Новости николай японский святой

Читайте последние актуальные новости главных событий Сахалина на тему "День памяти святого Николая Японского отмечают в России" в ленте новостей на сайте й Японский О НЕВОЗМНОСТИ СПАСЕНИЯ ЕРЕТИКОВ."Миазмы иноверия.". За те же годы святой Николай выполнил первый вариант своего перевода Нового Завета на японский язык. Святой равноапостольный Николай Японский — подвижник, сумевший крепостью веры, силой воли, постоянным самоотверженным трудом, наконец харизматичностью своей сделать то, что казалось невозможным.

Мы в соцсетях:

  • НИКОЛАЙ (КАСАТКИН)
  • «Славу, которую Ты дал Мне, Я дал им». Часть 1 /
  • Содержание
  • КОНТАКТЫ ПОРТАЛА
  • Христианство в Японии
  • Новости патриархии

Поездка на родину св. Николая Японского

– Когда в 1970 году Николай Японский был причислен к лику святых, местные православные хотели перезахоронить его с городского кладбища – под алтарь им же построенного православного храма в Токио. Святитель Николай, архиепископ Японский (в миру Иван Дмитриевич Касаткин, уроженец Смоленской губернии), учась в Санкт-Петербургской духовной академии, обнаружил в себе призвание Божие — проповедовать православную веру в Японии. Читайте последние актуальные новости главных событий Сахалина на тему "День памяти святого Николая Японского отмечают в России" в ленте новостей на сайте Святой равноапостольный Николай Японский.

Митрополит Даниил: «Равноапостольный Николай Японский – яркий свидетель святости ХХ столетия»

Святитель Николай, архиепископ Японский (в миру Иван Дмитриевич Касаткин, уроженец Смоленской губернии), учась в Санкт-Петербургской духовной академии, обнаружил в себе призвание Божие — проповедовать православную веру в Японии. Дневники святителя Николая Японского полностью переведены на японский язык. Святитель Николай Японский благословил православных японцев защищать свою родину, а сам молился о победе России. Своих наиболее талантливых японских учеников святитель Николай отправлял для продолжения обучения в Россию к Рачинскому.

7 историй из жизни святого миссионера Николая Японского, или, немного не о машинах

Он был до крайности взволнован: «Вера, я пришёл, чтобы спросить тебя в последний раз — ты выйдешь за меня? Если ответишь "нет", я отступлюсь и больше беспокоить тебя не стану». Вера долго смотрела на него, а потом вдруг обернулась и крикнула вглубь квартиры, где гремела на кухне посудой её мать: «Мама! Я выхожу замуж за Володю Ушакова! Свадьба была очень скромной. Семейным гнездом стала его комната в театральном общежитии. Вера Кузьминична впоследствии признавалась, что совсем не была готова к роли хозяйки и даже яичницу на завтрак толком не могла пожарить.

Но Владимира это, казалось, нисколько не смущало. Позже Самойлова говорила, что далеко не сразу поняла, сколько такта, терпения и любви проявлял к ней муж. Он продолжал красиво ухаживать за любимой супругой. По вечерам мог вызвать такси прямо к порогу театра. Галантно открывал дверцу и заботливо усаживал жену, чтобы отвезти домой. Но Вере всё ещё казалось, что к мужу она не испытывает настоящих чувств.

Всё изменилось, когда Владимир Петрович уехал в командировку.

Ну вот и пусть теперь хвалятся своим неслыханным позором поражения. Очевидно, Бог не с нами был, потому что мы нарушили правду.

Ну вот и сделали! Ноги отрубают! Россия — этнографический материал в пользу других народов, больше ничего».

Дай Бог, чтобы это была неправда! Когда в Японию стали прибывать русские пленные общее их число достигало 73 тыс. Для окормления пленных им были отобраны пятеро священников, владевших русским языком.

Пленные снабжались иконами и книгами. Владыка неоднократно обращался к ним письменно самого Николая к пленным не пускали. В том же году было основано Киотоское викариатство.

Низкий поклон зрителям телеканала «Спас», которые отозвались на призыв и пожертвовали средства на этот памятник. Я верю, что это место станет святым для Тверской земли, — сказал Борис Корчевников. Он рассказал, что создавал памятник на протяжении трех месяцев и 10 дней в непрерывном, ежедневном режиме. По словам мастера, в дальнейшем на прилегающей территории создадут сад в русско-японском стиле. В свою очередь, настоятель храма святого равноапостольного Николая Японского в поселке Мирный протоиерей Артемий Рублев сообщил, что на территории храма также планируется создать мемориальный комплекс в честь просветителя Японии.

Он был епископом во время русско-японской войны.

Понимаете, в каком он оказался положении? Его паства, японцы, воевали с его народом, русскими. Надо было быть очень тонким, чтобы не настраивать народы друг против друга. Он говорил японцам: «Молитесь за свою армию», но сам с ними не молился. Он молился келейно за свое Отечество. Как к священнику военного времени, к нему сегодня обращаются наши солдаты на передовой, понимая, что он — чудотворец, что он их слышит, он поможет победить.

Он помощник и в сегодняшней нашей битве для наших солдат, — говорит Борис Корчевников. Как рассказал скульптор, памятник создавался на протяжении 3 месяцев и 10 дней в непрерывном, ежедневном режиме. На прилегающей территории в дальнейшем будет создан небольшой сад в русско-японском стиле. Многое из того, что связывало святителя с Японией, нашу Россию с этой страной — все это будет здесь отражено», — рассказал протоиерей Артемий Рублев , настоятель храма святого равноапостольного Николая Японского. Чин освящения памятника совершил Епископ Ржевский и Торопецкий Адриан. Красоту и широту природы впитала в себя его душа», — отметил Владыка.

По окончании церемонии открытия памятника Епископ Ржевский и Торопецкий Адриан совершил также освящение и второго памятника Николаю Японскому — в поселке Мирный у храма. С открытием памятника это место должно привлечь еще больше паломников, которые хотят побывать на малой родине Святителя. Он похоронен в стране, куда он принес православие. Но первая, привезенная в Россию из Японии, частица мощей находится в храме на родной земле Николая Японского. Очевидно, что он станет местом паломничества для многих православных людей. Поэтому важно, чтобы к памятнику вела достойная дорога.

Этот вопрос мы обсуждали с губернатором области И. Руденей в ходе его поездки в Оленинский округ 6 сентября, и нашли полную поддержку со стороны руководителя региона. Более подробно проработали тему вчера с министром транспорта С. В 2024 году будет сделано следующее: по региональным дорогам: — асфальтирование грунтовых участков от Мирного до моста через р. Береза и от моста через р. Береза до поворота на д.

Береза; по муниципальным дорогам: — асфальтирование участка дороги до д. У нас уже был готов проект ремонта дороги в грунтовом исполнении в связи с тем, что примыкание шло к грунтовой региональной дороге.

Житие Святителя Николая Японского

Молитва святому равноапостольному Николаю, архиепископу Японскому О пречестная и священная главо и благодати Святаго Духа исполненная, Спасово со Отцем обиталище, великий архиерее, теплый наш заступниче, святый святителю, равноапостольный Николае Японский! Николай Японский благословлял японцев сражаться против России в РЯВ. Икона "Святой Николай Японский" значение, о чем перед ней молятся? рассказал протоиерей Артемий (Рублев), настоятель храма святого равноапостольного Николая Японского.

Святой Николай Японский

О чем молятся Николаю Японскому. При жизни святой сталкивался с большим количество различных проблем. Например, святитель Николай находил в японском обществе стремление к реставрации самобытной и самостоятельной жизни. Святой равноапостольный Николай Японский Так утешал меня святитель Японский. Когда началась русско-японская война, святитель Николай по просьбе своей паствы остался в Японии. Например, святитель Николай находил в японском обществе стремление к реставрации самобытной и самостоятельной жизни. В тот же день митрополит Павел и епископ Николай в сопровождении благочинного Богородского округа протоиерея Марка Ермолаева посетили Вознесенский храм города Электросталь и ознакомились с ходом внутренних отделочных работ.

10 ФАКТОВ О РАВНОАПОСТОЛЬНОМ НИКОЛАЕ ЯПОНСКОМ

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии. Средство массовой информации сетевое издание «МК в Твери» tver. Тверь, ул.

Позднее футбольные трусы трансформировались в шорты самбитов. Вначале это всё существовало при школах милиции. Сам Ощепков ратовал за спортивное дзю-до. Потом его ученики стали развивать и другие направления: так возникло боевое и так называемое прикладное дзю-до. Тогда же эта борьба получила новое название. Поскольку она позиционировалась, как русская национальная борьба, слово «дзю-до» казалось не очень уместным, и предлагались различные русские названия, из которых прижилось слово «самбо» самооборона без оружия. Поскольку название «самбо» появилось позже, чем «дзю-до», многие дзюдоисты любят прихвастнуть, что якобы в России дзю-до появилось раньше самбо. Нет, сегоднящнее дзю-до появилось значительно позднее.

Просто первым названием самбо было «русское дзю-до». А потом было «второе пришествие» дзю-до, уже не имеющее отношения к русской традиции, а строго следующее традиции японской. Человек, который не одно ведро сакэ выпил с офицерами контрразведки, сразу попал в поле зрения чекистов. Его арестовали по сфабрикованному обвинению, и он умер в тюрьме от сердечного приступа, так и не дождавшись суда. А основателем самбо был признан Харлампиев, хотя он был даже не учеником Ощепкова, а сыном ученика. Но важная роль Харлампиева была в том, что он ездил в командировки в Азербайджан, Армению, Узбекистан, изучал там местные приёмы борьбы, и обогатил этими приёмами самбо. Следовательно, в самбо больше приёмов, чем в дзю-до, благодаря тому, что там есть приёмы наших национальных республик. Но основной базовый элемент самбо это всё-таки ощепковское дзю-до. Но вернёмся к Николаю Японскому. Приступив к своей миссионерской деятельности он сразу поставил себе две главных цели: перевод книг Священного Писания на японский язык и строительство храма.

Перевод книг шёл параллельно с изучением японского языка. Кроме книг Священного Писания, в его лаборатории где уже много переводчиков собралось переводились также книги художественные. Святой Николай поставил цель примирить Японию и Россию, а для этого надо, чтобы японцы лучше знали русскую культуру. Поэтому произведения Пушкина, Достоевского, Лермонтова, Толстого переводились именно там. Когда я был в Японии, в одном клубе ко мне подошла девушка, и на ужасном русском языке сказала, что хочет со мной пообщаться, потому что изучает русский язык и интересуется русской культурой. И я заинтересовался, что же так подтолкнуло её к русскому языку. Она говорит, что я прочитала книгу «Преступление и наказание», и её настолько восхитило это произведение, что она решила прочитать его в оригинале. Я попросил показать эту книгу на японском языке. А там в конце книги были выходные данные, написанные на английском. И в качестве переводчика был указан Николай Касаткин.

Я говорю: «Николай Касаткин — знаете, кто это такой? И она сразу воскликнула: «О-о-о, Никорай-до». Никорай-до это в дословном переводе с японского «дом Николая». Так называется главный православный храм Японии в городе Токио. Об этом храме также следует отдельно рассказать. Я раньше думал, что, возможно, храм был хорошо известен японцам, когда он строился, и православная община очень активной. Но сейчас-то наверняка про него уже забыли. Но, оказалось, нет. Когда я был в Японии, молодёжь из нашей группы захотела поехать в развлекательный квартал Акихабара. А я был совершенно равнодушен к развлечениям, и мне было гораздо интереснее побывать на кладбище, где могила Николая Японского.

Поэтому я попросил гида отпустить меня одного: я мальчик большой, не потеряюсь, найду, как проехать. Он пусть остаётся с молодёжью, а в семь часов встречаемся в отеле. Как пройти до станции метро, я знал только дорогу от храма. Там, если по улочкам идти, будет километра два. Но тут ещё одно затруднение: если в старину храм был виден издалека, то сейчас там всё застроено высотками. В Москве были на Новом Арбате? Там в начале Нового Арбата стоит маленькая часовенка, которая совершенно теряется на фоне высоток. Так вот в Токио пропорции примерно такие же: стоят небоскрёбы, и где-то между ними маленький храмик. Он действительно кажется маленьким на фоне небоскрёбов. Но когда заходишь внутрь, сразу понимаешь, что на самом деле он большой.

По размерам чуть меньше, чем тверской Воскресенский собор, но больше, чем Вознесенский. Так вот, как от храма до метро дойти, я знал. А как дойти до метро из другой точки, не знал. И не знал, как слово «метро» по-японски будет. Я подошёл к полицейскому, обратился к нему по-английски, а он «ни в зуб ногой». В Японии очень мало, кто знает английский язык. По-русски, естественно, даже пытаться не стоило. И тогда я подумал: может быть попробовать спросить дорогу к храму, и оттуда пройти к метро? И тогда я выдавил из себя фразу, которую заучил заранее: «как пройти к Никорай-до». И мне сразу показали.

Тут же, сходу! Полицейский прямо заулыбался, и чуть провожать меня не рванулся. Они вообще очень дружественно относятся к тем иностранцам «гайдзинам» , которые пытаются говорить на японском. Это воспринимается, как некоторый признак уважения к ним. Если ты к ним выражаешь уважение таким образом, то они готовы за руку тебя взять и провести. Так вот, Никорай-до знают до сих пор! Я, пока шёл, ещё у трёх человек спрашивал, чтобы убедиться, что я правильно иду. И везде «Никорай-до» понимали правильно. Собор Воскресения Христова «Никорай до» в Токио был построен и освящён в 1891 году. Позже, во время большого токийское землетрясения, когда Токио был фактически стёрт с лица Земли, храм чудесным образом устоял.

Это было одно из немногих зданий, которое сохранилось во время землетрясения. Но была повреждена колокольня и купол. Поэтому современный храм несколько отличается по виду от того, который был построен изначально. Со строительством колокольни связан ещё один интересный момент. Когда она строилась, многие чиновники разного уровня нашёптывали императору, что надо православие запретить, потому что они специально строят такую высокую колокольню, чтобы сверху заглядывать через стены дворца и следить за жизнью императора. Это сейчас император ведёт открытую жизнь. Мне даже довелось его видеть. К дворцу подъехал лимузин. Машина остановилась, окно опустилось, человек изнутри поприветствовал часового, часовой отдал ему честь, стекло поднялось и машина проехала. Гид говорит: «Это микадо, император».

Такой обычный мужчина в светском костюме. Так вот, колокольню достроили, повесили колокола, началась первая вечерняя служба, Всенощное Бдение.

К 1878 году в Японии уже насчитывалось 4115 христиан. Богослужение в общинах и преподавание проводилось на родном языке.

Стали издаваться духовно-нравственные книги. Святитель Николай с еще большим усердием стал продолжать свои апостольские труды. Он завершил строительство собора Воскресения Христова в Токио, а также принялся за новый перевод богослужебных книг, составил на японском языке Православный богословский словарь.

Церковь Христова росла, несмотря на то, что проповедь все еще была тайной. В 1872 г. Оставив его в Хакодате, отец Николай сам переехал в столицу Японии — Токио. Пришлось все начинать заново: подыскивать помещение, преодолевать недоверие и вражду населения. Но и здесь, как в Хакодате, бонзы вскоре стали его первыми друзьями. Проповедь в Токио шла успешно. Двенадцать человек было подготовлено ко святому Крещению.

Таинство было совершено тайно от всех. Первый камень был положен. Отец Николай радовался и возносил благодарение Господу Богу. На другой день приходит он к своему знакомому старику-бонзе. Тот протягивает ему японскую тетрадь-рукопись. Архимандрит Николай развернул и ахнул. В ней подробно описывался обряд крещения, только что совершенный им, даже и рисунки приложены были. Испуг невольно отобразился на лице миссионера. Правительство может теперь прекратить проповедь, его могут выслать из столицы. Кто-то выдал.

Бонза добродушно посмеивался на испуг отца Николая и успокоил его, сказав, что этот документ был подан в их высший духовный совет, в котором заседало трое главных бонз в том числе и этот старик — друг архимандрита Николая. Там хотели возбудить дело, но он старик-бонза заступился и дело не состоялось. Так доброе отношение к отцу Николаю спасло его и новообращенных японцев от преследования [15]. Только в 1873 г. Перед архимандритом Николаем теперь открылось необозримое поле деятельности. Можно было строить церкви, совершать богослужения, устраивать публичные собеседования, образовывать общины и, главное, возвещать во всеуслышание устно и письменно о Христе! В эти годы апостол Японии писал: «Признаки того, что Богу угодно просвещение Японии светом Евангелия, с каждым днем выясняются все более. Взгляните на этот молодой, кипучий народ. Он ли не достоин быть просвещенным светом Евангелия?

Житие святого Николая Японского и иконография, о чем просят и тексты молитв

Подав соответствующее прошение, 24 июня 1860 года Иоанн был пострижен в монашество с именем Николай. В июле 1860 года иеромонах Николай выехал на место своего служения в Японию, в город Хокодате. Сначала проповедь Евангелия в Японии казалась совершенно немыслимой. Восемь лет ушло на то, чтобы изучить страну: народ, язык, нравы и обычаи.

В 1869 году отец Николай был назначен начальником Российской духовной миссии с возведением в сан архимандрита.

Развитие самодостаточности Японской Церкви. Например, святитель Николай находил в японском обществе стремление к реставрации самобытной и самостоятельной жизни. Во время пребывания святителя в России в 1880 году часть японской паствы, остро переживавшей финансовую зависимость от иностранного государства, образовало «Общество стремящихся к справедливости». Члены этого общества поставили своей целью обретение полной самостоятельности молодой Японской Церкви от Русской Православной Церкви. По возвращении в Японию святитель Николай осознает риск и опасность преждевременного отделения, принимает решительные действия по ликвидации общества и искоренению подобного рода настроений. Поэтому своему преемнику епископу Сергию Тихомирову на страницах дневника он оставил следующие прямые рекомендации: «Когда же это в Японской Церкви воспитаются люди, на которых можно будет оставить управление Японской Православной Церковью без опасения, что оно сползет тотчас на протестантизм? Преемник мой должен крепко держать в уме эту нравственную несостоятельность японцев и иметь терпение в воспитании их; но едва ли и ему придется видеть начатки самостоятельности Японской Церкви. Не одно поколение сменится, пока Японская Церковь твердо станет на свои ноги».

Кажется, что особенно сложной была деятельность св. Николая в Японии во время Русско-японской войны — так ли это? На какие принципы опирался святитель в этот период? В самом начале войны он пишет несколько посланий японской пастве где прямо говорит о том, что исполнения долга перед Родиной является обязанностью христианина, а патриотизм является глубоко христианским чувством, так как Сам Христос освятил это чувство Своим примером, когда плакал о бедствиях, которые должны были постигнуть Иерусалим Лук. Поэтому он призывал свою паству, руководствуясь евангельским принципом: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» Ин. Молитесь Богу, чтобы Он даровал победы вашему императорскому войску, благодарите Бога за дарованные победы, жертвуйте на военные нужды; кому придется идти в сражения, не щадя своей жизни сражайтесь, не из ненависти к врагу а из любви к вашим соотчичам». Во время войны нападки на Православную Церковь в Японии усилились, но твердая позиция святителя Николая помогла не только их преодолеть, но и, наоборот, окончательно развеять заблуждения в японском обществе о политическом характере деятельности Духовной Миссии в Японии. Он писал: «Пришло время рухнуть этой скале и разлететься в прах. Началась война с Россией, — и православные усердно молятся о даровании победы своему императору, с одушевлением провожают своих воинов на войну, вполне уверенные, что они будут геройски защищать свое Отечество против неприятеля; воины с энтузиазмом идут, испросив благословения и молитв у своих священников, чтобы Бог помог им безукоризненно исполнить свой долг относительно Отечества».

Сам святитель Николай в начале войны пишет рапорт в Святейший Синод, в котором излагает свое желание не покидать на время войны Японии. Будучи русским подданным святитель Николай отказывается от участия в общественных богослужениях и всецело предается переводческой деятельности и руководству о духовном окормлении русских военнопленных. Своим поведением и служением святитель Николай снискал особое уважение как со стороны японского правительства, так и со стороны всего японского общества. Среди упомянутых в работе проектов развития миссионерской деятельности святого — проект детского миссионерского общества. Что это за проект?

НЕТ»; Межрегиональный профессиональный союз работников здравоохранения «Альянс врачей»; Юридическое лицо, зарегистрированное в Латвийской Республике, SIA «Medusa Project» регистрационный номер 40103797863, дата регистрации 10.

Минина и Д. Кушкуль г. Оренбург; «Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челебиджихана»; Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» ; Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан ; Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона»; Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат»; Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ»; Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева ; Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Казань, ул.

На христиан происходили открытые вооруженные нападения, поскольку японцы в них видели главных своих врагов. В Хакодатэ после русско-японского договора о дружбе 1855 года это событие называют вторым открытием Японии русское консульство в 1859 году построило православный храм, и в самом городе подобных инцидентов не было, но к русским относились здесь с не меньшей подозрительностью. Дело в том, что христианство в Японию в XVI веке принесли испанцы, чьи интересы были не столько миссионерскими, сколько политическими, и японцы, защищая свою самобытность и независимость, изгнали не только европейцев, но и принесенное ими христианство, многочисленных последователей которого беспощадно притесняли. Кроме того, несмотря на большое количество приобщенных к христианству человек, все же многие японцы смешивали принятое ими учение с местными верованиями. Как писал позднее, в 1869 году, в своей «Докладной записке…» директору Азиатского Департамента П. Стремоухову» святитель Николай, японцы считали, что «христианская вера — искусство колдовать, христианская вера возмущает народ против правительства, она открывает иностранцам путь к завоеванию страны…» [3] В основе японской культуры лежит гармония с окружающей природой.

Сама природа, по мнению японцев, жива и населена духами. И человек здесь мыслится гармоничной составляющей природы. Настоящий японец постоянно стремится приобщиться к ее красоте. В 60-е годы XIX века, когда туда прибыл святитель Николай, в Японии продолжал действовать закон против Христианской Веры, поэтому ее последователям и проповедникам приходилось испытывать множество утеснений и трудностей от местного населения. Так же существовала реальная опасность расстаться с жизнью за дело проповеди Слова Христа. С середины XIX века Япония меняла свой образ жизни, свое обличие, вводя техногенные европейские новшества в свою жизнь. Страна перерождалась, многие традиционные устои отменялись. И это не могло не уязвлять патриотически настроенных приверженцев старых устоев и традиций, видевших в новизне приходящего крах старой Японии. Этим же подогревалась ненависть к христианству. Такая непростая обстановка в стране досталась святителю Николаю в начале его служения здесь.

Проповедь христианства была опасным занятием. Кроме того, японская культура и религиозность кардинально отличались от европейской. В основе японской культуры лежит гармония с окружающей природой. В традиционной религии японцев — синтоизме — силы природы и ее явления являются носителями божеств. Тогда был составлен единый свод мифов всех японских островов. При их составлении мифология была несколько подправлена в духе национального объединения всех японцев и обоснования власти правящей династии. Однако еще VI—VП вв. Произошло вливание буддизма в синтоизм, переплетение элементов двух учений в их похожих моментах. В идейном отношении влияние буддизма проявилось в том, что в синто появилась концепция достижения гармонии с ками божествами через очищение, под которым понималось устранение всего лишнего, наносного, всего того, что мешает человеку воспринимать окружающий мир таким, какой он есть на самом деле. Считается, что человек, обладающий божественным сердцем, живет в гармонии с миром и богами, а страна, где люди стремятся к очищению, благоденствует.

Буддизм вскоре стал государственной религией и оставался таковой до 1868 года, но синтоизм существовал, оставаясь идеологической основой, объединявшей японское общество. Святитель говорил об образовавшейся духовной пустоте и потере духовного ориентира в душах японцев, а «японский народ слишком умен, развит и свеж, а его религии слишком отсталы и нелепы, чтобы могли удовлетворить его». Пожив в Японии некоторое время, отец Николай увидел чужую и непонятную для себя культуру, в которой нельзя никак было проповедовать, будучи ей чужим. Кроме того он не знал японского языка. Так начинается трудный восьмилетний период в жизни молодого миссионера. В течение этого времени отцу Николаю предстояло изучить не только язык японцев, но и их культуру и дух. Вот как об этом пишет он сам в докладном документе министру иностранных дел П. Стремоухову: «Отправившись в Японию... Отец Николай не ограничивался кабинетными занятиями, но и выходил в город, продолжая и здесь изучать сложный язык. Он посещал так называемые «говорильни» — специальные общественные залы, где выступали заезжие рассказчики.

Рассказчик в Японии — это особая профессия, схожая с нашим писателем-беллетристом. Рассказанную им историю стенографировали, а потом печатали, так получался роман. Слушать такого рассказчика было очень полезно как для изучения языка, так и для усвоения состояния духа японского народа. Так же святитель посещает буддийские кумирни с целью послушать проповеди буддизма и глубже изучить религиозные настроения японцев. Очень углубленно он изучает основные религиозные направления Японии: синтоизм, буддизм и конфуцианство. Изучив немного японский язык, отец Николай общается с людьми на улицах, ходит обедать в дешевые столовые. Он хотел узнать, чем дышат японские люди, каково их мировосприятие, какова глубина их религиозного чувства. Как апостол Павел для всех старался быть всем, чтобы устраивать дело спасения, так и святой Николай стал для японцев японцем и вошел в их души, их сердца, открыв их для слова Христова.

В Тверской области открыли памятник святому Николаю Японскому

Тверь, ул. Вагжанова, д.

В 1869 году отец Николай был назначен начальником Российской духовной миссии с возведением в сан архимандрита. К 1878 году в Японии уже насчитывалось 4115 христиан. Богослужение в общинах и преподавание проводилось на родном языке.

Стали издаваться духовно-нравственные книги. Святитель Николай с еще большим усердием стал продолжать свои апостольские труды.

Изучая культуру Японии, святитель ходил по буддийским и синтоистским храмам, беседовал с местными духовными учителями, изучал литературу. Однажды отец Николай зашел в буддийский храм, гостя стали усаживать, но ни одного стула рядом не оказалось. Тогда ему вежливо предложили сесть на жертвенник, к великому удивлению растерявшегося миссионера. Первого японца отец Николай, несмотря на угрозу смерти, крестил уже через 4 года своего служения. Им стал бывший жрец синтоистского храма.

Тот всегда с ненавистью смотрел на иеромонаха Николая, встречаясь с ним в доме консула, и святитель однажды спросил его: «За что ты на меня так сердишься? Сначала выслушай, а потом суди», — предложил монах. Японец смутился и вдруг ответил: «Ну, говори». Вскоре Савабэ был крещен с именем Павел и стал первым священником-японцем. Поучая, святитель говорил об очень простых вещах, но всегда зажигал сердца. Пусть они трудятся в сознании этого, тогда одним исполнением своего служения получат Царство Небесное». Был внимателен к людям, посещал дома, терпеливо и часто подолгу беседовал с язычниками.

В течение тридцати лет каждый день ровно в шесть часов вечера входил в келью отца Николая его постоянный сотрудник по переводам Накаи-сан. Он садился рядом с епископом на низенький табурет и начинал писать под диктовку переводы духовных книг на японский язык.

Миссия в Японии проводилась так: катехизатор начинал искать верующих, миссионерствовал, основывалась маленькая общинка, и когда она вырастала, получала финансовую самостоятельность, то в неё рукополагали священника — и она начинала его обеспечивать.

Катехизатор же должен был идти куда-то дальше с миссией. Это была настоящая катехизация, научение вере. Есть и его «Правила катехизатора», очень много упоминаний про «Катехизис», который использовал Николай Японский.

Групповая фотография участников Всеяпонского Православного Собора 1882 г. Фото: общественное достояние — Он написал катехизис? В Российской государственной библиотеке, в доме Пашкова, есть документ, который называется «Катехизис Николая Японского», который тот прислал в подарок митрополиту Петербургскому Исидору.

Это четыре листочка, восемь страничек иероглифического письма. Удалось его перевести, но ничего о вере там ещё не сказано, это начало истории некоего христианина, как говорят — переложение из какого-то писания преподобного Димитрия Ростовского. Есть ли другой катехизис или продолжение этого — неизвестно.

В изгнание или в послание? Но есть документальные свидетельства человека, который пишет, что в это время многих студентов академии захватила вышедшая тогда книга священника Иоанна Беллюстина «Описание сельского духовенства», рассказывающая довольно критически о социальном и материальном положении священников. Она подогревала некоторое кипение внутри студенчества в академии.

Многие были настроены очень резко и даже революционно, понимая, что назревает серьёзный кризис в церкви и обществе. В числе неблагонадёжных студентов можно найти и имя Ивана Касаткина. Сергей Римский в своём труде «Российская Церковь в эпоху великих реформ» упоминает архивный документ того времени, своего рода покаяние одного студента академии, который приводит примеры «полнейшей распущенности» нравов среди студентов и просит не разглашать его слов.

Эти бурления в академии привели к смене ректора — им стал известный нам архимандрит Феофан Говоров , тот, что потом стал Затворником. Во время этого скандала в академии, как говорят, он встал на защиту студентов и опустился на колени перед Петербургским митрополитом, ходатайствуя за них. Феофан Затворник.

Фото: общественное достояние К студентам отнеслись снисходительно по тем временам, но дальнейшая их судьба была печальной. Все они были разосланы в дальние уголки России, где кто-то даже закончил жизнь самоубийством. Там были и революционные настроения, и просто беспутная жизнь: кто-то занимался переводами с французского каких-то бульварных романов, кто-то откровенно развратничал.

Пока это только гипотеза, но, возможно, его отправили в царскую ссылку в Японию в назидание другим. В слове на постриге Иоанна Касаткина в монахи совершавший этот постриг Нектарий сказал странные слова: «Я не знаю, что из тебя получится…». Тем не менее проводы оплатила академия, выделила на них сто рублей, и все студенты праздновали его отбытие.

С какими-то своими мыслями этот юноша 24 лет прибывает в Японию окормлять работников консульства в городе Хакодате и прибывавших туда русских моряков. Он потом признаётся, что читал романы и ничем не занимался первое время. Ему очень помог в то время российский консул в Японии Иосиф Антонович Гошкевич — тоже выпускник Петербургской духовной академии, дипломат, прибывший в Японию в качестве советника с миссией Евфимия Путятина на фрегате «Паллада», строитель и ктитор первого православного храма в Японии.

У Гошкевича тоже были в своё время неприятности в академии — как ни странно, за переводы Священного писания на русский язык. По духу, наверное, они могли сойтись, и Иосиф Антонович помогал отцу Николаю сориентироваться. Иосиф Антонович Гошкевич.

Фото: общественное достояние Учи язык или проиграешь Вскоре в 1865 году Гошкевич возвращается в Россию. Сохранилась их интереснейшая переписка с отцом Николаем, в которой виден миссионерский задор молодого священника. Он просит множество книг и иконы.

Наш выпускник, апостол Японии, святой Николай

Сам владыка неоднократно обращался к ним письменно Николая к пленным не пускали. В том же году было основано Киотоское викариатство. После кончины архиепископа Николая Японского император Мэйдзи лично дал разрешение на захоронение его останков в пределах города. В 1970 году решением Священного синода Московского патриархата Николай Японский был причислен к лику святых. Его канонизация, совершённая в рамках международной деятельности Русской Православной Церкви, прошла тихо и незаметно. Это было условием от властей, чтобы канонизацию разрешили. Служба ему была написана митрополитом Ленинградским и Новгородским Никодимом Ротовым и опубликована в 1978 году. Напомним, в Тверской области, в Оленинском районе, действует единственный в России храм в честь Николая Японского.

Только в 1873 г. Перед архимандритом Николаем теперь открылось необозримое поле деятельности. Можно было строить церкви, совершать богослужения, устраивать публичные собеседования, образовывать общины и, главное, возвещать во всеуслышание устно и письменно о Христе! В эти годы апостол Японии писал: «Признаки того, что Богу угодно просвещение Японии светом Евангелия, с каждым днем выясняются все более. Взгляните на этот молодой, кипучий народ. Он ли не достоин быть просвещенным светом Евангелия? С каждым днем ко всем миссионерам, в том числе и к русским, приходят новые люди, жаждущие знать о Христе.

С каждым днем число новообращенных растет... В Сендай бы теперь! Более сотни верующих жаждут там святого Крещения. В Осаку бы теперь! Везде сочувствующие нам, везде жаждущие нас, везде дело живое, животрепещущее, везде зачатки жизни полной, горячей, глубокой. И да внемлет Бог моим словам, моей клятве! Не верите искренности моих слов?

Увы, я слишком ясно сознаю, до нестерпимой боли чувствую сам свою искренность. Что я? Имею косный и слабый язык возвещать дела Божии. Но камень бы разве на моем месте не заговорил? Вот в сегодняшний вечер, занятый письмами, замедлил катехизацией, — и трое уже один за другим приходили и, кланяясь в землю, просили говорить о Христе. Какой труд для Бога не увенчается успехом? В 1875 г.

А через три года среди японцев было уже 6 священников, 27 катехизаторов и 50 катехизаторских помощников. Церковь продолжала увеличиваться. Нужен был свой епископ. Архимандрит Николай возбудил перед Синодом этот вопрос. Видя успехи Миссии в Японии, Святейший Синод нашел нужным назначить туда епископа.

Одинцовская епархия Встреча иконы с частицей мощей святого равноапостольного Николя Японского в Коломне 17 ноября 2023 года, по благословению митрополита Крутицкого и Коломенского Павла, состоялось принесение иконы с частицей мощей святого равноапостольного Николя Японского в город Коломна. Святыню встретили секретарь Коломенского епархиального управления иерея Андрей Згонников, благочинный 1-го Коломенского округа протоиерей Алексий Виноградов, председатель Межъепархиального отдела по координации миссионерской и молодежной работы Московской митрополии иерей Алексий Суриков, председатель Отдела по миссионерской работе и делам молодежи Коломенской епархии иерей Иоанн Бакушкин.

Затем был отслужен молебен с акафистом святому и совершена Божественная литургия.

В числе лучших учеников в 1857 году был рекомендован и на казённый счёт поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию , где учился с 1857 до 1860 года, когда, узнав, что есть вакансия на должность настоятеля церкви при недавно открытом русском консульстве в городе Хакодате Япония , изъявил желание ехать. По личному ходатайству митрополита Санкт-Петербургского Григория Постникова ему было предоставлено место в Японии, а также присвоена учёная степень кандидата богословия без представления соответствующего квалификационного сочинения [1]. Первые годы своего пребывания в Японии самостоятельно изучал японский язык , культуру и быт японцев. Первым японцем, обращённым им в православие, несмотря на то, что обращение в христианство было запрещено законом, стал синтоистский священнослужитель Такума Савабэ , получивший сан по наследству после смерти приёмного отца. Павел родился в семье самурая и крестился в числе двух других японцев весной 1868 года [2]. Молитва « Отче наш » в переводе на классической японский язык, выполненном святителем Николаем и Павлом Накаи Цугумаро За полвека служения в Японии покидал её только дважды: в 1869—1870 и в 1879—1880 годах. В 1870 году по его ходатайству была открыта русская духовная миссия в Японии с центром в Токио с 1872 года [3] — в ведении Камчатской епархии.

В процессе миссионерской деятельности отец Николай перевёл на классический японский язык Священное Писание , другие богослужебные книги, создал духовную семинарию , шесть духовных училищ для девочек и мальчиков, библиотеку, приют и другие учреждения. Издавал православный журнал «Церковный вестник» на японском языке. Согласно рапорту Святейшему синоду, на конец 1890 года православная церковь в Японии насчитывала 216 общин, а в них 18 625 христиан [4]. Во время русско-японской войны остался со своей паствой в Японии, однако в общественных богослужениях участия не принимал, так как, согласно чинопоследованию богослужений и благословению самого Николая Японского , японские христиане молились о победе своей страны над Россией : «Сегодня по обычаю я служу в соборе, но отныне впредь я уже не буду принимать участия в общественных Богослужениях нашей церкви… Доселе я молился за процветание и мир Японской империи.

31 мая. О миссионерском подвиге Святого Николая Японского

О святом Николае Японском в СССР долгое время не было известно ничего. В трагические годы русско-японской войны святой Николай, страдая душой за свое Отечество, тяжело переживал кощунственную радость европейских и американских христиан-протестантов по поводу бед Православной России. Святитель Николай Японский благословил православных японцев защищать свою родину, а сам молился о победе России. О святом Николае Японском в СССР долгое время не было известно ничего. Читайте последние актуальные новости главных событий Сахалина на тему "День памяти святого Николая Японского отмечают в России" в ленте новостей на сайте

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий