Новости дмитрий риберо феррейра биография личная жизнь

Dmitri Ribero-Ferreira слушать лучшее онлайн бесплатно в хорошем качестве на Яндекс Музыке. Гость – участник фестиваля "Опера в Херсонесе" (Севастополь), обладатель бас-баритона Дмитрий Риберо-Феррейра. Дмитрий Риберо-Феррейра – обладатель мягкого лирического бас-баритона.

Дмитрий Риберо-Феррейра: не только певец

Дмитрий Риберо Феррейра концерт. Главная Утро Сюжеты и гости Оперный певец Дмитрий Риберо-Феррейра продемонстрировал, как расположить к себе слушателя. Дмитрий Риберо Феррейра— певец, обладающий мягким, обворожительным, лирическим бас-баритоном. Uploaded while editing "Дмитрий Риберо-Феррейра (Певец)" on Русско-латиноамериканский певец Дмитрий Риберо-Феррейра может похвастаться миллионами слушателей в соцсетях и концертных залах России и зарубежья.

Дмитрий Риберо-Феррейра

Leaders Today - От оперы до аргентинского танго №10 / 2018 Дмитрий Риберо-Феррейра, Олег Вайнштейн и Игорь Тукало-интервью для программы \.
Дмитрий Риберо-Феррейра «О любви на разных языках» Смотреть видео про Дмитрий риберо певец биография личная жизнь.
Дмитрий Риберо - Персоны - Санкт-Петербургская академическая филармония имени Д.Д. Шостаковича Дмитрий Риберо-Феррейра – обладатель мягкого лирического баритона.

От оперы до аргентинского танго

Интересны и принципы, по которым отбирается песня: она, не зависимо от того, хитовая или нет, должна трогать певца. А завершить рассказ о песенном репертуаре Дмитрия хочется его фразой о роли песни в мировом пространстве: «Надо раздвигать горизонты и соединять культуры». Не случайно в СМИ его давно и по праву называют «человеком мира». Недостаточно будет представить Дмитрия только в качестве певца. Вспомним бытующее мнение, что талантливый человек талантлив во многом, если не во всем. Вот только несколько граней его таланта. Он и полиглот, свободно владеющий несколькими языками о чем будет рассказано подробно далее , и танцор, легко и изящно дефилирующий по сцене в ритме латиноамериканских танцев, и шоумен, энергично подыгрывающий себе на шейкере, способный заставить публику танцевать, и собеседник, сыплющий увлекательными рассказами о своей второй родине Колумбии, о легендарной колумбийской сборной по футболу и об особенностях культуры тех стран, которые посетил и песни которых исполняет.

О языках. Родными для себя Дмитрий считает русский, испанский и английский. Бегло говорит на итальянском, знает немецкий и французский, которые освоил во многом благодаря опере, потому что в ней, по мнению певца, мало знать смысл исполняемого, там необходимо чутье и свободное владение языком: «Это открывает артисту новое измерение». Тем самым наблюдаем еще одно проявление перфекционизма артиста. В консерватории, как рассказал Дмитрий, учат петь почти без акцента на разных языках. Но это не значит, что человек знает язык.

Кстати, поет еще и на португальском, но этот язык считает очень сложным. Такое обширное знание языков, естественно, породило и вопрос, который ему задают часто: «На каком языке думаете? Отвечая, он выделил два момента. Первый — это когда просто в голову приходит идея, связанная с определенной страной. И она может прийти на любом языке. Другой момент — это мысли на том языке, на котором общается в данное время.

Трудно, по признанию Дмитрия, бывает перестроить себя после долгого отсутствия в какой-то стране. С юмором рассказал в одном из интервью, как, вернувшись в Россию после нескольких десятилетий, был сначала шокирован тем, что не знал, как ответить в аэропорту на вопрос на русском языке, который хорошо при этом понял. Чтобы развивать языковые навыки, начал больше читать. Именно русский и итальянский считает более приспособленными для лирического пения. А в одном из интервью поделился такими мыслями: «Русские и латиноамериканские песни наиболее душевные. Может быть, русские более углубленные, более ностальгичные».

Наверное, продолжением разговора о языках стоит считать и вопрос о том, какой крови по собственным ощущениям в нем больше: русской или латиноамериканской. Свои же ощущения объяснил, сославшись на утверждение Зигмунда Фрейда: человек формируется до семи лет, после этого его трудно изменить в том, что он составляет и представляет. Но в Колумбии меня считают колумбийцем», — обобщил свои рассуждения Дмитрий. Невозможно говорить о латиноамериканском исполнителе, не упомянув при этом танго. Вот что об этом сказал он сам: «Мне повезло, что я жил несколько лет в стране, где танго принимается более религиозно, чем в Аргентине. Это Колумбия.

Там даже есть радиостанции, которые только играют танго. С юных лет я это много слышал». Очень любит рассказывать об этом зажигательном танце. А во время одного интервью даже провел небольшой «ликбез», рассказав историю танго, которое завоевывало мир постепенно. Сначала это была не совсем престижная музыка, но когда ее подхватил талантливый аргентинский певец, композитор и актер Карлос Гардель в 20-е годы прошлого века, он обработал танго так, что интерес к этой музыке появился даже в Голливуде. И когда он сделал несколько фильмов, включив в них танго, феномен танца разлился по всему миру.

Теперь каждая страна имеет свой хит танго. В России, в первую очередь, это «Ах, эти черные глаза», «Утомленное солнце». Как-то Дмитрий признался, что в Латинской Америке танец у людей «в крови». Там люди собираются не только выпить, закусить, пообщаться, но и потанцевать. Сам же он специально танцами не занимался, только получил несколько уроков, когда учился актерскому мастерству. Очень интересен Дмитрий в интервью.

Он открыт для общения, всегда от него исходит положительная энергетика и брутальность. Не случайно поклонники в своих комментариях не раз называли его мачо. Шарм речи придает легкий акцент свидетельство долгой жизни за границей , но все-таки стоит отметить великолепное владение выразительным русским языком. И именно литературным. Народная мудрость гласит, что дом там, где твое сердце. Естественно, спрашивали Дмитрия и об этом.

На что он ответил: «Кусочек моего сердца в разных местах: часть в Латинской Америке, часть в России, часть в Западной Европе». При этом свою личную жизнь артист не афиширует, признался лишь только в том, что есть близкая по духу женщина, с которой он может разделить свои эмоции. И все же некоторые моменты своего характера и образа жизни приоткрыл. Так, например, признался в своем стремлении к организованности. И в связи с этим подчеркнул важность режима, хотя из-за плотного гастрольного графика это не всегда у него получается.

Полиглот, исполняющий песни едва ли не на всех языках мира. Танцор, свободно дефилирующий по сцене в ритме румбы или мамбо. Шоумен, энергично подыгрывающий себе на шейкере, способный заставить публику танцевать и сыплющий увлекательными рассказами о Колумбии своей второй родине , колумбийской сборной по футболу и особенностях южноамериканской культуры. Итак, в обновленном зале Чувашской государственной филармонии - Дмитрий Риберо-Феррейра! Праздничный концерт, продолживший марафон культурных событий по случаю открытия здания после реконструкции 18 декабря, посетила министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашии Светлана Каликова. Многие чебоксарцы помнят восторг от встречи с артистом в марте 2019 года тогда он выступал в Чувашском государственном театре оперы и балета с программой "Танго вокруг света" и просто не могли упустить шанс вновь насладиться его творчеством.

Мать — актриса советского и российского кино Любовь Полехина, снималась в фильмах «Дочки-матери», «Юность Петра» и др. Дмитрий завершил курсы актерского мастерства в всемирно известном институте Ли Страсберга в Нью Йорке. При этом репертуар Дмитрия Риберо-Феррейра весьма разнообразен и включает в себя арии из опер и мюзиклов, неаполитанские песни, русские романсы, классику советской эстрады, военно-патриотические песни, неаполитанские песни, кроссовер, американские хиты из репертуара Ф. Синатры, Э.

Только на YouTube канале певца, его проникновенные исполнения на шести языках и в самых разных музыкальных жанрах, за краткое время привлекли десятки миллионов просмотров и больше чем 50. В репертуар певца входят латиноамериканские ритмы танго, баллада , винтаж поп и международные эстрадные хиты 20 века на русском, французском, испанском, английском, немецком, итальянском и португальском языках. Он также успешно солирует в главных филармониях страны.

Дмитрий Риберо-Феррейра (бас-баритон, Россия-Колумбия)

Новосибирск слушал танго в исполнении Дмитрия Риберо-Феррейра Ярким событием была отмечена последняя неделя сентября в Новосибирской филармонии. обладатель мягкого лирического бас-баритона, один из ведущих исполнителей вокального танго и латиноамериканской музыки. Дмитрий Риберо. Dmitri Ribero-Ferreira слушать лучшее онлайн бесплатно в хорошем качестве на Яндекс Музыке.

Любовь Полехина - биография, новости, личная жизнь

Певец обладает мягким лирическим бас-баритоном, актерской пластичностью, умением расположить к себе слушателя с первых же нот.

Но тот факт, что на концерте зрители даже не ощутили, что Дмитрию аккомпанируют домры и балалайки, говорит о высшем пилотаже Русского академического. Накануне концерта Дмитрий Риберо встретился со зрителями и журналистами, и надо сказать, что беседа получилась довольно откровенной. Но из России вы уехали в восьмилетнем возрасте. Расскажите немного о себе и о маме, потому что мы вашу маму знаем по фильмам и любим мама Риберо — Любовь Полехина. Там они и познакомились. Папа в то время не видел здесь больших возможностей как иностранный режиссер, и поэтому ему пришлось возвращаться в Латинскую Америку, чтобы начинать делать свою карьеру отец Дмитрия — режиссер знаменитого сериала «Я — Бэтти, дурнушка» — оригинала российской версии «Не родись красивой. Очень долго мы жили отдельно от него, но папа хотел быть с нами у меня есть еще младшая сестра , и мама решила начинать свою карьеру снова, но уже в Латинской Америке.

Это было сложно, причем она начинала карьеру три раза в своей жизни, и три раза успешно. В Колумбии она выучила испанский язык ей было уже за 30 и снималась в Латинской Америке. Когда мы переехали потом в США, она выучила английский язык, преподавала актерское мастерство и начинала давать мастер-классы по разным университетам как актриса. Иметь начало абсолютно в трех разных странах — конечно, очень сложно. Но мама моя не только талантливая актриса, но и замечательная мама, и вообще героиня во многих смыслах. Студенты и абитуриенты пользуются ее знаниями на прослушиваниях — это то, что называется по-английски «коучинг», то есть натаскивание актеров. Она также ездит на разные кинофестивали как гость или как член жюри. Был такой момент, когда после многих лет отсутствия я вернулся в Россию, и на таможне у меня просто спросили: «Откуда вы прилетели?

Пришлось много приложить усилий, чтобы вернуть язык. Корзенникова — Как вы пришли к пению? К сожалению, в Латинской Америке продолжать игру стало очень сложно, поскольку в Колумбии хорошие педагоги жили далеко. Но даже когда я играл на виолончели, мне нравилось подпевать. Нечто подобное происходило и при попытках игры на гитаре. И я осознал, что все это делаю только для того, чтобы слышать эти мелодии и воспроизводить их как вокалист. Тогда я начал петь в хоре, потом взял частного педагога и начал развивать голос уже как солист. Сейчас я занимаюсь этим иногда, потому что оперное пение держит голос в тонусе.

В основном же я выступаю со своими проектами. Если же говорить обо мне как об оперном певце, то мне очень повезло спеть на международном фестивале «Опера в Херсонесе». Для меня было большой честью выступать с великими артистами из разных стран. Когда я говорю, что у меня лирический бас-баритон и имя Дмитрий, все представляют князя Игоря или кого-то подобного. Это совсем не так: у меня голос не такой объемный, но именно из-за этого у меня хорошо получались и, надеюсь, получаются партии из Моцарта. Это Дон Жуан, Папагено, иногда даже Лепорелло. То есть в основном Моцарт и еще Россини. Даже когда жил за рубежом, мама часто включала романсы, поэтому они всегда были на слуху.

Я их пою, но слегка побаиваюсь этого, потому что знаю, что здесь есть люди, которые делают это более аутентично. Хотя иногда ко мне после концерта просто подходили слушатели и говорили: все остальное нормальное, но, пожалуйста, пойте только романсы. Где-то еще у вас бывает такое сопровождение и есть ли в этом какая-то особенность? В России есть потрясающие голоса, те же баритоны, которые поют прекрасные песни Магомаева или русские романсы, и зачем приезжему иностранцу петь то же самое? Мне там просто рядом нечего делать. Поэтому я начал думать, что я могу предложить — возможно, то, что не существует на сцене России, что представляет «дефицит». Я могу предложить иностранные песни на разных языках с хорошей интерпретацией, может быть, даже без акцента, и понимание сути этих мелодий от природы. И поэтому я занял свою нишу, начав делать такие программы с русским народным оркестром, но с зарубежными песнями.

Что же до оркестра Новосибирска, то это первый оркестр такого профессионального уровня и такого масштаба, с кем мне удалось сделать концерт. Я очень рад, что здесь эту нестандартную программу приняли, и сейчас у нас есть и новые песни. А актерское мастерство добавляет ту глубину, которой можно наполнить зал без голоса и даже без музыки — например, тишиной. Тишина — тоже очень важная часть музыкального произведения. И без актерского мастерства или без понятия, как это все воспринимается, можно просто стоять и ждать следующий этап. А тут можно сделать все по-другому. А у вас школа все-таки американская. Я учился и до сих пор учусь, у меня много преимуществ и много до сих пор недостатков.

Я не понимаю, когда человек, который, отучившись, там, в консерватории, говорит: ну все — теперь я профессионал. Всегда надо себя улучшать. И у меня до сих пор есть люди, которые помогают, педагоги. У меня восприятие музыки, может быть, немного западное, сформирован вкус, может быть, западный.

Дмитрий Риберо-Феррейра,певец: Это зависит от песни, которую я пою. А в жизни я иногда просыпаюсь русским басом, а иногда латиноамериканским баритоном. Никак не могу определиться до сих пор. Когда поёшь русские романсы, то абсолютно другая атмосфера по сравнению с тем, когда исполняешь латиноамериканские баллады. Михаил Спичка,ведущий: Русские романсы, аргентинское танго, хиты эстрады в одном концерте.

Мне кажется, что у каждого из этих жанров свой зритель? Дмитрий Риберо-Феррейра,певец: Да, но всё-таки те произведения, которые я выбрал, стали уже классикой, их ощущают сердцем и любят все. Марианна Дьякова,ведущая: На каком языке вам комфортнее всего петь?

Сам он полукровка, наполовину колумбиец, наполовину русский. Его детство и юность прошли на родине отца — в Колумбии. В отрочестве юноша переехал в США, окончил школу для особо одаренных детей, затем Манхэттенскую консерваторию по классу вокала, а также актерские курсы Ли Страсберга в Нью-Йорке. Уникальность Дмитрия еще и в том, что он говорит и поет на шести языках: испанском, английском, русском, французском, итальянском и немецком. Дмитрий Риберо-Феррейра справа с дирижером духового оркестра «Lena River Brass» Павлом Васьковским Русские корни пересилили, и в 2010-м Дмитрий переехал на постоянное место жительства в Россию.

Человек, поющий танго

  • Footer menu
  • Любовь Полехина - биография, новости, личная жизнь
  • Другие сюжеты
  • Дмитрий Риберо-Феррейра - Listen online. Music
  • Дмитрий Риберо-Феррейра: не только певец
  • Дмитрий Риберо-Феррейра

Дмитрий Риберо Феррейра...и его известные родители...

Его отец — известный колумбийский режиссер Марио Риберо. Мать — актриса советского и российского кино Любовь Полехина, снималась в фильмах «Дочки-матери», «Юность Петра» и др. Дмитрий завершил курсы актерского мастерства в всемирно известном институте Ли Страсберга в Нью Йорке.

Тукая, академик Петровской академии наук и искусств , с первых тактов «Новогодней увертюры» задавший музыкальному повествованию стремительный темп и не сбавлявший обороты до самого финала. Изысканным украшением программы стали сольные номера в исполнении солистов оркестра Айдара Валиева баян и Ольги Ратушной кларнет. Исполнители и зрители буквально купались в мелодико-гармонических изысках музыкального материала, поданного с невероятным вкусом и пристальным вниманием к каждой детали, так что партия оркестра из простого сопровождения превратилась в настоящую радугу звука, цепляющую слух богатством гармонических красок, тембров и динамических оттенков. Дорогие друзья, если вы не попали на наш концерт, но очень хотите услышать Дмитрия Риберо-Феррейра, у вас еще будет такая возможность. Первоисточник — Чувашская государственная филармония.

Затем Любовь Полехина организовала группу учеников и стала делать роли для актеров на телевидении - "tutoring" тренаж, репетиторство. Актриса Любовь Полехина стала одной из самых популярных блондинок Латинской Америки, сыграв в 25 колумбийских фильмах. Затем жила в США со вторым мужем, там преподавала актёрское мастерство. В 2000-м опять вернулась на отечественный экран - снялась в картине Александра Иншакова «Рыцарский роман». Живет в Москве. Иногда снимается в телесериалах. Рост Любови Полехиной: 172 сантиметра. Хотя у нее было много поклонников, но она полюбила именно колумбийца. Однажды Люба заболела воспалением легких, ее положили в больницу. Она жила в Москве одна, Марио сам варил ей супы и каши, приносил обеды и ужины, кормил любимую едва ли не с ложечки. В ответ на такую заботу девушка прониклась теплым чувством к парню. И вскоре они сошлись, стали жить вместе в гражданском браке. Марио уговаривал ее оформить отношения официально, но Люба понимала: после регистрации брака муж будет настаивать на переезде в Колумбию. А это для нее означало, как она считала, потеряю профессии. Актриса надеялась, что муж найдет работу в Москве. Марио никак не мог устроиться режиссером, ему приходилось работать оператором, ассистентом. И его это сильно угнетало, он понимал, что может многое, мечтал состояться в профессии, ведь ради этого и приехал в Россию. Возможно, они расстались бы еще тогда. Но за них все решила судьба: осенью 1980 года Марио и Люба едва не погибли вдвоем. Они сели в лифт. Кабина поднялась до шестого этажа и вдруг, сорвавшись, стремительно полетела вниз. Казалось, они вот-вот разобьются. Марио успел прижать любимую к себе. В его глазах была готовность пожертвовать собой. И в этот момент лифт будто подхватили ангелы, и он остановился. Люба тогда поняла, что им быть вместе. Однако у мужа карьера в СССР не сложилась. Он уехал в Колумбию - к тому времени у них уже был сын Дмитрий. Полехина ехать вслед за супругом не хотела. Муж умолял ее, но она и слушать его не стала.

Так что инструментальная партия превратилась в настоящую радугу звука, цепляющую слух богатством гармонических красок, тембров и сочных импровизаций. Жизнь Дмитрия Риберо-Феррейра — это тоже одно большое признание в любви к музыке. Поступив в школу для одаренных детей, он занимался на фортепиано, виолончели и гитаре. Овладел основами академического пения и актерского мастерства в Манхэттенской школе музыки и в Институте театра и кино Ли Страсберга Нью-Йорк. Но больше всего солист любит выступать в России, где каждая встреча со зрителем превращается в грандиозный праздник души и сердца.

Любовь Полехина

Дмитрий Риберо Феррейра концерт. Дмитрий Риберо-Феррейра,певец: Раньше я этого не замечал, но во время Чемпионата мира по футболу, слушая новости, заметил, что о России всегда говорили, как о великой стране во всех смыслах. Дмитрий Риберо-Феррейра – обладатель мягкого лирического бас-баритона.

Дмитрий Риберо-Феррейра, Олег Вайнштейн — концерты в Москве и Санкт-Петербурге

Дмитрий Риберо-Феррейра,певец: Раньше я этого не замечал, но во время Чемпионата мира по футболу, слушая новости, заметил, что о России всегда говорили, как о великой стране во всех смыслах. Дмитрий Риберо-Феррейра, Олег Вайнштейн и Игорь Тукало-интервью для программы \. Дмитрий РИБЕРО-ФЕРРЕЙРА бас-баритон. искренне, Дмитрий Риберо-Феррейра (бас-баритон, Колумбия-Россия), 31.01.2020. Смотреть видео про Дмитрий риберо певец биография личная жизнь. Оригинал взят у alise84 в Дмитрий Риберо-Феррейра на "Радио Москвы".

Дмитрий Риберо Феррейра...и его известные родители...

Певец обладает мягким лирическим бас-баритоном, актерской пластичностью, умением расположить к себе слушателя с первых же нот.

Дмитрий Риберо-Феррейра гастролирует по престижным концертным залам России и зарубежья. С 2014 года выступает и тесно сотрудничает в качестве солиста с главными музыкальными организациями России. Постоянный гость передачи «Романтика Романса» на телеканале «Россия-Культура».

Дмитрий Риберо-Феррейра,певец: Это зависит от песни, которую я пою. А в жизни я иногда просыпаюсь русским басом, а иногда латиноамериканским баритоном.

Никак не могу определиться до сих пор. Когда поёшь русские романсы, то абсолютно другая атмосфера по сравнению с тем, когда исполняешь латиноамериканские баллады. Михаил Спичка,ведущий: Русские романсы, аргентинское танго, хиты эстрады в одном концерте. Мне кажется, что у каждого из этих жанров свой зритель? Дмитрий Риберо-Феррейра,певец: Да, но всё-таки те произведения, которые я выбрал, стали уже классикой, их ощущают сердцем и любят все. Марианна Дьякова,ведущая: На каком языке вам комфортнее всего петь?

Расскажите немного о себе и о маме, потому что мы вашу маму знаем по фильмам и любим мама Риберо — Любовь Полехина. Там они и познакомились. Папа в то время не видел здесь больших возможностей как иностранный режиссер, и поэтому ему пришлось возвращаться в Латинскую Америку, чтобы начинать делать свою карьеру отец Дмитрия — режиссер знаменитого сериала «Я — Бэтти, дурнушка» — оригинала российской версии «Не родись красивой. Очень долго мы жили отдельно от него, но папа хотел быть с нами у меня есть еще младшая сестра , и мама решила начинать свою карьеру снова, но уже в Латинской Америке. Это было сложно, причем она начинала карьеру три раза в своей жизни, и три раза успешно. В Колумбии она выучила испанский язык ей было уже за 30 и снималась в Латинской Америке. Когда мы переехали потом в США, она выучила английский язык, преподавала актерское мастерство и начинала давать мастер-классы по разным университетам как актриса. Иметь начало абсолютно в трех разных странах — конечно, очень сложно. Но мама моя не только талантливая актриса, но и замечательная мама, и вообще героиня во многих смыслах. Студенты и абитуриенты пользуются ее знаниями на прослушиваниях — это то, что называется по-английски «коучинг», то есть натаскивание актеров. Она также ездит на разные кинофестивали как гость или как член жюри. Был такой момент, когда после многих лет отсутствия я вернулся в Россию, и на таможне у меня просто спросили: «Откуда вы прилетели? Пришлось много приложить усилий, чтобы вернуть язык. Корзенникова — Как вы пришли к пению? К сожалению, в Латинской Америке продолжать игру стало очень сложно, поскольку в Колумбии хорошие педагоги жили далеко. Но даже когда я играл на виолончели, мне нравилось подпевать. Нечто подобное происходило и при попытках игры на гитаре. И я осознал, что все это делаю только для того, чтобы слышать эти мелодии и воспроизводить их как вокалист. Тогда я начал петь в хоре, потом взял частного педагога и начал развивать голос уже как солист. Сейчас я занимаюсь этим иногда, потому что оперное пение держит голос в тонусе. В основном же я выступаю со своими проектами. Если же говорить обо мне как об оперном певце, то мне очень повезло спеть на международном фестивале «Опера в Херсонесе». Для меня было большой честью выступать с великими артистами из разных стран. Когда я говорю, что у меня лирический бас-баритон и имя Дмитрий, все представляют князя Игоря или кого-то подобного. Это совсем не так: у меня голос не такой объемный, но именно из-за этого у меня хорошо получались и, надеюсь, получаются партии из Моцарта. Это Дон Жуан, Папагено, иногда даже Лепорелло. То есть в основном Моцарт и еще Россини. Даже когда жил за рубежом, мама часто включала романсы, поэтому они всегда были на слуху. Я их пою, но слегка побаиваюсь этого, потому что знаю, что здесь есть люди, которые делают это более аутентично. Хотя иногда ко мне после концерта просто подходили слушатели и говорили: все остальное нормальное, но, пожалуйста, пойте только романсы. Где-то еще у вас бывает такое сопровождение и есть ли в этом какая-то особенность? В России есть потрясающие голоса, те же баритоны, которые поют прекрасные песни Магомаева или русские романсы, и зачем приезжему иностранцу петь то же самое? Мне там просто рядом нечего делать. Поэтому я начал думать, что я могу предложить — возможно, то, что не существует на сцене России, что представляет «дефицит». Я могу предложить иностранные песни на разных языках с хорошей интерпретацией, может быть, даже без акцента, и понимание сути этих мелодий от природы. И поэтому я занял свою нишу, начав делать такие программы с русским народным оркестром, но с зарубежными песнями. Что же до оркестра Новосибирска, то это первый оркестр такого профессионального уровня и такого масштаба, с кем мне удалось сделать концерт. Я очень рад, что здесь эту нестандартную программу приняли, и сейчас у нас есть и новые песни. А актерское мастерство добавляет ту глубину, которой можно наполнить зал без голоса и даже без музыки — например, тишиной. Тишина — тоже очень важная часть музыкального произведения. И без актерского мастерства или без понятия, как это все воспринимается, можно просто стоять и ждать следующий этап. А тут можно сделать все по-другому. А у вас школа все-таки американская. Я учился и до сих пор учусь, у меня много преимуществ и много до сих пор недостатков. Я не понимаю, когда человек, который, отучившись, там, в консерватории, говорит: ну все — теперь я профессионал. Всегда надо себя улучшать. И у меня до сих пор есть люди, которые помогают, педагоги. У меня восприятие музыки, может быть, немного западное, сформирован вкус, может быть, западный. А что касается школы — то да, возможно, тоже западная. Но не думаю, что есть большая разница. В вокальной технике — да: разница есть между западной и русской школой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий