Сура ЙА СИН Бисмиллаахиррахмааниррахиим يس ﴿١﴾ 36/ЙА СИН-1: Йaa сиин. Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать. Кто искренне читaет по пятницaм суры Ясин и Сaффaт и попросит Аллaхa о чем-либо, то его просьбa будет исполненa. Сура Ясин названа сердцем Корана и имеет огромное значение для верующего.В суре «Ясин» сокрыта благословение верующего, как в этом, так и следующем мире. Кто искренне читaет по пятницaм суры Ясин и Сaффaт и попросит Аллaхa о чем-либо, то его просьбa будет исполненa.
Jazakallah Khairan, you're subscribed. Check your inbox!
- сура ясин текст
- Сура «Йa Cин»
- Сура 36. Йа Син, Эльмир Кулиев
- 36 сура Йа Син (Ясин)
- Тот, кто читает эту суру ночью, тот будет прощен уже утром
- Смысловой перевод суры Ясин на русский язык
Коран, Сура 36 «Йа Син» (Йа Син)
Бал антум ка-умум-мусрифунОни сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы — народ излишествующий. Последуйте за посланниками. Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Послушайте же меня». Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-унО горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
Неужели они не будут благодарны?
Согласно Катаде, они стали бросать в него камни, а он в это время говорил: «Господи! Наставь мой народ на путь истинный, ибо они не знают». Они закидывали его камнями, а он продолжал говорить это, пока не был убит, да смилуется над ним Аллах. Аллах удалил от него всю боль, печаль и несчастья земной жизни». Муджахид сказал: «Хабибу ан-Наджару было сказано: "Войди в Рай". По причине того, что он был убит на пути Аллаха стал обязательным для него Рай». Катада сказал: «Вы всегда найдете верующего искреннем и не найдете его лжецом. Это передается от Ибн Абу Хатима.
Он очень хотел, чтобы его народ последовал путем истины, поэтому он желал чтобы им открылось то, что он приобрел из награды, воздаяния, благ и щедрости, которые способствовали бы их следованию за посланниками. Аллах одарил его Своей милостью и был доволен им. Мусайлима спрашивал его о посланнике Аллаха Да благословит его Аллах и приветствует! Затем Мусайлима спросил: «Свидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха», на что Хабиб ответил: «Я не слышу». Мусайлима Да будет проклят Аллахом! Тогда Мусайлима стал отрубать части его тела, спрашивая его, пока Хабиб не умер у него на руках». Аллах сообщил о том, что Он отомстил соплеменникам этого мужчины, которые убили его. Аллах прогневался на них за то, что они отвергли посланников и убили Его приближенного. Всевышний сообщил, что для их уничтожения у Него не было необходимости посылать на них войско из ангелов.
Аллах уничтожил и того царя и жителей Антиохии. Он стер этот народ с лица земли, никто из них не уцелел. А посылали наказание, и уничтожали их». Катада сказал: «Клянусь Аллахом! После убийства народом этого верующего мужчины более не приходило к ним упрека «Был всего лишь один глас, и они затухли». Толкователи сказали, что Аллах послал к ним Джибриля Мир ему! Он схватился за опоры врат города и издал лишь один вопль, от которого все они пали замертво. Как отмечалось ранее, многие ученые сказали, что этим городом была Антиохия, а три посланника были сподвижниками Исы Иисуса аль-Масиха Христа , сына Марьям Марии мир ему. Однако это спорное утверждение: Во первых, потому что в аяте говорится, что это были посланники Аллаха, а не аль-Масиха Мир ему!
Аллах Всевышний сказал: «Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим» Поэтому если бы они были апостолами, то они сказали бы, что пришли от Масиха Исуса Христа , а Аллах знает лучше. Во вторых, жители Антиохии уверовали в посланцев аль-Масиха Христа к ним. Антиохия была первым городом, уверовавшим в Ису аль-Масиха Иисуса Христа и одним из четырех городов в котором находятся христианские патриархии: Иерусалим — город Исы. Антиохия — город в котором все уверовали в Ису, Александрия — город, где была установлена иерархия патриархов, митрополитов епископов и священников, и Рим — город Константинопольской империи, которая поддержала религию. Исходя из того, что Антиохия первый город уверовавший в Ису, тогда это подтверждает, что жители этого селения отвергли посланников Аллаха, за что Он и погубил их одним гласом. В третьих, история об Антиохии и апостолах Исы Мир ему! Некоторые ученые отмечают, что после ниспослания Торы, Аллах не истреблял народ целиком обрушивая на них наказание, но велел верующим сражаться с многобожниками, как упомянуто об этом при токовании слов Аллаха: «Погубив первые поколения, Мы даровали Мусе Писание» Сура 28 Рассказ , аят43. На основании всего этого можно сделать вывод, что этим городом была не Антиохия, как утверждают многие ученые. Или же это был одноименный город, но не та знаменитая Антиохия, потому как неизвестно, была она разрушена во времена христианства или раньше.
Катада сказал: «Несчастны рабы, которые пренебрегли приказами Аллаха». Смысл в том, что в День Воскрешения, когда они воочию увидят наказание, они станут сильно сожалеть о том, что отвергли посланников Аллаха и пренебрегли Его повелениями. И они пришли однажды в этот мир, и уже никогда не вернутся. А не так, как считают многие невежды и нечестивцы: «Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем…» Сура 23 Верующие , аят 37 — то есть они верят в реинкарнацию, и по своему невежеству убеждены, что будут возвращены к этой жизни, как и были прежде. Но Аллах опровергает их ложные убеждения, сказав: «Разве они не видели, сколько поколений Мы погубили до них и что они к ним не вернутся? Аллах ниспосылает на нее дождь, после чего она оживает, и на ней растут растения разных видов. После того как Аллах упомянул о Своей милости к людям, наделив их растениями, Он говорит о разнообразии плодов. Таково предустановление Могущественного, Знающего».
Оно солнце простирается, прося разрешения взойти, как об этом сообщается в хадисах. Бухари передает от Абу Зарра Да будет доволен им Аллах! Он спросил меня: "Абу Зарр, знаешь ли ты, где заходит солнце? Я сказал: "Аллах и Его посланник лучше знают". Он сказал: "Оно уходит и простирается под Троном. Таково предустановление Могущественного, Знающего»"». Бухари 4524 также передает со слов Абу Зарра Да будет доволен им Аллах! И он сказал: "Его местопребывания — под Троном"». Он спросил меня: "Абу Зарр, знаешь ли ты, где находится солнце?
Он сказал: "Оно уходит, пока не распрострется перед своим Великим и Всемогущим Господом. А потом попросит разрешения вернуться, и Он разрешит ему. Ему говорят: "Вернись оттуда, откуда пришло". И оно возвращается на место своего восхода, которое и есть его местопребывание". Хадис также приводится у Бухари 3199. Согласно второму толкованию, под «местопребыванием солнца» здесь понимается завершение его пути в день Воскресения. Тогда оно прекратит свое движение и будет свернуто. Наступит Конец Света. Катада сказал по этому поводу: «Солнце имеет свой срок, который оно не нарушит».
Абдулла ибн Умар Да будет доволен им Аллах! Оно движется днем и ночью, не замедляясь и не останавливаясь». По аналогии с этим можно привести другой аят: «…подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам» Сура 14 Ибрахим , аят 33 , то есть они не замедлят свой путь и не остановятся до самого дня Воскресения. Так предопределил Аллах, и в этом нет никаких противоречий и разногласий. То же самое Аллах сказал и в другом месте Корана: «Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну — для исчисления. Таково установление Могущественного, Знающего» Сура 6 Скот , аят 96. То есть: «Для луны Мы установили другой путь, по которому определяются месяцы, также как по солнцу определяется день и ночь». Подобно этому Аллах сказал: «Они спрашивают тебя о новолуниях.
Скажи: "Они определяют промежутки времени для людей и хаджа"» Сура 2 Корова , аят 189 , а также: «Он — Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне — свет. Он установил для нее фазы, чтобы вы могли вести летоисчисление и знали счет» Сура 10 Юнус , аят 5. Мы погрузили во мрак знамение ночи, а знамение дня сделали светящимся, чтобы вы стремились к милости вашего Господа, могли вести летоисчисление и вести счет. Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение» Сура 17 аль-Исра , аят 12. Аллах определил для солнца солнечный свет, а луну надели его отражением и заставил их двигаться по своим орбитам. Каждый день солнце восходит утром и заходит вечером, и его свет не изменяется, он всегда один и тот же. Но, двигаясь, оно встает и заходит в разных местах летом и зимой, и в этом кроется причина удлинения и укорачивания дней и ночей. Солнце властвует днем, и оно является дневным небесным телом. Что же касается луны, то Аллах предопределили для нее различные фазы.
В первую ночь месяца луна небольшая и тусклая. Во вторую ночь ее свет становится ярче, и она увеличивается. Чем больше она становится, тем ярче ее свет, отражаемый от солнца. Самая яркая луна бывает в четырнадцатую ночь месяца. Ибн Аббас истолковал: «Это первая ветвь, держащая плоды». Муджахид сказал: «Это высохшая ветвь». Когда пальмовая ветвь стареет, она высыхает, уменьшается в размерах и приобретает изогнутую форму. В начале другого месяца она снова становится новой. Муджахид прокомментировал: «Для каждой из них установлены свои границы, которые они не приступают.
Когда приходит время одной, другой уходит, и наоборот». По мнению аль-Хасана, здесь имеется ночь в полнолуние. Комментарий Икримы: «Они господствуют в отведенное для них время. Солнце не восходит посреди ночи». Это значит, что ночь не наступит до тех пор, пока не закончится день. Солнце властвует днем, а луна ночью. Даххак сказал: «Ночь не уйдет отсюда, пока отсюда не наступит день», — указывая при этом на восток. Между днем и ночью нет интервала, они непрерывно чередуются друг с другом. Они движутся по своим орбитам.
Абд ар-Рахман ибн Зейд ибн Аслям сказал по этому поводу: «Они движутся по орбите между небом и землей». Ибн Аббас сказал: «Это орбита подобна пряслу веретена, без которого веретено не крутится». Аллах говорит: «Еще одним доказательством могущества Аллаха для них является подчинение морей, по которым ходят корабли». В первую очередь здесь имеется в виду Ноев ковчег, в котором Аллах спас Своего пророка и верующих. Ибн Аббас сказал: «Ковчег был переполнен». Даххак и Катада сказали, что это был ковчег Ноя Мир ему! Согласно Ибн Аббасу, здесь имеется в виду верблюд, которого также называют кораблем пустыни, так как он перевозит людей и грузы. Судди считал, что это скот. Ибн Джарир сообщил, что Ибн Аббас сказал: «Знаете ли вы, о чем говорится в аяте: "Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся"?
Мы сказали, что не знаем. Он сказал: «Это корабли, созданные по образу Ноева ковчега». То есть: «Только благодаря Нашей милости вы странствуете по земле и по морям. И Мы оберегаем вас до определенного срока». Другими словами, они сказали: «Тем, на кого вы велели нам расходовать, Аллах, если бы на то была Его воля, послал бы им пропитание. И мы согласны в этом с волей Аллаха». Этим гласом будет «Дуновение Ужаса». Исрафил протрубит в Рог трижды. После первого дуновения творения придут в ужас, после второго они потеряют сознание или умрут, а после третьего они начнут воскресать.
Люди будут находиться на рынках и будут заняты своими обычными делами, препираясь между собой, когда Аллах прикажет Исрафилу протрубить в Рог. Он издаст продолжительный звук, от которого все жители земли станут прислушиваться к Гласу с небес. Затем людей поведут к месту Воскресения, со всех сторон их будут подгонять огнем.
По Нашей мудрости Мы определили путь луны по фазам: маленькая в начале месяца, она, по мере того, как проходят ночи, увеличивается до тех пор, пока не станет полной луной. Затем она начинает уменьшаться таким же образом, пока не станет, точно высохшая пальмовая ветвь, изогнутой и жёлтой. Солнце не может сойти со своего пути, догнать луну и войти в её орбиту. И ночь не может опередить день и помешать его появлению.
Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё. Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом. И Мы сотворили подобные ковчегу другие средства передвижения, на которых они ездят. Если бы Мы пожелали их потопить, Мы бы их потопили, и не было бы для них помощника, и они не были бы спасены от гибели. По Своей милости Мы их не потопим, а оставим наслаждаться благами до определённого срока. А когда им говорят: "Бойтесь того, что было с народами, бывшими до вас, за опровержение веры в Аллаха, и бойтесь наказания в будущей жизни, которому вы будете подвергаться за ваше настойчивое неверие теперь, - может быть, Аллах пощадит вас, если вы Его будете бояться!
От любого знамения, которое приходит к ним от Аллаха и доказывает единобожие Аллаха и Его мощь, они отвращаются. И когда верующие им говорят: "Жертвуйте из того, чем наделил вас Аллах! Это же будет против желания Аллаха, и вы, которые призываете к жертве, явно слепы и не видите истины". И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: "Когда же свершится обещание о будущей жизни , о котором вы говорите, если вы действительно правдивы? Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни. Они не будут в состоянии из-за внезапного гласа, который поразит их, составить завещание или вернуться к своим семьям. И прозвучит трубный глас, объявляя воскрешение, и вот - мёртвые выходят из могил своих и устремляются на встречу с Аллахом.
А когда раздастся трубный глас и каков он будет - об этом знает только Аллах! Те, которые были воскрешены из могил, воскликнут: "Горе нам! Какое бедствие нас ожидает?! Кто нас воскресил из вечного сна?! Призыв выйти из могил - лишь один глас, и вот они все уже собраны к Нам, и все предстанут перед Нами для расчёта и воздаяния. В этот День ни одной душе не будет уменьшено наказание за то, что она вершила, и ни одна душа не будет обижена. Ведь вам справедливо воздадут за те добродеяния и за те злодеяния, которые вы вершили в ближайшей жизни.
Поистине, в тот День обитатели садов рая будут наслаждаться благами и предадутся радости и восторгу. Они вместе со своими супругами возлежат в тени деревьев на ложах украшенных. Для них в райских садах будут фрукты разных сортов и всё, чего они пожелают. Им скажут словом от Господа Милосердного: "Мир! В этот День грешным скажут: "Отделитесь сегодня, о грешники, от верных! Разве Я не заповедал вам, о дети Адама, не слушать шайтана и не поклоняться ему? Ведь он для вас явный враг.
Не повелел ли Я вам поклоняться Мне одному? Ведь ваше единобожие и поклонение только Мне - прекрасный прямой путь!
Слово Коран на арабском. Коран текст. Сура аятуль курси транскрипция. Аят Аль курси для заучивание.
Аят Аль курси транскрипция. Сура аятуль курси текст на арабском. Коран с транскрипцией на русском. Коран в руском переводе. Коран на арабском с транскрипцией. Коран с переводом на русский.
Суры из Корана. Суры Корана с транскрипцией. Текст из Корана. Сура Корана текст. Аль курси. Аят Аль курси.
Дуа аятуль курси. Аят Аль курси текст. Сура ясин 36 Сура 40 аят. Табарак Аль Мульк. Коран Сура Мульк. Коран Сура Аль Мульк.
Коран Сура мулк Табарак. Сура Аль Мульк на арабском языке. Сура Аль Улькна арабском. Сура 67 Аль Мульк. Сура Аль ясин текст на арабском. Сура ясин текст на арабском языке арабскими буквами.
Ясин плакат. Сура Фатиха ясин. Молитва Сура ясин. Молитва ясин текст. Аят Аль ясин. Аят Аль курси ясин.
Сура ясин картина. Ясин Дуасы.
Сура ясин читать на арабском полностью
Бренное тело погибло, душа оставила его, и послышались] слова: «Войди в Рай. Он [находясь по ту сторону жизни] воскликнул: «Как хотелось бы, чтобы народ мой узнал о том, за что Господь простил меня и сделал одним из одаренных Его щедростью». Пояснение к аяту: «Как хотелось бы, чтобы народ мой узнал о том, за что Господь простил меня и сделал одним из одаренных Его щедростью». Великий муфассир имам аль-Куртуби в комментарии к этим строкам сказал: «Аят обращает наше внимание на следующие очень важные качества верующего: необходимость 1 прощать нанесенные нам обиды, 2 проявлять кротость мягкость, доброту; благоразумие к тем, кто невежественен, 3 испытывать чувство жалости и сострадания, когда оказываешься в кругу в толпе зараженных вредными привычками и склонных к аморальным поступкам, пребываешь среди недобрых людей, 4 не откладывая на потом, приступать к нейтрализации плохого, 5 быть любезным и вежливым, делая что-то во спасение другого. Требуется занять себя упомянутым, сосредоточиться на этом, а не злорадствовать, не радоваться чужому несчастью и не проклинать. Разве вы не видите, как искренне упомянутый в аяте человек желал блага и добра тем, кто затем жестоко убил его, кто был одержим стремлением причинить ему лишь зло и несчастье! Желал блага и добра — а ведь убийцы его были, между прочим, безбожниками, язычниками» [1]. Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун] О горе, жаль их!
Первый звук Горна и второй произведет ангел Исрафиль. Вам [люди, джинны] воздастся лишь за то, что вы делали [когда временно пребывали в земной обители]». Разве Я [говорит Господь миров] не завещал вам не повелевал [через пророков Своих и посланников], чтобы вы не поклонялись Сатане [и всему тому, к чему призывал он вас помимо Бога], [ведь] нет сомнений в том, что он для вас — явный враг. А ведь он [Сатана и его приспешники] сбили с верного пути столь многих из вас [из числа ваших соплеменников, людей]! Разве вы не разумели [не задумывались над тем, к чему все это приведет, чем это для вас же самих закончится]?! А вот и Ад, который был вам [через посланников Наших и Священные Писания] обещан. Сегодня [входите и] пропекайтесь в огне [вкусите всю «прелесть» бесконечного пекла Преисподней], это — за ваше безбожие вашу неблагодарность ». Почему они не разумеют не понимают?! Это [предоставленное ему Свыше] — не что иное как напоминание и ясный Коран». Среди них животных есть те, на которых они ездят верхом, и есть те, [мясо] которых употребляют в пищу». Почему бы им людям не быть благодарными за это? Они [выдуманные людьми боги и божества] будут приведены вместе с ними, подобно солдатам [то есть станут для них некими бесполезными охранниками]». Поистине, Мы [продолжает Господь миров] знаем все то, что они скрывают, и то, что делают публично открыто ». Забыв о том, откуда и как появился на свет, он приводит Нам примеры [старается обосновать свои суждения], говоря: «Кто сможет оживить истлевшие кости?! Он знает обо всем сотворенном [без ограничений во времени и пространстве]». Вы ведь из него разжигаете [костер]! Конечно же [для Него это не составит ни малейшего труда]! Ведь Он — Могущий сотворить все, что пожелает [Его возможности в творении ничем не ограничены], и Всезнающий». И к Нему вы будете возвращены». Мухтасар тафсир ибн кясир.
Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун О горе рабам! Неужели они не будут благодарны? Таково предустановление Могущественного, Знающего. Каждый плывет по орбите. Ин антум илла фи далалим-мубин Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Кто поднял нас с места, где мы спали? Хаза Сыратум-Мустаким и поклоняться Мне? Это — прямой путь. Неужели вы не разумеете?
Сура ясин 36 Сура Корана. Сура ясин аят. Чтение Суры Аль Вакиа. Сура Аль Кахф Коран. Сура ясин первые 12 аятов. Аль ясин. Сура Аль ясин. Ясин полностью на арабском. Сура ясин 2 страница. На какой странице Сура ясин в Коране. Ясин Сура 83 аяты. Сура ясин первые аяты. Молитва ясин на арабском. Сура ясин полный. Сура Аль Мульк. Сура Аль Мульк текст. Сура Аль-Мульк с транскрипцией. Сура Табарак Аль Мульк. Сура 36 ясин транскрипция. Сура ясин 2. Yasin арабский язык. Письменный ясин на арабском языке. Коран ясин читать на арабском полностью. Коран Сура АН Наба. Коран Сура Назиат. Коран Сура Аль Наба. Аят ясин на русском. Суры Корана на арабском с таджвидом ясин. Слово Коран на арабском. Коран текст. Коран текст на арабском. Аят Аль курси для заучивание. Коран аят Аль курси. Сура аятуль курси текст на арабском. Аят Аль курси выучить наизусть. Ясин таджвид. Ясин Сура из Корана. Ясин страница в Коране. Сура ясин учить.
Ясин (Йәсин) сүрәсе
Surat Yasin | Сура Ясин защищает от порчи и сглаза! |
Значение мусульманской суры Ясин: оригинальный текст и перевод | Читайте ниже смысловой перевод Священного Корана 36 Суры Ясин Эльмира Кулиева. |
Коран, Сура 36 «Йа Син» (Йа Син). Читать и слушать аяты | «Тот, кто прочитает суру «Ясин» ночью, желая получить только довольство Всевышнего Аллаха, будет прощен». |
41 ясин когда читают. У всего есть сердце, и сердцем корана является сура ясин | Surah Yaseen transliteration in English. Yaseen Surah is the Heart of Quran). Recite yaseen in English translation after prayer or before going to sleeping. |
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать
Если суру Ясин читать на человека, находящегося в предсмертной агонии, то его муки и страдания облегчаются. Сура Ясин защищает от порчи и сглаза! Читать и слушать Коран: Арабский, перевод, перевод по словам и толкование (тафсир). Сура 36 Йа Син. Доступные переводы: Абу Адель, Тафсир ас-Саади, Та. Транслит Суры Ясин СУРА 36 Я СИН Бисмилляхир_рахмаанир_рахиим Примечание: заглавная "З" читается как межзубная (подобно английской "th" в слове "this", "the". Читать текст суры Ясин на русском вы можете используя это видео.
Read Surah Yaseen with translation
Читать и слушать суру 36 «Йа Син» на арабском языке. Читайте и изучайте текст суры Йа Син на арабском языке со смысловым переводом и толкованием на русском языке. Читайте 36 суру Корана Йа Син на русском и арабском языках с транскрипциями аятов. В одном хадисе говорится: «Тот, кто читает суру «Ясин», его многие грехи прощаются. Surah Yasin is also termed as the ‘chapter of faith’ as it includes the discussion about the oneness of Allah, the prophethood of Hazrat Muhammad (SAW), and the final life hereafter.
ТЕКСТ СУРЫ «Ясин» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Требуется занять себя упомянутым, сосредоточиться на этом, а не злорадствовать, не радоваться чужому несчастью и не проклинать. Разве вы не видите, как упомянутый в аяте человек искренне желает блага и добра тем, кто жестоко убил его, кто страстно желал ему лишь зла и несчастья! Сколько бы ни приходило к ним посланников, они насмехались [не воспринимали Божью проповедь всерьез]». Поистине, они ведь не вернутся уже к ним [к ныне существующим]! Почему бы им не быть благодарными [за столь широкий ассортимент]?! Это [все это] — установление Всемогущего, Всезнающего [Творца, а не результат взрыва, неразберихи и вселенского хаоса]». Все [находится в гармонии и] плавает [вращается] во Вселенной [спокойно и безмятежно]».
И крики, вопли, зов о помощи им не помогут, никто не спасет». Это [чувство] может привести вас к помилованию [таковое как итог трепета и набожности станет возможным]». Вы, несомненно, в очевидном заблуждении! Это произойдет настолько неожиданно, что они даже задуматься об этом, переключиться с одной темы на другую, а тем более подготовиться к этому не успеют]». Через некоторое время после этого — всеобщее Воскрешение мира людей и мира джиннов на огромной площади Суда. Кто поднял нас с постели [из могил; пробудил ото сна]?!
Это [повторное оживление, воскрешение из мертвых] — один крик [один звук Горна], и вот все они [люди и джинны] пред Богом собранные [для ответа за прожитую мирскую жизнь]». Упоминается, что между глобальным умерщвлением и следующим за ним абсолютным оживлением всех и вся пройдет сорок лет. Первый звук Горна и второй произведет ангел Исрафиль. Вам [люди, джинны] воздастся лишь за то, что вы делали [когда временно пребывали в земной обители]». Разве Я [говорит Господь миров] не завещал вам не повелевал [через пророков Своих и посланников], чтобы вы не поклонялись Сатане [и всему тому, к чему призывал он вас помимо Бога], [ведь] нет сомнений в том, что он для вас — явный враг. А ведь он [Сатана и его приспешники] сбили с верного пути столь многих из вас [из числа ваших соплеменников, людей]!
Разве вы не разумели [не задумывались над тем, к чему все это приведет, чем это для вас же самих закончится]?!
Наша обязанность - разъяснить вам все необходимое. Мы не можем показать вам чудеса, которые вы требуете от нас, и не можем ускорить наступления дня расплаты. Мы исправновыполняем наши обязанности, доносим до вас ясную весть и разъясняем вам истину.
Если вы последуете прямым путем, то обретете великое благо и добьетесь успеха. Если же вы отдадите предпочтение заблуждению, то мы ничем не сможем помочь вам». Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас». Жители города сказали Божьим посланникам, что считают их проповеди и пришествие дурным знаком.
Посланники Аллаха хотели помочь людям обрести величайшее благо, которым Всевышний Господь почитает людей и в котором более всего нуждаются сами люди. Нечестивцы отвергли их, но что самое удивительное - они приняли принесенное посланниками благо за зло инесчастье и тем самым лишь увеличили собственное несчастье. Они отказали Божьим избранникам в поддержке и помощи, но в результате причинили себе больше вреда, чем своим неприятелям. А затем они пригрозили посланникам и пообещали побить их камнями и подвергнуть самой мучительной казни и самому унизительному наказанию, если те не прекратят призывать людей к своему учению.
Неужели вы считаете дурным предзнаменованием, если вас предостерегают? О нет! Вы - народ излишествующий». Вы увязаете в многобожии и злодеяниях, и они непременно повлекут за собой несчастья и страдания и лишат вас всего самого заветного и желанного.
Неужели вы станете обвинять в своих бедах и несчастьях людей, которые пытаются помочь вам обрести счастье и благополучие? Поступая так, вы преступаете все пределы дозволенного. Последуйте за посланниками. Проповеди посланников сделали нечестивцев еще более упрямыми и надменными.
Слух о посланниках дошел до мужчины, который жил на окраине города. Он уверовал в посланцев Господа, а когда услышал о том, как его соплеменники хотят обойтись с Божьими избранниками, то поспешил наставить свой народ на истинный путь. Он засвидетельствовал истинность божественногопослания и посоветовал своим соплеменникам повиноваться посланникам Аллаха. Для того чтобы его призыв был более убедительным, он сказал: «Эти посланцы призывают вас совершать добрые дела ради вас самих.
Они не просят у вас богатства или вознаграждения за свои проповеди. Люди, чьи проповеди искренни и бескорыстны, заслуживают того, чтобы к ним прислушались». Однако люди могут иметь бескорыстные намерения, нопроповедовать ошибочные воззрения. И для того, чтобы опровергнуть подобное предположение, уверовавший муж сказал: «Воистину, они следуют прямым путем.
Здравый смысл соглашается с тем, что они призывают к самому прекрасному и запрещают самое скверное». Но заблудшие соплеменники не прислушались к добрым советам уверовавшего мужа и принялись порицать его за то, что он решил последовать за посланниками и искренне поклоняться одному Аллаху. Что может помешать мне поклоняться Тому, кто действительно заслуживает поклонения Своих рабов? Он сотворил меня, и Он ниспосылает мне пропитание.
Все люди вернутся к Нему, и тогда Он воздаст каждому человеку за совершенные им деяния. Он создает творения и одаряет их богатством, управляет земным миром и вершит суд в Последнейжизни. Только Он заслуживает поклонения, славы и величия, а творения, которых люди превращают в свои божества, не способны принести пользу или причинить вред. Они не могут одарить богатством или лишить пропитания и не властны ни над жизнью, ни над смертью, ни над воскрешением.
Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Послушайте же меня». Никто не имеет права ходатайствовать перед Аллахом без Его разрешения, и поэтому заступничество ваших богов не принесет мне никакой пользы. Они не спасут меня от злой участи, если Аллах захочет подвергнуть меня испытанию или наказанию.
Если я стану поклоняться вашим беспомощным богам, то окажусь в явном заблуждении. Такими словами онпризвал свой народ встать на прямой путь и засвидетельствовал, что Божьи посланники явились с истинным посланием, следуют прямым путем и справедливо призывают людей поклоняться только одному Аллаху. Он привел убедительные логические доводы о необходимости искреннего служения Аллаху и о том, что поклонение ложным богам является тщетным и бесполезным. Он опасался того, что многобожники могут убить его, но, несмотря на это, открыто заявил о том, что поклоняются ложным богам только заблудшие.
Соплеменники выслушали его речь, а затем убили его. Стоило ему расстаться с мирской жизнью, как он убедился в истинности великого вознаграждения, которое ожидало его за единобожие и искреннее служение Господу. Тогда он вспомнил о том, как призывал свой народ при жизни, и захотел обратиться к своим соплеменникам после смерти. Поэтому он воскликнул: «Если бы мои соплеменники знали, чтоАллах простил мне все прегрешения, избавил меня от наказания и почтил меня удивительным вознаграждением, то они бы отреклись от своего многобожия».
Аллах не нуждался в небесной рати для того, чтобы уничтожить неверующих. В этом просто не было необходимости. Аллах всемогущ, а потомки Адама чересчур беспомощны, и даже малой толики Божьей кары достаточно, чтобы уничтожить их. Стоило одному из ангелов издать вопль, как разорвались сердца нечестивцев, и они пали замертво.
Ни звука, ни движения, ни малейшего признака жизни - ничего не осталось от высокомерных и заносчивых людей, которые осмелились поносить и обижать самых достойных из рабов Аллаха. Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались. Как несчастны, упрямы и невежественны люди, которые высмеивают посланников Аллаха! Именно это скверное качество - причина всех их несчастий и страданий.
Неужели неверующие не задумываются над судьбами своих предшественников, которых Всевышний Аллах уничтожил за то, что они отвергали Его пророков и посланников? Многочисленные поколения неверующих были погублены и исчезли. Они никогда больше не вернутся в земной мир, но будут воскрешены в новом обличии в день справедливого суда для того, чтобы предстатьперед Всевышним Господом, который сказал: «Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется благим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой» 4:40. Всевышний напомнил людям о знамении, которое свидетельствует о реальности Последней жизни и воскрешения, после которого люди предстанут перед Аллахом и получат воздаяние за свои деяния.
Этим знамением служит мертвая, высохшая земля. Аллах ниспосылает с неба дождь и оживляет эту землю. Он взращивает на ней различные виды злаков, которыми питаются люди,а также различные растения, которыми питается домашний скот. Кроме того, Он превращает иссохшую землю в цветущие сады, в которых текут ручьи и растут многочисленные деревья.
Аллах особо отметил пальмовые рощи и виноградники, потому что эти два вида деревьев являются самыми славными. Неужели они не будут благодарны? Всевышний подчеркнул, что сотворил сады, пальмовые рощи и виноградники для того, чтобы люди питались и наслаждались их прекрасными плодами. Эти плоды - не творения рук человеческих, а создания премудрого Творца и доброго Кормильца.
Люди не варят и не жарят эти плоды, потому что Аллах создал их в самом совершенном виде.
Уа Айатул-лахум анна хамална зурриййатахум фил-фулкил-маш-хун 42. Уа халакна лахум-мим-мислихи ма йаркабун 43.
Уа ин-наша нугрикхум фала сариха лахум уа ла хум йунказун 44. Ин антум илла фи далалим-мубин 48. Ма йан-зуруна илла Сайха-тау-уахидатан та-хузухум уа хум йахисс-имун 50.
Уа нуфиха фис-Сури фа-иза хум-минал-аждаси ила Раббихим йансилун 52. Инна Ас-хабал-Жаннатил-Йаума фи шугулин-факихун 56. Саламун-Каулам-мир-Раббир-Рахим 60.
Вам [люди, джинны] воздастся лишь за то, что вы делали [когда временно пребывали в земной обители]». Разве Я [говорит Господь миров] не завещал вам не повелевал [через пророков Своих и посланников], чтобы вы не поклонялись Сатане [и всему тому, к чему призывал он вас помимо Бога], [ведь] нет сомнений в том, что он для вас — явный враг. А ведь он [Сатана и его приспешники] сбили с верного пути столь многих из вас [из числа ваших соплеменников, людей]! Разве вы не разумели [не задумывались над тем, к чему все это приведет, чем это для вас же самих закончится]?! А вот и Ад, который был вам [через посланников Наших и Священные Писания] обещан. Сегодня [входите и] пропекайтесь в огне [вкусите всю «прелесть» бесконечного пекла Преисподней], это — за ваше безбожие вашу неблагодарность ». Почему они не разумеют не понимают?! Это [предоставленное ему Свыше] — не что иное как напоминание и ясный Коран». Среди них животных есть те, на которых они ездят верхом, и есть те, [мясо] которых употребляют в пищу».
Почему бы им людям не быть благодарными за это? Они [выдуманные людьми боги и божества] будут приведены вместе с ними, подобно солдатам [то есть станут для них некими бесполезными охранниками]». Поистине, Мы [продолжает Господь миров] знаем все то, что они скрывают, и то, что делают публично открыто ». Забыв о том, откуда и как появился на свет, он приводит Нам примеры [старается обосновать свои суждения], говоря: «Кто сможет оживить истлевшие кости?! Он знает обо всем сотворенном [без ограничений во времени и пространстве]». Вы ведь из него разжигаете [костер]! Конечно же [для Него это не составит ни малейшего труда]! Ведь Он — Могущий сотворить все, что пожелает [Его возможности в творении ничем не ограничены], и Всезнающий». И к Нему вы будете возвращены».
Мухтасар тафсир ибн кясир. Бейрут: аль-Фикр, 1994.
Surah Yaseen Transliteration in English
Сура 36 يس. Арабский текст. Священный Коран | Кто искренне читaет по пятницaм суры Ясин и Сaффaт и попросит Аллaхa о чем-либо, то его просьбa будет исполненa. |
Польза от чтения суры «Йасин»: транскрипция - | Сура Йасин: текст, транскрипция. |
Сура Йа Син / Ясин | Читайте 36 суру Корана Йа Син на русском и арабском языках с транскрипциями аятов. |
Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать
Уадриб лахум-масалан Ас-хабал-карйати из джаахал-мурсалуун 14. Калу маа антум илла башарум-мислуна уа маа анзалар-Рахману мин-шай-ин ин аннтум илла такзибуун 16. Бал антум ка-умум-мусрифуун 20. Инни изал-лафи Далалим-мубиин 25. Ин канат илла сайхатау-уахидатан-фа-иза хум хамидун 30. Маа йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-ун 31.
Уа Айатул-лахумул-ардул-майтах; ахйайнаха уа ахраджна минха хаббан фаминху йа-кулун 34. Уа Айатул-лахумул-Лайлу наслаху минхун-Нахара фа-иза хум-музлимун 38.
Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Кто поднял нас с места, где мы спали? Это — прямой путь. Неужели вы не разумеете? Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Но как они будут видеть?
Неужели они не разумеют? Это — не что иное, как Напоминание и ясный Коран, 36:70 чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
Воистину, все они будут собраны у Нас. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, 35. Неужели они не будут благодарны?
Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся, 44. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», они не отвечают. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
Причем, уникальная, которая больше нигде в Коране не рассказывается. О народе, к которому пришел ни один, а целых три посланника.
Но они все равно не уверовали, высмеивали. Вплоть до момента, где говорится, что с другого города издалека человек пришел и сказал им, вы должны последовать за божьими посланниками. Что поразительно в этой истории, первое, обычно в один город трое посланников не приходят. Второе, об этих посланниках коротко говорится в Коране. И о том верующем человеке, сподвижнике говорится больше, чем о трех посланниках вместе взятое.
Что поразительно, посланники же есть, пусть они говорят. Вроде он должен сказать, люди их слушайте, а не меня. Но он тоже призывал людей, у него тоже была своя задача. Он не стал избегать своего долга — говорить истину. Вот это Аллах подчеркивает.
Третий эпизод сообщается другими аятами Корана, в которых Всевышний Аллах призывает людей размышлять, на этот раз не об откровении, а об окружающей нас действительности. Посмотрите вокруг, поразмыслите о мире, который Я создал, задумайтесь. Земля была мертвой, а Я вернул ее к жизни. Размышляйте о кораблях, которые плывут по морю. О небесах, о своих детях.
Об этом надо размышлять, как Аллах все это создал, как даровал милость жить хорошей жизнью и процветать в этом мире. Четвертый эпизод контрастирует с третьим. Там всего 3 аята, в которых Аллах говорит, что некоторые отвергают то, что видят. Что бы ты им не показал, не слушают. Слепы к истине.
Такие люди отказываются размышлять о том, что перед ними, и о том, что позади них. Посмотрите на то, что перед вами, то физический мир. И после вас, то есть на историю. Аллах говорит о людях. Отсюда мы переходим к последствиям слепоты и упрямства.
Это уже пятый эпизод. В нем Аллах говорит о Судном дне, отчете, о людях, которые в Ад попадут. И это ужасная сцена Судного дня и воскрешения. И здесь немного внимания уделяется тем, кто спасся. В основном, Аллах здесь говорит о тех, кто не спасся и почему.
Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском
Аллах напомнил Своим рабам о знамении, которое свидетельствует о непреложности Его волеизъявления, совершенстве Его могущества и истинности воскрешения после смерти. Этим знамением служит ночь. Аллах отделяет ночь ото дня, то есть лишает ее того великого света, который в течение всего дня освещал землю, и опускает на землю мрак. В результатевсе Божьи твари погружаются во тьму.
Так предопределил Могущественный, Знающий. Когда же приближается рассвет, Аллах снимает с земли покрывало ночи и заставляет взойти солнце, которое освещает различные уголки света и создает условия для того, чтобы живые существа искали свой заработок и трудились во благо себе. Это солнце вечно плывет к предназначенному для него местопребыванию.
Аллах определил то место, в которомсолнце найдет пристанище, и солнце не имеет ни права, ни желания отклониться от предопределенного для него курса. Таково предписание Аллаха, Могущественного, Знающего. Благодаря Своему могуществу Аллах самым совершенным образом управляет величайшими творениями, а благодаря Своему знанию Он сделал так, что эти творения приносят пользу для веры и мирской жизни людей.
Речь идет о лунных фазах. Каждую ночь луна появляется на небе в одной из своих фаз. В конце концов, она уменьшается настолько, что становится изогнутой, подобно высохшей пальмовой ветви.
Когда пальмовая ветвь стареет, она высыхает, уменьшается в размерах и приобретает изогнутую форму. То же самое происходит с луной. Но проходитвремя, и луна вновь начинает увеличиваться в размерах, пока не наступает полнолуние.
В эти ночи луна в полной мере изливает на землю свой свет. Каждый плывет по орбите. Солнце и луна, день и ночь - все они имеют установленный срок и господствуют в отведенное для них время.
Солнце не мешает луне властвовать по ночам и никогда не восходит посреди ночи. А ночь в свою очередь не наступит до тех пор, пока не закончится день. Солнце, луна и звезды- все они непрерывно движутся по своим орбитам.
Это - ярчайшее доказательство и величайшее знамение, свидетельствующее о величии Творца и совершенстве Его божественных качеств, особенно, могущества, мудрости и знания. Аллах напомнил людям о знамении, которое свидетельствует о необходимости поклоняться Единственному Господу. Этим знамением является Его величайшая милость.
Он одаряет Своих рабов щедротами и избавляет их от бед и несчастий. По Своей великой милости Он спас род человеческий в переполненном ковчеге. Многие толкователи Корана считают, что речь идет о том,как Аллах спас в ковчеге прародителей людей - пророка Нуха и уверовавших вместе с ним.
Затем Аллах напомнил о том, что именно благодаря Нему люди научились строить корабли, похожие на ковчег Нуха. Эти корабли напоминают людям о Его милости по отношению к их предкам. Он спас человеческое потомство в переполненном ковчеге, и это было милостью не только по отношению к современникам Нуха, но и по отношению к их потомкам.
Толкование этих аятов стало для меня одной из самых сложных задач в толковании всего Священного Корана. Всевышний сказал: «Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге». Большинство толкователей считает, что под словом «потомство» подразумеваются прародители.
Более того, искажается смысл слов Господа миров, который пожелал, чтобы Небесное Писание было истолковано и разъяснено Его рабам. Существует еще одно толкование, согласно которому речь идет о том, как Аллах спас в переполненном ковчеге род человеческий, то есть Нуха и его последователей, которые были потомками Адама. Однако это толкование несовместимо со следующим аятом: «Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся».
Получается, что Аллах вначале поведал о том, как Он спас Нуха и правоверных в ковчеге, а затем сообщил о том, как Он сотворил для них различные корабли. Подобное повторение противоречит красноречию и лаконичности коранических текстов. Поэтому толкователи решили, что под словами «подобия ковчега» подразумеваются верблюды.
Верблюдов часто называют кораблями пустыни, и на первый взгляд многое становится ясно. Однако остается непонятным, почему же Аллах сказал, что Он спас их потомство, а не их самих. После всех этих рассуждений нам остается признать, что Всевышний создал подобия ковчега для потомства людей, к которым Он обращался при ниспослании Корана.
А лучше всего об этом известно Аллаху. Когда я дошел до данного отрывка, мне открылся еще один смысл этих аятов, который, возможно, близок к их истинному толкованию. Величие Корана в том, что он касается прошлого, настоящего и будущего человечества.
Сегодня очевидно, что корабли являются величайшими знамениями Всевышнего. По Его милости люди научились строить корабли и, может быть, сохранят это знание вплоть до Судного дня. Ниспосылая Коран, Аллах знал, что в будущем будут более удивительные и могучие корабли, внешне походящие на ковчег.
Все это произошло, когда Аллах научил людей строить парусники и пароходы, самолеты и автомобили. Эти величайшие знамения, конечно же, не существовали во времена ниспослания Корана, но появились впоследствии. Вероятно, именно поэтому Аллах ниспослал арабам пророчество о появлении различных транспортных средств.
В таком случае правильный перевод этого аята гласит: «Знамением для них является то, что Мы перевозим их потомство на переполненном судне». Всевышний позволил людям плыть по морям и по воздуху и научил их спасаться от гибели, и это является величайшей милостью Господа, для Которого не составляет труда погубить людей. Если Мы пожелаем потопить их, то никто не поможет им выбраться из трудного положения и избавиться от погибели, а сами они не смогут сделать этого.
Если же Мы соблаговолим оказать им милость, то не позволим им утонуть, и тогда они получат возможность еще некоторое время наслаждаться мирскими благами. Может быть,они раскаются в своих злодеяниях и осознают свои упущения. Всевышний сообщил, что правоверные призывают грешников уверовать, говоря: «Опасайтесь ужасов Судного дня и мучений в могиле и помните о наказании, которое ожидает грешников в мирской жизни.
Покайтесь в своих грехах, и Господь помилует вас». Однако неверующие не прислушиваются к этим увещеваниям и не придают значения многочисленным знамениям Аллаха. А ведь это - не простые доводы и доказательства.
Это - ясные и совершенные знамения Всевышнего Господа, которые являются самыми убедительными и самыми великими доказательствами. Благодаря этим знамениям Аллах открывает Своим рабам глаза на все, что может принести им пользу в религии и мирской жизни. Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
Правоверные также призывают заблудших раздавать милостыню и помнить о том, что если бы Аллах пожелал, то лишил бы их своих щедрот. Однако неверующие отвращаются от истины и оправдываются предопределением Аллаха. Они говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого мог бы накормить Аллах?
Как же глубоко вы заблуждаетесь, когда призываетенас поступать таким образом!
Сура ясин транскрипция на русском. Сура нас текст на арабском. Сура 91 на арабском. Сура 36 ясин.
Коран Сура ясин текст. Сура ясин книга. Сура из Корана на арабском языке ясин. Ясин на арабском языке текст. Сура ясин Сура.
Чтение ясин на арабском. Ясин 1 Мубин текст. Сура ясин текст для чтения. Сура ясин транскрипция полностью. Сура 36.
Ясин Сура 444 страница. Сура ясин с таджвидом. Девятый аят Суры ясин. Ясин Сура из Корана. Книга Коран Сура ясин.
Сура ясин 36 Сура Корана. Сура ясин 36 Сура ясин. Коран на арабском ясин. Ясин Коран читать на арабском языке. Сура 79 АН Назиат.
Сура Назиат Коран. Сура Аль Назиат. Сура 36 ясин на арабском для чтения. Сура ясин на арабском для чтения. Сура йа син.
Чтение Суры ясин. Ясин 1 Мубин. Ясин 9 аят. Сура 36 ясин транскрипция. Сура Аль ясин.
Ясин страница в Коране. Сура ясин страница в Коране.
Свидетельство выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Республике Башкортостан от 24.
Новости, статьи, другие публикации, а также фото-, видео-, графические материалы являются объектами авторского и исключительного права газеты «Торатау».
Сура Мекканская. Состоит из 83 аятов. Смысловой перевод аятов, которые мы учили в этом видео: 1. Клянусь мудрым Кораном! Воистину, ты - один из посланников О Мухаммад!
Йа Син - Йа Син
В одном хадисе говорится: «Тот, кто читает суру «Ясин», его многие грехи прощаются. Read and listen to Surah Ya-Sin. The Surah was revealed in Mecca, ordered 36 in the Quran. The Surah title means "Ya Sin" in English and consists of 8. Read and learn Surah Yaseen with translation and transliteration to get Allah’s blessings. Listen Surah Yaseen Audio mp3 Al Quran on Islamicfinder.