Новости игры от гоблина

Если вам понравилось бесплатно смотреть видео новая игра "империя гоблинов" от разработчиков ёлочки онлайн которое загрузил BarniBurn 28 октября 2023 длительностью 00 ч 05 мин 17 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям. Тегив какой игре есть гоблины, новогодний гоблин, какие игры создал гоблин, любимые игры гоблина, игра в которой нужно управлять гоблинами. Дом на 1,5 тыс. «квадратов», раритетный ЗИС-110 и квартира для ребёнка в Мексике: RT изучил имущество замминистра обороны Иванова. За 2016—2019 годы он получал в Минобороны 11—14 млн рублей в год, согласно налоговым декларациям. Сведений о доходах за поздний. YouTube удалил канал блогера Дмитрия Пучкова, известного под псевдонимом «Гоблин».

Игры от Гоблина [Хорошо забытое старое]

О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. В этот раз гостем стал Дмитрий Гоблин Пучков, который прославился благодаря матерным переводам фильмов. Блогер Дмитрий Гоблин Пучков поставил высокие оценки российской видеоигре «Смута», выпущенной 4 апреля студией Cyberia Nova. Дмитрий «Гоблин» Пучков опубликовал скриншот сообщения от администрации YouTube, где видно, что платформа удалила канал блогера.

Subscription levels

  • Гоблины вернулись — автор франчайза выпустил Gobliiins 5
  • Автор книги
  • Гоблин про самые ожидаемые игры 2023 | Опергеймер | Дмитрий Пучков | Дзен
  • Постов для отображения нет
  • GameMAG - главные новости из мира игр, кино, сериалов, гаджетов и аниме
  • Популярное

Блогер Пучков высоко оценил видеоигру «Смуту»

На своём канале Дмитрий обсуждал видеоигры, кино и сериалы, политику, историю и множество других тем. Все его ролики на YouTube набрали более миллиарда просмотров, и у Пучкова были награды в виде серебряной и золотых «кнопок» YouTube. Дмитрий известен в сети не только как блогер, но и как автор «правильных» и «смешных» переводов различных фильмов, многие из которых считаются культовыми.

Минина и Д. Степана Бандеры», Украинская организация «Братство», Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» , Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские», Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа», Религиозная организация «Управленческий центр Свидетелей Иеговы в России» и входящие в ее структуру местные религиозные организации:,Межрегиональное общественное движение «Артподготовка».

Однако эксперт напомнил, что игры в основном популярны у молодежи и такие сюжеты могут привести к появлению у молодых людей «крайне странных идей». Делается это в том числе для того, чтобы хоть как-то нагадить России: «Вот, смотрите, у нас вот Гитлер вас победил и на Красной площади стоит». Печально, что такое происходит», — резюмировал Пучков. Ранее стало известно, что киевская компания программистов Starni Games выпустила компьютерную игру Strategic Mind: Blitzkrieg, в которой надо помочь Гитлеру поставить на колени весь мир. В рекламном ролике этой военной стратегии вожди Третьего рейха, победившие в войне, принимают парад на Красной площади.

На нем Мирослав Морозов разберет реальные факты и вымысел об эвакуации 17-й немецкой армии из Крыма.

Программа фестиваля и регистрация.

«Гоблинские» переводы под запретом: YouTube закрыл канал Дмитрия «Гоблина» Пучкова

Игры, обзоры, новости, инсайды, даты релизов, гайды, читы. Ущерб разработчику игр от действий обвиняемого следствие оценило в 670 млн рублей. Минер/Techies первая игра за гоблина и уже разрыв пуканов 7.33e Verbalmm и ДОБРЫЙ. Сегодня в игровых новостях Гоблина: Кашара занимается вредительством, авария галактического масштаба. Про суд над барыгами, которые неплохо наживались на продаже читов для игры Fortnite. Кинорецензии и обзоры, образовательные программы, трейлеры фильмов и смешные ролики в правильном переводе от Goblina. Секретная игра Rockstar, Ведьмак 4, чем недоволен Кодзима, Tetris пройден, The Day Before будет жить.

Гоблин обвинил создателей «Сталкер 2» в нацизме - Игры

Гриша 19 апр 2024 в 21:06 Как там с переводом? South Park: Snow Day: русификатор текста v1. Qwerty 15 апр 2024 в 16:30 А на какую кнопку нажимать то для использования глайдера найтвинга на ПК...

Благодаря наличию печатной версии, с выпусками Пучкова сможет познакомиться не только российская молодёжь, но и лица преклонного возраста. Думаю, в итоге аудитория канала только станет больше, а нашим западным партнёрам останется кусать локти из-за упущенной прибыли» Все тексты на этом сайте представляют собой гротескные пародии на реальность и не являются реальными новостями Комментарии.

На тот момент его очень сильно удивляла концепция игры, потому что главный герой никому не помогал, а только хотел деньги за работу. Видеоблогер благодарит жизнь, что на тот момент ему было не 15 лет, ведь тогда бы он ничего не добился, а только играл в Diablo.

Hexen — самая первая игра Гоблина. В нем ему запомнились диалоги и персонажи, тогда такие игры были в новинку. Ранее в передаче появлялся Евгений BadComedian Баженов. Он рассказал о Fallout 2 , Civilization , Resident Evil и других своих любимых играх.

Помимо прочего Дмитрий Юрьевич за день озвучил все реплики, всех героев. Ну а что в итоге с игрой то? Ну она попала на обзор Мэддисону — а этот мой, что называется, краш — большой любитель рыться по помойкам в поисках всякого дерьма.

Разнообразные издания так же не остались в стороне и настрочили разгромные рецензии Бумеру. Улитки, правда, не сильно расстроились ведь разработанный ими в процессе движок Dagor Engine подарил миру немало шикарных игр таких как: Волкодав, Параграф 78, Адреналин, жмурки, War Thander и Enlisted. Наши в ихних стреляют - ящики летают... У меня был пиратский диск данного произведения и я довольно сильно в нее залипал. И вот запустил я Братву и кольцо… Блин словно в дом родной с ноги влетел. Знакомая механика, милая сердцу атмосфера, юмор для деда-пердеда — ну сказка! Разработали игру все те же Gaijin Entertainment но уже при содействии студии Божья искра.

По сюжету обыгрывается книга, написанная товарищем Гоблином на основе первого фильма в гоблинской озвучке по Властелину колец. Урки с руками-бензопилами... Как можно ругать такие игры? Дело в том, что примерно в те года мое мнение касательно творчества товарища Гоблина слегка изменилось. Возможно просто повзрослел и обрел иные взгляды. Но вот что об этом продукте я могу высказать почитав и посмотрев всякого разного в процессе написания сценария. Правда о девятой роте выполнена в так называемом «документальном» жанре.

Что-то вроде интерактивной реконструкции исторического боя, проходившего с 7 на 8 января 1988 года, известного так же как бой на высоте 3234. Дмитрий Пучков являлся идейным лидером и вдохновителем разработки. Основой для создания проекта была статья Пучкова, информацию для которой была собрана на встречах с непосредственными участниками тех событий. Была проведена реконструкция ландшафта высоты 3234 и окрестностей, на основе спутниковой съемки и трехмерной ландшафтной модели. Помимо прочего в игру встроен энциклопедический объем информации об Афганской войне, о значении боя на высоте 3234 в контексте известной операции «Магистраль», информация об участниках боя, фотографии реликвий боя, анализ ситуации боя на высоте 3234 профессиональными военными. Звучит так, как будто к разработке данного проекта подошли с трепетом и уважением к участникам тех событий. Однако игровое комьюнити встретило игру с неоднозначными оценками.

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ О PUBG

  • Гоблин обвинил создателей «Сталкер 2» в нацизме - Игры
  • Постов для отображения нет
  • Top Podcasts In TV & Film
  • Дмитрий Гоблин Пучков обвинил авторов S.T.A.L.K.E.R. 2 в поддержке нацизма
  • Top Podcasts In TV & Film
  • Опергеймер - новости, игры, железо, софт и гаджеты от Гоблина - Форум GTA

YouTube заблокировал канал Дмитрия «Гоблина» Пучкова

Это неопределенность, с которой я научился жить и ценить. Я больше живу сегодняшним днем и тем, как я могу помочь людям получить больше удовольствия от игры". Это не совсем то, что можно ожидать от World of Warcraft, и имеют место некоторые вольности относительно канона мира игры — все ради того, чтобы как можно лучше раскрыть историю. По словам Калеба, создатели фазы "стараются изо всех сил передать историю города, основанную на каноне World of Warcraft". Кампания начинается после того, как во времена Battle for Azeroth была открыта локация Мехагон и в мире начали появляться новые технологии, а мерзкая корпорация Frilzon стала глубоко погружать свои когти в Fission Heights.

Игроки могут подать заявку на участие в этой фазе Epsilon на Discord-сервере Fission Heights. Хотя приглашаются все расы Азерота, подавляющее большинство претендентов — гоблины и гномы — две расы, которые не получили от Blizzard столько любви, сколько досталось оркам и эльфам. Очень интересно наблюдать, как фанаты собираются вместе, чтобы создать альтернативный вариант столь любимого мира.

И вот запустил я Братву и кольцо… Блин словно в дом родной с ноги влетел. Знакомая механика, милая сердцу атмосфера, юмор для деда-пердеда — ну сказка!

Разработали игру все те же Gaijin Entertainment но уже при содействии студии Божья искра. По сюжету обыгрывается книга, написанная товарищем Гоблином на основе первого фильма в гоблинской озвучке по Властелину колец. Урки с руками-бензопилами... Как можно ругать такие игры? Дело в том, что примерно в те года мое мнение касательно творчества товарища Гоблина слегка изменилось.

Возможно просто повзрослел и обрел иные взгляды. Но вот что об этом продукте я могу высказать почитав и посмотрев всякого разного в процессе написания сценария. Правда о девятой роте выполнена в так называемом «документальном» жанре. Что-то вроде интерактивной реконструкции исторического боя, проходившего с 7 на 8 января 1988 года, известного так же как бой на высоте 3234. Дмитрий Пучков являлся идейным лидером и вдохновителем разработки.

Основой для создания проекта была статья Пучкова, информацию для которой была собрана на встречах с непосредственными участниками тех событий. Была проведена реконструкция ландшафта высоты 3234 и окрестностей, на основе спутниковой съемки и трехмерной ландшафтной модели. Помимо прочего в игру встроен энциклопедический объем информации об Афганской войне, о значении боя на высоте 3234 в контексте известной операции «Магистраль», информация об участниках боя, фотографии реликвий боя, анализ ситуации боя на высоте 3234 профессиональными военными. Звучит так, как будто к разработке данного проекта подошли с трепетом и уважением к участникам тех событий. Однако игровое комьюнити встретило игру с неоднозначными оценками.

Все же документалки лучше смотреть... Я в принципе очень плохо перевариваю всякого рода гоночки, тем более аркадные. Товарищ Гоблин для Гонок на Маршрутках написал сценарий основываясь на пародийном переводе первого эпизода Звездных войн. Игровой процесс представляет из себя кольцевые аркадные гонки со стрельбой, бонусами и дебафами. Ничего ценного ни для игровой индустрии ни для меня лично.

Так что я пошел дальше ведь в том же году вышел более интересный для меня проект. Да - олени...

Впоследствии блогер неоднократно высказывал критику в адрес YouTube. В частности, он заподозрил видеохостинг в предвзятости, а также назвал его «главным средством промывки мозгов».

Калеб, один из поклонников World of Warcraft, играющий за гнома по имени Kitche Goldwatt, потратил почти два года на создание киберпанкового города, который не похож ни на один другой во всем Warcraft. Его город — своего рода убежище для гномов и гоблинов — двух рас, которые, как правило, не особо популярны среди фанатов. Fission Heights — это место тщательно продуманной ролевой кампании.

Концепция зоны заключается в том, что когда-то он служил огромной электростанцией гоблинов, и со временем вокруг этого промышленного центра вырос цветущий город. Эти варианты помогают добавить много разнообразия во Fission Heights. Пандарены содержат ресторан-гриль хибачи, есть тату-салон и множество маленьких теневых магазинчиков, где можно поторговаться за контрабанду.

Все было бы почти идиллически, если бы не тот факт, что нежить Плети уже стоит у ворот. Мы хотели отойти от того образа, который Blizzard навязала гоблинам, и найти способ рассказать их историю как сочувствующего, глубоко индивидуального народа с устремлениями, выходящими за рамки накопления богатств".

ТОП-10 игр этой осени от Гоблина

Однако, должен признать, что я фанат раннего творчества Гоблина и обожаю его юмор и подачу этого самого юмора, выраженную в залихватских речевых оборотах. Ну и так как мой канал об играх, то собственно о них и пойдет речь. Это неполноценные обзоры а скорее небольшие очерки на тему. Возможно в будущем в рамках рубрики игр по годам я затрону те или иные релизы, ну а пока… Лицо человека, который понял жизнь... И Пучков рядом. Мужская работа перевод В обзоре на данную игру, я сделал акцент на том, что перевод Гоблина пошел на пользу и без того не гармоничному сюжету и остаюсь верен своим словам. Благодаря этой игре я узнал что Гоблин в геймдеве и именно после нее активно отслеживал все будущие релизы. Но дело в том, что для данной игры был сделан лишь перевод, а потому идем дальше. Трус, Балбес и Бывалый посещают руины древней, более развитой цивилизации... Еще бы. Для того всратого сюжета, такой актер идеально добил баланс ногами, и вышло что называется так плохо - что даже хорошо.

Страж ворот - злиться. Он еще не знает, что ему "джигурдец". Наконец, товарищ Гоблин решил самолично взяться за поднятие русского геймдева, но с оговорками. Игру разработали и издали совместными усилиями фирма 1С и компания Gaijin Entertainment. Да-да, те самые улиточки... Изначально хотели слепить игру по фильму с мрачной атмосферой и грозным криминалом, но тут в игру вступил наш товарищ Гоблин и занялся самодеятельностью. Атмосфера сменилась с мрачной киношной на юмористический и игра обрела подзаголовок «Сорванные башни», так как гоблинский перевод властелина колец был на слуху и по мнению опера это придало бы решимости покупателям. Помимо прочего Дмитрий Юрьевич за день озвучил все реплики, всех героев. Ну а что в итоге с игрой то? Ну она попала на обзор Мэддисону — а этот мой, что называется, краш — большой любитель рыться по помойкам в поисках всякого дерьма.

Разнообразные издания так же не остались в стороне и настрочили разгромные рецензии Бумеру. Улитки, правда, не сильно расстроились ведь разработанный ими в процессе движок Dagor Engine подарил миру немало шикарных игр таких как: Волкодав, Параграф 78, Адреналин, жмурки, War Thander и Enlisted. Наши в ихних стреляют - ящики летают...

В таких переводах Пучков пытается донести и одним голосом озвучить все максимально близко к оригиналу, локализуя юмор и используя нецензурную брань. Несмотря на критику со стороны коллег, нельзя не признать, что после просмотра «правильного перевода» от Гоблина официальная версия кажется максимально стерильной и безжизненной. Хоть и было выпущено всего пять таких работ, они оставили заметный след, и, до появления разборов с Клим Санычем, были визитной карточкой Пучкова. Эти переводы фактически представляют собой пересказ фильма, с обильным использованием уголовно-ментовского юмора, изменением саундтрека и даже небольшой компьютерной графикой в основном дорисовывают бутылки водки. Впрочем, в какой-то момент цепкие лапы ДимЮрича добрались до игр, и тут понеслось. Весь сюжет смешного перевода «Бури в стакане» крутится вокруг паленой водки Озвучки игр 1999 — 2019 Прежде чем переходить непосредственно к тем играм, которые были разработаны под руководством Гоблина, взглянем на проекты, к которым он приложил руку в качества переводчика. Что характерно, некоторые из этих переводов можно назвать «правильными», а некоторые — «смешными». Первым опытом в этом плане стал именно «смешной перевод». Впрочем, озвучкой занимался не он один, так что у всех персонажей здесь есть собственные голоса. Чисто визуально отличить «смешную» версия от оригинала невозможно Как рассказывал Гоблин, заняться этим проектом ему предложила сама 1С, бывшая официальным российским издателем этого польского проекта. Свою работу Дмитрий Юрьевич в итоге оценил положительно, заметив, что у пиратов она популярнее оригинала. Наоборот, предложили сделать так, как все это видится лично мне самому. Я, понятно, сделал. Желающие могут приобрести и заценить. К сожалению, «перепридумать» сюжет вообще никак нельзя, потому что все пришпандорено намертво. Поэтому трудился в основном над персонажами и диалогами». Впрочем, некоторой редактуре сюжет все-таки подвергся. Если изначально дело происходило на польско-белорусской границе, то ст. Задача у них похожа на то, что было в оригинале — нужно прибыть в закрытый город «Горький-17» и выяснить, почему он был накануне уничтожен ракетно-бомбовым ударом. Также им нужно найти группу прибывших сюда ранее солдат НАТО — или то, что от них осталось. Еще одна необычная тактическая игра, над переводом которой трудился Пучков, — «Фанаты: Шторм над Европой». Несмотря на то, что по своей сути она является нудноватой стратегией, своих поклонников проект нашел именно в околофутбольной среде. Видимо, чтобы не заигрывать с такой публикой, перевод выполнен в формате «правильного», а не «смешного». Оригинал Hooligans: Storm Over Europe вышел в 2002 году, а уже в 2003-м подсуетилась 1С, выпустив локализованных «Фанатов». Дмитрий Юрьевич выступил в основном как редактор перевода, однако его голос звучит в заставке перед каждым уровнем — он зачитывает брифинги и берет интервью с членами банды. Сама игра выглядит так, будто вышла в 1992, а не в 2002-м Примерно ту же работу Пучков провел и над Serious Sam: The Second Encounter — выступил в роли редактора перевода. Также как и в случае с «Фанатами», официальным издателем на территории России была фирма 1С, которая и привлекла Гоблина. Впрочем, с первой частью справились и без него: ДимЮрич лишь написал свой обзор, отметив, что это «мастерская работа, блин» и порекомендовал всем «опрометью бежать в лавки» за игрой. Вторая часть старшему оперуполномоченному понравилась не меньше — «вроде бы тоже самое, но ничуть не менее весело». Хотя нас в разрезе перевода скорее больше интересует то, что главного героя озвучил не он — роль отошла Никите Джигурде. А вот Stubbs the Zombie достался полноценный «смешной перевод». Изначально игра вышла с обычной локализацией, однако позднее «Бука» выпустила еще и издание с подзаголовком «Месть короля», которое было мощно доработано Пучковым. По сюжету, вместо Стаббса главным героем стал восставший из мертвых Майкл Джексон, который жаждет отомстить своему пластическому хирургу за неправильно вставленные силиконовые импланты. В отличие от «смешных переводов» фильмов, в «Мести короля» нет никаких изменений помимо озвучки — было бы логично, если бы на фоне играли песни упомянутого Джексона, не говоря уже и о других возможностях. Многие в свое время думали, что «Месть короля» — это продолжение, и после покупки были «приятно» удивлены Гораздо более умеренным выдалось участие Пучкова в переводе Sunset Overdrive. Сейчас это выглядит как настоящий сюрреализм: в 2014 году команда российского подразделения Xbox американской компании Microsoft хвасталась участием в озвучке Гоблина на отечественной премьере игры. Впрочем, в итоге текста у Дмитрия Юрьевича крайне мало — он озвучил второстепенных персонажей Зигфрида и Хардкора, а главные роли отошли другим звездам российского дубляжа. В сентябре 2017 года вышло очередное обновление, которое помимо нового подземелья, предметов и правок в балансе принесло с собой еще и голос Дмитрия Юрьевича, выступавшего в первые пару часов для новичков своебразным ментором. Впрочем, в прошлом году игру закрыли из-за того, что разработчики «не смогли обеспечить поддержку качественным контентом», так что сейчас его озвучку оценить уже не получится. ДимЮрича приглашают на озвучку Tera, 2017 год, фото в цвете Последней на данный момент работой в жанре озвучек игр да и в играх вообще стало участие Дмитрия Юрьевича в российской инди Iratus: Lord of the Dead, вышедшей в 2019 году. Проект изначально отличается своим ироничным сюжетом, который в русской локализации стал еще более едким благодаря тому, что Гоблин озвучил главного героя. Вот, как он сам описывает историю Iratus: «Сюжет такой: Иратуса когда-то давно победили и надежно заточили. Время шло, и вдруг какие-то недалекие людишки из числа шахтеров и зэков некроманта внезапно откопали. Некромант хоть и залежался под землей, но хватку не утратил, шахтеров сразу порешил и полез дальше мочить всех подряд в рамках жестокого отмщения, попутно собирая армию нежити». Иратус выглядит как закоренелый фэнтезийный уголовник — все как мы любим Интересный момент в работе над Iratus связан с тем, что в игре сразу две озвучки от Гоблина — обычная и альтернативная. Как отмечается, второй вариант не является полноценным «смешным переводом»: игра лишь дополняется простым солдатским юморком ДимЮрича, в духе известного анекдота: «Вчера на похоронах товарища Черненко… Кстати, где он? На этом история Дмитрия Юрьевича над чужими играми обрывается — но заканчивается ли? Впрочем, пора бы перейти к самому интересному: играм, в разработке которых Гоблин принимал непосредственное участие. ДимЮрич внимательно следит за разработкой игр имени себя Шутер из люка BMW: «Бумер: Сорванные башни» 2003 Первой игрой, изначально разработанной в сотрудничестве со «ст.

Quake настолько запал в душу Гоблину, что он купил лицензионный диск сразу после того, как прошёл пиратскую версию. Стоила лицензия тогда безумно дорого — 495 рублей. Это была почти половина месячной зарплаты молодого милиционера с 1992 по 1999 год Пучков работал в органах. Два убийцы и еще сто рублей — это получилась игра Quake. Жизнь была несправедливой, но, тем не менее, я ее купил, я в нее играл», — заявляет Дмитрий.

Синий трактор? Да чето не стоит у него цели сделать ребенка гением. Гоблин - обычный человек, который научился подстраиваться под рынок. Он скажет именно то, что вам хочется услышать и то, что сделает пользу непосредственно ему. Это не делает его плохим.

«Гоблинские» переводы под запретом: YouTube закрыл канал Дмитрия «Гоблина» Пучкова

Но было время, когда помимо переводов Гоблин также принимал участие в разработке компьютерных игр. YouTube удалил канал Дмитрия Пучкова, известного как «Гоблин». Кинорецензии и обзоры, образовательные программы, трейлеры фильмов и смешные ролики в правильном переводе от Goblina.

Гражданин ст. о/у Гоблин. Как Дмитрий Пучков игровую индустрию покорял, часть I

Он также предположил, что девелоперы в первую очередь хотели заявить о себе, представив альтернативную версию событий Второй мировой войны. С моей точки зрения, это категорически неправильно, но, в общем-то, можешь играть за советские войска, а можешь играть за немцев. Но это никогда не заканчивается парадом на Красной площади и Гитлером на Красной площади. Такого я не видел», — отметил Пучков. Он указал, что для Запада давно свойственна размытость моральных критериев и за рубежом подобные разработки считаются нормальным явлением.

Где поток ярких и поучительных мультиков? Маша и медведь - крайне вредная хрень для ребенка. Он взрослый мульт больше. Синий трактор? Да чето не стоит у него цели сделать ребенка гением.

Добро пожаловать в онлайн кинотеатры, коих развелось довольно не мало. Ну или можно следуя пиратскому кодексу посетить всем известные сайты. В двухтысячные их смотрели по ТВ и как правило половину серий пропускали ввиду разного рода занятости. Да и скажем прямо тогда они не имели нынешнего размаха. Вишенкой на торте были журналы и диски «Игромании» или на худой конец «Страны игр», которые приходилось выменивать всеми правдами и неправдами у мажористых друганов. Сейчас же со всеми этими ютубами и твичами с горами качественного контента, не нужно особо напрягаться… достаточно просто "загуглить". Я живу в маленьком городке нашей необъятной и здесь с медиа были серьезные проблемы. Бывало что раз в год меня брали с собой в большой город кто-нибудь из родственников и там помимо всенепременного похода в парк аттракционов и посещения кинотеатра, мне всегда удавалось договориться с провожатыми... Договориться посетить прилавок с кассетами и дисками. Особой удачей считалось попасть на какой-нибудь рынок, где было несколько таких прилавков. И вот тут то начиналось самое сложное… выбрать самый качественный контент. Обилие контента как правило приводит к большому количеству разнообразного шерпотреба. И я не раз ошибался с выбором. Однако, однажды мне в одной из таких поездок, досталась ВХС кассета с Властелином колец в гоблинском переводе. Меня подкупила знакомая картинка с коряво прифотошопленными атрибутами, которых в средеземье было явно не достать. Мы с моим батей с первых десяти минут влюбились в данную версию похождений хоббитов в Мордор. Мать же записала нас обоих в тетрадку для "глупцов"… сперва карандашом. В последствии мы с батей общими усилиями раздобыли не один гоблинский перевод того или иного фильма, но суть в другом. Я, что называется, "вкрашился" в эти залихватские речевые обороты и бумерский похабный юмор, присущий оперуполномоченному Гоблину. И какого было узнать, что фильмами дело не ограниченно… "Это вам, не это"... Дмитрий Юрьевич Пучков — персона неоднозначная. Я не собираюсь копаться в его биографии или детально разглядывать его дерьмо под микроскопом. Однако, должен признать, что я фанат раннего творчества Гоблина и обожаю его юмор и подачу этого самого юмора, выраженную в залихватских речевых оборотах. Ну и так как мой канал об играх, то собственно о них и пойдет речь.

На нем Мирослав Морозов разберет реальные факты и вымысел об эвакуации 17-й немецкой армии из Крыма. Программа фестиваля и регистрация.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий