в декабре 2022 — Валерия Барсукова сценография и Майя Майер костюмы. Созданный ими визуальный мир спектакля прост и сложен одновременно: в двух словах можно сказать, что мы имеем дело с театром в театре, причем с театром костюмным, однако маркеры времени, все эти парики и кринолины, по-театральному обманчивы — через эпоху короля Густава просвечивает эра немого кино, но никуда из XXI века мы на самом деле не уходим. Мы смотрим на своих современников, а прежде всего — мы их слышим. Ибо дирижер-постановщик Мигран Агаджанян и хормейстеры Екатерина Антоненко и Вячеслав Козленко работают с оркестром и певцами так, что дистанция с почтенной, но не самой почитаемой партитурой Верди отсутствует как факт. Скриб отталкивался от реального события недавней истории — произошедшего в 1792 году покушения на убийство шведского короля Густава III на балу в им же построенном оперном театре. Покушавшегося схватили и казнили, король умер от последствий ранения. Густав III был фигурой противоречивой и принимал непопулярные меры, чтобы добиться абсолютной власти, за что и пострадал, но в либретто Скриб сделал мотивы покушения не политическими, а личными: придумал королю возлюбленную — чужую жену, чей муж в пылу ревности мстит за свою честь, не ведая, что совершает чудовищную ошибку. Этот сюжет Верди и передал готовеньким собственному либреттисту Антонио Сомме, который написал для него либретто «Короля Лира», так и оставшегося нереализованным. Зато с цензурой в XIX веке просто не было. Шел конец 1850-х, до объединения Италии оставалось совсем чуть-чуть, и реакционная цензура на последнем издыхании придиралась в сюжете ко всему: цареубийству, колдовству, видимости адюльтера. Наконец героев приютила колониальная Америка XVII века, где они стали поддаными британской короны с титулами не выше графского у главного героя. Таким «Бал-маскарад» и увидели на премьере в Риме в феврале 1859. Но у авторов оперы такой версии в готовом виде никогда не было — только на уровне концепции.
В Перми состоялась премьера оперы Джузеппе Верди «Бал-Маскарад»
Американец влюбился в гейшу, потом вернулся с женой, забрал ребенка, и она покончила с собой. Ну кто этой истории не знает, для чего ее переводить? Даже если играют на непонятном языке. Это просто чудовищно. Существенной проблемой театра является то, что осуществлять художественное руководство постоянно назначаются люди, не уважающие и не ценящие ни его традиции, ни коллектив, ни даже публику. Раньше в фойе театра была галерея артистов. Сейчас вкус у художественного руководителя таков, что это якобы плохо. И вот пришел зритель в театр, а первое его впечатление — куда он попал? Либо в сарай, либо в колхоз, либо в стойло? Потом понимаешь, что попал все-таки в театр. С какой стати надо удалять из фойе портреты артистов?
Это образец уважения к труппе любого театра. Зритель хочет видеть актеров театра, но, повторюсь, вкус у художественного руководства таков, что это якобы плохо. Тогда вопрос: а почему мы должны доверять таким провинциальным подходам? Но режиссерам все время создаются препятствия. Худрук постоянно ставит палки в колеса. Слава Богу, что когда я ставил спектакль, то его не было. Театр оперы и балета имени Пушкина — это не авторский театр, а государственный! Но в последнее время его непрерывно пытаются превратить в чью-то персональную творческую мастерскую. Попытки установить творческий диктат могут закончиться плачевно, как это, помнится, случилось с Театром на Таганке, где в 1993 году, после конфликта с режиссером Юрием Любимовым, часть актеров под руководством Николая Губенко организовала новый театр — «Содружество актеров Таганки». Худруку недопустимо делать что заблагорассудится.
При этом художественное руководство должно быть компетентным во всем. А обратите внимание, какая на спектакле посадка оркестра: вся ударная группа обосновалась в ложе. Радует, что на моей постановке работает хороший дирижер, который умудряется при этом создать баланс. Но не всегда это получается. А представьте ситуацию, что шла бы опера Вагнера и в ложе обосновалась бы вся ударная группа.
В предстоящем спектакле партию Сузуки исполнит лауреат всероссийских и международных конкурсов Мария Гуйтар. Образ Горо воплотит лауреат всероссийского конкурса Артур Андриасян. В роли лейтенанта американского флота Пинкертона зрители увидят Алексея Пьянкова, который недавно стал лауреатом I степени Международного конкурса «Мир Музыки». Зритель не должен видеть в нем отрицательного героя, напротив, нужно вызвать сопереживание.
Тем более в конце Пинкертон раскаивается в своем поступке.
В итоге конкурсные испытания прошли четыре ребенка. Теперь им предстоят репетиции на сцене и премьера оперы «Мадам Баттерфляй» 7 и 8 ноября.
Фото ptj.
Незадолго до смерти Мортье краткое время побыл председателем Дягилевского фестиваля, а в 2016 году в Перми был выпущен русский перевод его мемуаров «Драматургия страсти». В числе того живого и прогрессивного, что продвигал Мортье, были не только нетривиальные названия и радикальные режиссерские подходы, но и показы оперы на телевидении — ибо билет в театр стоит денег, в Европе немалых, билеты на кинопоказы тоже не бесплатные, а популяризировать жанр надо. Умер Мортье, умерло телевидение, но жива идея — и вот уже третью из трех своих премьер сезона Пермская опера демонстрирует в прямом эфире онлайн.
Рядовых событий среди них нет. Показанный в ноябре 2022 «Замок герцога Синяя Борода» в постановке Евгении Сафоновой — тягучий и жуткий микрокосм обреченных судеб. Вышедший в апреле 2023 «Летучий голландец» Константина Богомолова — ожидаемо громкий инфоповод. Ну а «Бал-маскарад» Владиславса Наставшевса — инъекция живой жизни в жанр, до омертвления уставший сам от себя. В «Бале-маскараде» Наставшевс традиционно берет на себя и роль художника, но в этот раз с ним работали, уже как соавторы, его ассистентки из предыдущей оперной постановки — это был «Демон» в Большом театре в декабре 2022 — Валерия Барсукова сценография и Майя Майер костюмы.
Созданный ими визуальный мир спектакля прост и сложен одновременно: в двух словах можно сказать, что мы имеем дело с театром в театре, причем с театром костюмным, однако маркеры времени, все эти парики и кринолины, по-театральному обманчивы — через эпоху короля Густава просвечивает эра немого кино, но никуда из XXI века мы на самом деле не уходим. Мы смотрим на своих современников, а прежде всего — мы их слышим. Ибо дирижер-постановщик Мигран Агаджанян и хормейстеры Екатерина Антоненко и Вячеслав Козленко работают с оркестром и певцами так, что дистанция с почтенной, но не самой почитаемой партитурой Верди отсутствует как факт. Скриб отталкивался от реального события недавней истории — произошедшего в 1792 году покушения на убийство шведского короля Густава III на балу в им же построенном оперном театре. Покушавшегося схватили и казнили, король умер от последствий ранения.
Густав III был фигурой противоречивой и принимал непопулярные меры, чтобы добиться абсолютной власти, за что и пострадал, но в либретто Скриб сделал мотивы покушения не политическими, а личными: придумал королю возлюбленную — чужую жену, чей муж в пылу ревности мстит за свою честь, не ведая, что совершает чудовищную ошибку.
В Перми представили обновленную оперу Джакомо Пуччини "Тоска"
Новый 71-й сезон театр оперы и балета имени я откроет в сентябре премьерой оперы и «Мадам Баттерфляй». И я участвовал в ее вводе в прошлом сезоне в оперу «Мадам Баттерфляй» Пуччини. Однако, партитура «Мадам Баттерфляй» ему хорошо знакома еще со времен работы в Пермском театре оперы и балета. Премьера обновленной оперы Джакомо Пуччини "Тоска" в постановке Федора Федотова состоялась в Пермском театре оперы и балета.