Лидия Михайловна играла азартно и шумно, герой увидел её совсем другими глазами. Кульминационный момент происходит, когда директор школы застает Лидию Михайловну и ее ученика за игрой на деньги. 7. Почему Лидия Михайловна стала играть с мальчиком на деньги, не соблюдая правил игры? 7. Почему Лидия Михайловна стала играть с мальчиком на деньги, не соблюдая правил игры?
В. Г. Распутин. «Уроки французского» (1973). 6 класс
Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником, потому что она видела, как мальчик голодает, но отказывается принимать прямую помощь. На этой странице искали. Причем весьма благородный поступок, ведь Лидия Михайловна старалась изо всех сил помочь мальчику.
Почему Лидия Михайловна решилась на игру в (замеряшки) со своим учеником?
Она готова была делать это даже таким способом. С одной стороны это благородно-помогать другим, но сделала она это возможно не совсем правильно.
Ей стало жаль одинокого и голодного мальчишку, который очень сильно нуждался в помощи. Учительница горбила пальцы, что ее и выдало. Мальчик хотел честной победы, поэтому следил за тем, чтобы женщина не жульничала.
Он боялся обмана со стороны учительницы и нечестного выигрыша.
Будучи человеком гордым и имеющим самоуважение, главный герой отвергает все ее попытки помочь. Почему Лидия Михайловна стала играть с мальчиком на деньги, не соблюдая правил игры? Почему не побоялась уронить себя в глазах ученика? Знала ли она, что директор ей этого не простит? Что значат слова бесстрашие, душевная щедрость? Видя, что все ее попытки помочь своему ученику ни к чему не приводят, следующий решительный шаг учителя — игра на деньги с мальчиком. В игре мальчик видит ее совсем другой — не строгой тетенькой, а простой девчонкой, не чуждой игре, азарту, восторгу. Она не побоялась этого, так как ее вело искренне желание помочь мальчику, возможно, было реализовать, только дав ему ощущение справедливости и честности полученных денег. В данном случае, путем честной игры в «пристенок».
То, что директор ей этого не простит, она, возможно не знала, так как он появился совершенно не ожидано, она этого не предвидела. Но не могла не знать, что ее могут уволить. Но все же рискнула ради помощи своего способного ученика. Бесстрашие — нравственно волевое качество личности, выражающее способности и умение человека подавлять страх, боязнь, панику. Душевная щедрость — это моральное качество человека быть внимательным к другим людям и готовность разделить их проблемы, сопереживание, сострадание, готовности выслушать, понять, помочь. Почему директор так отнёсся к поступку учительницы? Как это его характеризует? Как иначе он мог бы поступить? Какие неписаные правила нарушила учительница и во имя чего? А какие нарушил директор?
Достойно ведет себя Лидия Михайловна в разговоре с начальником. Хотя так же был педагогом и он не захотел до конца разобраться, что побудило учителя на такой шаг. Он показал себя как бессердечный, невнимательный человек. Почему рассказ так назван? Только ли французскому научила мальчика Лидия Михайловна? Как сейчас, став взрослым, он понимает прошлое, как оценивает то, что тогда случилось? Определяющим для понимания замысла рассказа становится именно второе значение этого слова. Сравните правила игры у подростков и правила «игры» взрослых. Чью жестокость можно понять и объяснить и, может быть, простить? А чью — нет?
Что думает об этом автор? Жестокость детскую можно объяснить и даже простить — дети выживали как могли в послевоенное, голодное время. Для многих из них такой способ добычи денег становился способом пропитания. У взрослых — наоборот. Здесь директор мог бы попытаться разобраться в ситуации, но он не захотел. Он судил поверхностно, не внимательно, показал свое равнодушие, как человек, как педагог. Ему нельзя этого простить. Автор пытается ответить на множество вопросов: возможен ли был другой исход этой истории? Действия директора были обусловленными нормами морали в обществе. Был ли этот урок полезен?
Главный герой, наконец, смог раскрыть свою душу перед учительницей, осознав, что именно она сделала ради него. И в конце рассказ сквозит ностальгией и добротой, которая переполняет мальчишку, заставляя его самого стать еще чуточку лучше. Почему рассказ посвящён учительнице? В чём смысл авторского замечания: в начале рассказа — о вине перед учителями и родителями с.
Поэтому он пристально смотрел за забавой, он не желал, чтоб ему давали средства из жалости. Мальчишка побаивался прихода начальника, соседа Лидии Михайловны, Василия Андреевича. Александр Поновский 2019-01-18 01:10:10 Потому, что она желала каким то образом мальчугану дать денег!
Лидия Михайловна в рассказе "Уроки французского": характеристика, образ, описание
Учительница поддавалась мальчугану, рассказчик это прекрасно лицезрел. Поэтому он пристально смотрел за забавой, он не желал, чтоб ему давали средства из жалости. Мальчишка побаивался прихода начальника, соседа Лидии Михайловны, Василия Андреевича.
Я считаю, что это очень рискованный поступок, но я даю ему положительную оценку, ибо он был сделан для блага. Володе было неловко, всегда-всегда. У этой неловкости были разные причины... Лучше прочитай сама, рассказ замечательный, читается легко.
Такой подход отражает заботу учителя о психологическом комфорте ученика и его обучающейся активности. Во время игры Лидия Михайловна вероятно проявляла следующие качества: 1. Терпение и внимание: она должна была активно принимать участие в игре, следить за ходом и результатами, чтобы оказать необходимую помощь и поддержку ученику. Оптимизм и позитивный настрой: учитель может выражать радостное и веселое настроение во время игры, что создает атмосферу дружелюбия и поддержки.
Вчера упал или сегодня? Нет, вчера вечером, когда темно было. Они на деньги играли, а он стал спорить и заработал, Я же видел. А говорит, упал. Я остолбенел от такого предательства. Он что — совсем ничего не понимает или это он нарочно? За игру на деньги нас в два счета могли выгнать из школы. В голове у меня от страха все всполошилось и з гудело: пропал, теперь пропал. Ну, Тишкин. Вот Тишкин так Тишкин. Внес ясность — нечего сказать. Она подождала, пока растерявшийся, ставший сразу несчастным Тишкин выйдет к доске, и коротко сказала мне: — После уроков останешься. Больше всего я боялся, что Лидия Михайловна потащит меня к директору. Это значит, что, кроме сегодняшней беседы, завтра меня выведут перед школьной линейкой и заставят рассказывать, что меня побудило заниматься этим грязным делом. Директор, Василий Андреевич, так и спрашивал провинившегося, что бы он ни творил, — разбил окно, подрался или курил в уборной: «Что тебя побудило заниматься этим грязным делом? Мы ждем. Ученик начинал в свое оправдание что-нибудь бормотать, но директор обрывал его: «Ты мне на вопрос отвечай, на вопрос. Как был задан вопрос? Слушаем тебя». Дело обычно заканчивалось слезами, лишь после этого директор успокаивался, и мы расходились на занятия. Труднее было со старшеклассниками, которые не хотели плакать, но и не могли ответить на вопрос Василия Андреевича. Однажды первый урок у нас начался с опозданием на десять минут, и все это время директор допрашивал одного девятиклассника, но, так и не добившись от него ничего вразумительного, увел к себе в кабинет. А что, интересно, скажу я? Лучше бы сразу выгоняли. Я мельком, чуть коснувшись этой мысли, подумал, что тогда я смогу вернуться домой, и тут же, словно обжегшись, испугался: нет, с таким позором и домой нельзя. Другое дело — если бы я сам бросил школу… Но и тогда про меня можно сказать, что я человек ненадежный, раз не выдержал того, что хотел, а тут и вовсе меня станет чураться каждый. Нет, только не так. Я бы еще потерпел здесь, я бы привык, но так домой ехать нельзя. После уроков, замирая от страха, я ждал Лидию Михайловну в коридоре. Она вышла из учительской и, кивнув, завела меня в класс. Как всегда, она села за стол, я хотел устроиться за третьей партой, подальше от нее, но Лидия Михайловна показала мне на первую, прямо перед собой. Она спросила слишком громко, мне казалось, что в школе об этом нужно говорить только шепотом, и я испугался еще больше. Но запираться никакого смысла не было, Тишкин успел продать меня с потрохами. Я промямлил: — Правда. Я замялся, не зная, что лучше. Проигрываешь, наверное? Выигрываешь, значит. И что ты делаешь с деньгами? В первое время в школе я долго не мог привыкнуть к голосу Лидии Михайловны, он сбивал меня с толку. У нас в деревне говорили, запахивая голос глубоко в нутро, и потому звучал он вволюшку, a у Лидии Михайловны он был каким-то мелким и легким, так что в него приходилось вслушиваться, и не от бессилия вовсе — она иногда могла сказать и всласть, а словно бы от притаенности и ненужной экономии. Я готов был свалить все на французский язык: конечно, пока училась, пока приноравливалась к чужой речи, голос без свободы сел, ослаб, как у птички в клетке, жди теперь, когда он опять разойдется и окрепнет. Вот и сейчас Лидия Михайловна спрашивала так, будто была в это время занята чем-то другим, более важным, но от вопросов ее все равно было не уйти. Покупаешь конфеты? Или книги? Или копишь на что-нибудь? Ведь у тебя их, наверное, теперь много? Я только рубль выигрываю. Почему рубль? Что ты с ним делаешь? Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от нее, который я принимал за самое дыхание; к тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь, не истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому, как, например, мне. Не смея поднять глаза на нее, я не посмел и обмануть ее. Да и зачем, в конце концов, мне было обманывать? Она помолчала, рассматривая меня, и я кожей почувствовал, как при взгляде ее косящих внимательных глаз все мои беды и несуразности прямо-таки взбухают и наливаются своей дурной силой. Посмотреть, конечно, было на что: перед ней крючился на парте тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, неопрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки; в перешитых из отцовских галифе и заправленных в чирки марких светло-зеленых штанах со следами вчерашней драки. Я еще раньше заметил, с каким любопытством поглядывает Лидия Михайловна на мою обувку. Из всего класса в чирках ходил только я. Лишь на следующую осень, когда я наотрез отказался ехать в них в школу, мать продала швейную машину, единственную нашу ценность, и купила мне кирзовые сапоги. Можно обойтись? Не смея поверить в свое спасение, я легко пообещал: — Можно. Я говорил искренне, но что поделаешь, если искренность нашу нельзя привязать веревками. Справедливости ради надо сказать, что в те дни мне пришлось совсем плохо. Колхоз наш по сухой осени рано рассчитался с хлебосдачей, и дядя Ваня больше не приезжал. Я знал, что дома мать места себе не находит, переживая за меня, но мне от этого было не легче. Мешок картошки, привезенный в последний раз дядей Ваней, испарился так быстро, будто ею кормили, по крайней мере, скот. Хорошо еще, что, спохватившись, я догадался немножко припрятать в стоящей во дворе заброшенной сараюшке, и вот теперь только этой притайкой и жил. После школы, крадучись, как вор, я шмыгал в сараюшку, совал несколько картофелин в карман и убегал за улицу, в холмы, чтобы где-нибудь в удобной и скрытой низинке развести огонь. Мне все время хотелось есть, даже во сне я чувствовал, как по моему желудку прокатываются судорожные волны. В надежде наткнуться на новую компанию игроков, я стал потихоньку обследовать соседние улицы, бродил по пустырям, следил за ребятами, которых заносило в холмы. Все было напрасно, сезон кончился, подули холодные октябрьские ветры. И только по нашей полянке по-прежнему продолжали собираться ребята. Я кружил неподалеку, видел, как взблескивает на солнце шайба, как, размахивая руками, командует Вадик и склоняются над кассой знакомые фигуры. В конце концов я не выдержал и спустился к ним. Я знал, что иду на унижение, но не меньшим унижением было раз и навсегда смириться с тем, что меня избили и выгнали. Меня зудило посмотреть, как отнесутся к моему появлению Вадик и Птаха и как смогу держать себя я. Но больше всего подгонял голод. Мне нужен был рубль — уже не на молоко, а на хлеб. Других путей раздобыть его я не знал. Я подошел, и игра сама собой приостановилась, все уставились на меня. Птаха был в шапке с подвернутыми ушами, сидящей, как и все на нем, беззаботно и смело, в клетчатой, навыпуск рубахе с короткими рукавами; Вадик форсил в красивой толстой куртке с замком. Рядом, сваленные в одну кучу, лежали фуфайки и пальтишки, на них, сжавшись под ветром, сидел маленький, лет пяти-шести, мальчишка. Первым встретил меня Птаха: — Чего пришел? Давно не били? Может, он у нас с тобой по десять рублей хочет выиграть? Ставь, не разговаривай, пока Птаха не рассердился. А то он человек горячий. Теперь я был ученый и понимал, что это такое — доброта Вадика. Ему, видно, надоела скучная, неинтересная игра, поэтому, чтобы пощекотать себе нервы и почувствовать вкус настоящей игры, он и решил допустить в нее меня. Но как только я затрону его самолюбие, мне опять не поздоровится. Он найдет, к чему придраться, рядом с ним Птаха. Я решил играть осторожно и не зариться на кассу. Как и все, чтобы не выделяться, я катал шайбу, боясь ненароком угодить в деньги, потом тихонько тюкал по монетам и оглядывался, не зашел ли сзади Птаха. В пepвые дни я не позволял себе мечтать о рубле; копеек двадцать-тридцать, на кусок хлеба, и то хорошо, и то давай сюда. Но то, что должно было рано или поздно случиться, разумеется, случилось. На четвертый день, когда, выиграв рубль, я собрался уйти, меня снова избили. Правда, на этот раз обошлось легче, но один след остался: у меня сильно вздулась губа. В школе приходилось ее постоянно прикусывать. Но, как ни прятал я ее, как ни пpикусывал, а Лидия Михайловна разглядела. Она нарочно вызвала меня к доске и заставила читать французский текст. Я его с десятью здоровыми губами не смог бы правильно произнести, а об одной и говорить нечего. Нет, придется с тобой заниматься отдельно. Другого выхода нет. Так начались для меня мучительные и неловкие дни. С самого утра я со страхом ждал того часа, когда мне придется остаться наедине с Лидией Михайловной, и, ломая язык, повторять вслед за ней неудобные для произношения, придуманные только для наказания слова. Ну, зачем еще, как не для издевательства, три гласные сливать в один толстый тягучий звук, то же «о», например, в слове «beaucoup» много , которым можно подавиться? Зачем с каким-то пристоном пускать звуки через нос, когда испокон веков он служил человеку совсем для другой надобности? Должны же существовать границы разумного. Я покрывался потом, краснел и задыхался, а Лидия Михайловна без передышки и без жалости заставляла меня мозолить бедный мой язык. И почему меня одного? В школе сколько угодно было ребят, которые говорили по-французски ничуть не лучше, чем я, однако они гуляли на свободе, делали что хотели, а я, как проклятый, отдувался один за всех. Оказалось, что и это еще не самое страшное. Лидия Михайловна вдруг решила, что времени в школе у нас до второй смены остается в обрез, и сказала, чтобы я по вечерам приходил к ней на квартиру. Жила она рядом со школой, в учительских домах. На другой, большей половине дома Лидии Михайловны жил сам директор. Я шел туда как на пытку. И без того от природы робкий и стеснительный, теряющийся от любого пустяка, в этой чистенькой, аккуратной квартире учительницы я в первое время буквально каменел и боялся дышать. Мне надо было говорить, чтобы я раздевался, проходил в комнату, садился — меня приходилось передвигать, словно вещь, и чуть ли не силой добывать из меня слова. Моим успехам во французском это никак не способствовало. Но, странное дело, мы и занимались здесь меньше, чем в школе, где нам будто бы мешала вторая смена. Больше того, Лидия Михайловна, хлопоча что-нибудь по квартире, расспрашивала меня или рассказывала о себе. Подозреваю, это она нарочно для меня придумала, будто пошла на французский факультет потому лишь, что в школе этот язык ей тоже не давался и она решила доказать себе, что может овладеть им не хуже других. Забившись в угол, я слушал, не чая дождаться, когда меня отпустят домой. В комнате было много книг, на тумбочке у окна стоял большой красивый радиоприемник; с проигрывателем — редкое по тем временам, а для меня и вовсе невиданное чудо. Лидия Михайловна ставила пластинки, и ловкий мужской голос опять-таки учил французскому языку. Так или иначе от него никуда было не деться. Лидия Михайловна в простом домашнем платье, в мягких войлочных туфлях ходила по комнате, заставляя меня вздрагивать и замирать, когда она приближалась ко мне. Я никак не мог поверить, что сижу у нее в доме, все здесь было для меня слишком неожиданным и необыкновенным, даже воздух, пропитанный легкими и незнакомыми запахами иной, чем я знал, жизни. Невольно создавалось ощущение, словно я подглядываю эту жизнь со стороны, и от стыда и неловкости за себя я еще глубже запахивался в свой кургузый пиджачишко. Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того; я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко раскрывающуюся до конца улыбку и совсем черные, коротко остриженные волосы. Но при всем этом не было видно в ее лице жесткости, которая, как я позже заметил, становится с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких по натуре, а было какое-то осторожное, с хитринкой, недоумение, относящееся к ней самой и словно говорившее: интересно, как я здесь очутилась и что я здесь делаю? Теперь я думаю, что она к тому времени успела побывать замужем; по голосу, по походке — мягкой, но уверенной, свободной, по всему ее поведению в ней чувствовались смелость и опытность. А кроме того, я всегда придерживался мнения, что девушки, изучающие французский или испанский язык, становятся женщинами раньше своих сверстниц, которые занимаются, скажем, русским или немецким. Стыдно сейчас вспомнить, как я пугался и терялся, когда Лидия Михайловна, закончив наш урок, звала меня ужинать. Будь я тысячу раз голоден, из меня пулей тут же выскакивал всякий аппетит. Садиться за один стол с Лидией Михайловной! Нет, нет! Лучше я к завтрашнему дню наизусть выучу весь французский язык, чтобы никогда больше сюда не приходить. Кусок хлеба, наверное, и вправду застрял бы у меня в горле. Кажется, до того я не подозревал, что и Лидия Михайловна тоже, как все мы, питается самой обыкновенной едой, а не какой-нибудь манной небесной, — настолько она представлялась мне человеком необыкновенным, непохожим на всех остальных. Я вскакивал и, бормоча, что сыт, что не хочу, пятился вдоль стенки к выходу. Лидия Михайловна смотрела на меня с удивлением и обидой, но остановить меня никакими силами было невозможно. Я убегал. Так повторялось несколько раз, затем Лидия Михайловна, отчаявшись, перестала приглашать меня за стол. Я вздохнул свободней. Однажды мне сказали, что внизу, в раздевалке, для меня лежит посылка, которую занес в школу какой-то мужик. Дядя Ваня, конечно, наш шофер, — какой еще мужик! Наверное, дом у нас был закрыт, а ждать меня с уроков дядя Ваня не мог — вот и оставил в раздевалке. Я с трудом дотерпел до конца занятий и кинулся вниз. Тетя Вера, школьная уборщица, показала мне на стоящий в углу белый фанерный ящичек, в каких снаряжают посылки по почте.
Уроки французского
Лидия Михайловна решилась играть с учеником в "замеряшки", чтобы доказать, что учитель прежде всего человек, такой же человек, как и все, и может иногда себе позволить подобное, и, конечно же, из жалости к мальчику, ведь честно выигрываю у неё в замеряшки. Причем весьма благородный поступок, ведь Лидия Михайловна старалась изо всех сил помочь мальчику. Лидия Михайловна предложила ему сыграть и просила не выдавать ее директору, квартира которого была за стенкой. Почему Лидия Михайловна предложила мальчику сыграть на деньги? как ты оцениваешь её поступок?свой ответ аргументируй. Лидия Михайловна играет с мальчиком на деньги, желая помочь ему в денежном плане. Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки», потому что больше ей никак не удавалось помочь рассказчику: есть у неё дома он не хотел, посылку брать отказался.
«Уроки доброты» в рассказе В.Г. Распутина «Уроки французского»
Рафаэль Как складывались отношения героя с окружающими его ребятами? Леша Каково было отношение мальчика к учительнице? Аня Примерные ответы: «Учился я и тут хорошо… по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки». Как вы понимаете слово «постыло»? Почему он свое состояние сравнивает с болезнью? Герой был не только одинок в этом райцентре, его мучил голод. А представьте теперь эти два чувства вместе!
Шел 1948 год. В деревне голод, вокруг нищета, но, несмотря на это, ему присылают продукты «довольно часто». Учитель: На протяжении всего рассказа мы с вами видим игру, и не просто игру, а игру послевоенную. Что в ней особенного? Почему дети не играли, например, в войну? Почему играли на деньги?
Как вы думаете, что же такое игра и что она значит в жизни каждого человека? Игра — выражение сущности человеческих отношений. В игре человек раскрывается, иногда неожиданно и почти всегда проявляет себя. Как проявил себя в игре герой рассказа? Почему у героя нет имени? Ведь на протяжении всего рассказа мы не слышим его, никто не называет его по имени?
Наверное, этим мальчиком-пятиклассником был сам Валентин Григорьевич Распутин, который рассказал нам о своем детстве в рассказе «Уроки французского» Учитель: Должна с вами согласиться. Послушайте, что написал сам В. Распутин о рассказе: «…Спустя более чем 20 лет я сел за стол и стал вспоминать, что было когда-то со мной, пятиклассником-мальчишкой из глухой сибирской деревни. Вернее, стал записывать то, что никогда и не забывалось, что постоянно просилось во мне налюди. Я написал этот рассказ в надежде, что преподанные мне в свое время уроки, лягут на душу как маленького, так и взрослого писателя». Выводы: Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван из привычного окружения.
Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Лидия Михайловна - «человек необыкновенный» Учитель: Какой запомнилась мальчику учительница французского? Прочитайте описание портрета Лидии Михайловны. Что особенно отмечено в нем? Учитель: Какие чувства вызывал у Лидии Михайловны мальчик? К мальчику Лидия Михайловна относилась с пониманием и сочувствием, она ценила его целеустремленность.
В связи с этим учительница начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Учитель: Почему он не садился с ней кушать? Понимаете ли вы его поведение? Учитель: Почему затея с посылкой ей не удалась? Учительница наполнила посылку «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. Гордость не позволила мальчику принять «посылку» Учитель: Удалось ли учительнице найти способ помочь мальчику, не ущемляя его гордости?
Она предложила ему играть на деньги в «пристенок». Учитель: Почему Лидия Михайловна прислала вторую посылку? Посылка явилась подтверждением добрых чувств Лидии Михайловны к мальчику и уверенности в своей правоте. Учитель: Прав ли герой, считая учительницу человеком необыкновенным? Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы. Выводы: Лидия Михайловна идет на рискованный шаг, играя с учеником на деньги, из человеческого сострадания: мальчик крайне истощен, а от помощи отказывается.
Кроме того, она рассмотрела в своем ученике недюжинные способности и готова любыми способами помочь им развиваться. Распутин как-то сказал: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература на мой взгляд, - это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Что такое чувства? Чувства - эмоции, «движения волнения души» В повседневной жизни говориться о чувствах голода, жажды, боли; приятного и неприятного; усталости, болезни и здоровья; радости и печали, любви и ненависти; ужаса, стыда, страха, восторга, сострадания, то есть практически все чувства связаны с душой человека.
Учитель: Какие чувства воспитывает рассказ «Уроки французского»? Доброту, сострадание Учитель: Воспитание чувств писатель проводит через образ учительницы, хотя ее игра с учеником на деньги воспринимается весьма неоднозначно. Как можно оценить поступок Лидии Михайловны? Выскажите свое мнение. С одной стороны, это непедагогично, с другой стороны, игра с учеником на деньги была единственной возможностью помочь ему. Учитель: Почему рассказ назван «Уроки французского»?
Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитание чувств. Учитель: Чему научились вы на этих уроках?
Почему Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником? Как вы расцениваете этот поступок? Что выдавало её во время игры? Почему так Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником, потому что она видела, как мальчик голодает, но отказывается принимать прямую помощь. Я считаю, что она сделала всё, чтобы помочь мальчику. Во время игры её сначала выдавало то, что она горбила пальцы, подыгрывая мальчику, а потом то, что она воспользовалась доказательством от противного: стала делать вид, что она его обманывает, подыгрывая себе.
Выигрыш давал мальчику возможность покупать молоко. Будьте внимательны к слову к стр. Обратите внимание на портреты героев рассказа: а «Все они были примерно тех же лет, что и я, кроме одного рослого и крепкого, заметного своей силой и властью, парня с длинной рыжей чёлкой»; б «Перед ней крючился на парте тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, неопрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки; в перешитых из отцовских галифе и заправленных в чирки марких светлозелёных штанах со следами вчерашней драки. Какую роль играют эпитеты в создании каждого конкретного портрета? Рисуя портреты героев, автор использовал антитезу. Эпитеты: а «рослого, крепкого парня, заметного своей силой и властью, парня с длинной рыжей чёлкой»; б «тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, неопрятный, без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах». Эпитеты живо помогают представить себе героев, почувствовать их особенности. Эпитеты «рослый», «крепкий», характеризующие Вадика, противопоставлены эпитетам «тощий», «на обвислых плечах».
Определение «заметный своей силой и властью» противопоставлено определениям «диковатый», «одинокий». Объясните значение приведённых ниже слов и выражений: «притайка», «не зариться», «ненароком», «так просто не попущусь», «плашмя», «французский скорк зубам приберу», «несчитово». Подберите к ним синонимы.
В семье трое детей, мальчик старший, но, несмотря на все трудности, мать отправляет его учиться в район, потому что сын очень способный и подает надежды. В 11 лет рассказчик начинает самостоятельную жизнь. Как обустраивать быт, готовить еду, он знал. Но вот что такое воровать у своих, об этом он даже и думать не мог. А когда столкнулся с этим, не стал следить и выяснять, потому что хозяйка квартиры сама «мыкалась» одна с тремя детьми. Мальчик стал думать, как ему выжить. Но самым страшным испытанием для него стала тоска по дому. Почему герой рассказа стал играть в «чику»? Игра на деньги для героя рассказа — это спасение от голода. У него не было возможности зарабатывать, а мать и так делилась последними продуктами, большую половину которых воровали. Мальчик выигрывал только необходимую сумму на молоко. Сама по себе игра не представляла для него никакого удовольствия. А вот для Вадика игра была возможностью показывать свое превосходство, силу, власть. Это тешило его самолюбие. Но вряд ли он был настоящим лидером, потому что собирал около себя мальчишек, которые были заведомо слабее. Невелико геройство держать в страхе младших. Прочитайте приведённые ниже пейзажные зарисовки: а «Осень стояла тёплая и сухая. Ещё и в октябре пригревало…»; б «Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова…». Первое описание природы связано с первым выигрышем героя рассказа. Настроение у него было приподнятое. Деньги он выиграл честно. А когда у человека на душе хорошо, то и мир вокруг воспринимается дружелюбно. В такие моменты и солнце нас ласкает, и травы нам шепчут. Второе описание связано с моментом, когда мальчика несправедливо обвинили в жульничестве и сильно избили. И мир изменился: крапива почернела, трава стала сухой и жесткой. Наверное, она больно кололась, как только что уколола героя жизнь, показав ему свою жестокую сторону. Автор дает портретное описание учительницы и мальчика именно в момент их разговора, когда они находятся рядом. Судя по их описанию, это встретились два разных мира. Она, красивая, хорошо одетая, по-особенному говорящая, вкусно пахнущая. И он, крючковатый, тощий, выросший из пиджака, с разбитым лицом, в самодельной обуви. Такое противопоставление называется антитезой. Разные они не только внешне, но и по образу жизни: Лидия Михайловна из города, мальчик из деревни. И даже их родные места разделяют тысячи километров: она с Кубани юг , он из приангарской деревни Сибирь. Но, несмотря на разницу во всем, они смогли понять друг друга. Лидия Михайловна, конечно, неслучайно пригласила на дополнительные занятия героя рассказа. Ему она объяснила это необходимостью: ведь у мальчика по всем предметам, кроме французского, были пятерки. Она убеждала его, что ничего невозможного нет, что сама стала учителем французского языка, потому что именно он ей в школе плохо давался. Но мне кажется, что истинной причиной отдельных занятий стало сочувствие учителя к одинокому, голодному, рано повзрослевшему ребенку. Почему Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником? Жалея мальчика, Лидия Михайловна постоянно пытается его накормить. Но герой не привык к такому обхождению. Он не может есть чужое, но не потому, что стесняется или его плохо уговаривают, а потому, что вырос в голодные годы, когда каждый кусок на учете, и если съесть больше, то кому-то не достанется. Это у него в крови. Другой жизни он еще не видел.
Ее поступок я оцениваю очень высоко. Ей стало жаль одинокого и голодного мальчишку, который очень сильно нуждался в помощи. Учительница горбила пальцы, что ее и выдало. Мальчик хотел честной победы, поэтому следил за тем, чтобы женщина не жульничала.
Подробный ответ:
- Лидия Михайловна в рассказе "Уроки французского": характеристика, образ, описание
- В. Г. Распутин. «Уроки французского» (1973). 6 класс
- В. Г. Распутин. «Уроки французского» (1973). 6 класс
- Мнение директора
- Урок литературы по теме "Уроки французского" – уроки жизни. 6-й класс
«Уроки французского»: краткое содержание и анализ
Чем интересен для вас этот рассказ? Когда и как началась у героя самостоятельная жизнь? Какие испытания ожидали его? Почему герой рассказа стал играть в «чику»? Прочитайте приведённые ниже пейзажные зарисовки: а «Осень стояла тёплая и сухая. Ещё и в октябре пригревало…»; б «Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова…».
Он — способный мальчик.
С 12 лет он живёт отдельно от семьи в райцентре. Здесь он ходит в школу и живёт на квартире у знакомой тёти Раи. Главный герой — болтливый и грубый мальчик. Подсказка Зачёркивайте только неверные цифры или слова. Возраст главного героя — 11 лет. Он учится в 5-ом классе.
Здесь он ходит в школу и живёт на квартире у знакомой тёти Нади. Главный герой — скромный и молчаливый мальчик. Сравнение Найдите в тексте сравнение-фразеологизм и выделите его. Она без него и не начиналась. За Вадиком, как тень, следовал большеголовый, стриженный под машинку, коренастый парень, по прозвищу Птаха. В школе я Птаху до этого не встречал, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс.
Какие испытания ожидали его? Что означает признание мальчика: «Но самое страшное начиналось, когда я приходил из школы»? Почему герой рассказа стал играть в «чику»? Как относятся к этой игре Вадик и рассказчик? Прочитайте приведённые ниже пейзажные зарисовки: а «Осень стояла тёплая и сухая.
Ещё и в октябре пригревало так, что можно было ходить в рубашке, дожди выпадали редко и казались случайными, ненароком занесёнными откуда-то из непогодья слабым попутным ветерком. Небо синело совсем по-летнему, но стало словно бы уже, и солнце заходило рано…»; б «Минут пять я стоял и, всхлипывая, смотрел на полянку, где снова началась игра, затем спустился по другой стороне холма к ложбинке, затянутой вокруг чёрной крапивой, упал на жёсткую сухую траву и, не сдерживаясь больше, горько, навзрыд заплакал». Вспомните, какие события в жизни героя произошли в это время.
Она же классный руководитель: "... Первым уроком, как назло, был французский.
Лидия Михайловна, по праву классного руководителя, интересовалась нами больше других учителей, и скрыть от нее что-либо было трудно... Она не только преподает свой предмет. Она также следит за жизнью своих учеников: "... Она входила, здоровалась, но до того, как посадить класс, имела привычку внимательным образом осматривать почти каждого из нас, делая будто бы и шутливые, но обязательные для исполнения замечания... Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того...
Лидия Михайловна снова подняла на меня глаза. Они у нее косили и смотрели словно бы мимо, но мы к тому времени уже научились распознавать, куда они смотрят... Она сидела передо мной аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от нее... Теперь я думаю, что она к тому времени успела побывать замужем; по голосу, по походке - мягкой, но уверенной, свободной, по всему ее поведению в ней чувствовались смелость и опытность... Лидия Михайловна в простом домашнем платье, в мягких войлочных туфлях ходила по комнате...
Она замечает все, что происходит с ее учениками: "... Но, как ни прятал я ее, как ни npикусывал, а Лидия Михайловна разглядела... Ее соседом является директор школы: "... Жила она рядом со школой, в учительских домах.
Уроки французского - Распутин
Вот тогда то и решилась Лидия Михайловна на хитрость, она дала ему возможность выигрывать у нее деньги на молоко в игре "замеряшки". Кульминационный момент происходит, когда директор школы застает Лидию Михайловну и ее ученика за игрой на деньги. Лидия Михайловна предложила ему сыграть и просила не выдавать ее директору, квартира которого была за стенкой. Лидия Михайловна поняла, что только таким образом он сможет взять у нее деньги. Почему Лидия Михайловна решилась на игру в "замеряшки" со своим учеником?
Почему лидия михайловна решилась на игру замеряшки со своим учеником из рассказа уроки французского
Лидия Михайловна, решившись на игру в «заме-ряшки» со своим учеником, вероятно, имела несколько причин для такого поступка. Почему так пристально следил за игрой рассказчик? Почему же Лидия Михайловна решается на запрещённую игру?
Почему Лидия Михайловна решилась на игру в (замеряшки) со своим учеником?
Как живется людям в это время? Действие происходит в 1848 году послевоенное время : "... В селе страшный голод. Как пытаются выжить дети? Дети ели глазки зерна овса и пшеницы и запивали водой из реки.
В связи с противоположными мнениями героев у читателя возникает вопрос: поступок Лидии Михайловны — это подвиг доброты или преступление педагога? Поступок Лидия Михайловна, учительница французского языка, всеми силами пыталась накормить мальчика, который по-настоящему голодал. Так как рассказчик, имея чувство собственного достоинства, отказывался на любые предложения учительницы помочь, она решает пойти на хитрость: предложить главному герою сыграть в игру ее детства. Сначала она просто показывает правила игры, затем предлагает ему играть на деньги, что подвергается осуждению директора школы, который жил по соседству с Лидией Михайловной.
Мнение директора Конечно, с точки зрения педагогики учительница французского языка поступила неправильно: считается недопустимым играть со своим учеником на деньги. Поэтому решение директора школы настолько категорично: он увольняет Лидию Михайловну.
Потому, что она хотела каким то образом мальчику дать денег! Этот поступок очень хороший с ее стороны, но в то же время рискованый!
Она пыталась мухлевать, так что бы мальчик увидел! И тем самым проиграть, а потом дать деньги ученику который голодал! Рассказчик и есть этот мальчик!
Как это его характеризовало? Почему Лидия Михайловна решилась на игру в «замеряшки» со своим учеником? Тогда она решила схитрить и дать возможность выиграть деньги на еду и молоко.
Герой не хотел, чтобы учитель поддавалась. Он честный и справедливый, гордый и самостоятельный.