Кильманда – это татарское слово, которое обладает разнообразным значением в зависимости от контекста. Лучший ответ про кильманда перевод с татарского дан 14 марта автором Мокрая Щелочка. Бесплатный словарь и онлайн переводчик с татарского на русский для перевода отдельных слов, фраз, словочетаний, небольших текстов. Перевод «кел мында» на русский язык: «приходи сюда».
Переводчик татарский русский
Бесплатный онлайн перевод с татарского на русский и обратно, татарско-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Помогите перевести с татарского:»Киль монда хен буку так» «Киль монда» я так понял это «иди сюда», а вот перевод остального нигде найти не могу. Кильманда перевод с татарского на русский. Что такое кильманда по татарски. На уроке татарского языка учительница говорит: Вовочка, расскажи нам по-татарски про гибель Чапаева. Переводите татарский тексты, предложения и документы на русский с помощью этого бесплатного онлайн-сервиса, он поддерживает более 109 языковых комбинаций. Кильманда перевод с татарского. Переводчик с русского на татарский. Перевод с русс кого на тат.
Кильманда на татарском языке перевод
Переводится очень просто:»Иди сюда». Странно, что ваш дедушка говорил это только вашей младшей сестренке. Он что, других членов семьи к себе никогда не подзывал? С татарского Кильманда переводится «иди сюда».
К сожалению, слово вырвано из контекста. Поэтому не понять, ласково или с иронией ваш дедушка называл так вашу сестру. Словом, в книге Юрия Буйды «Все проплывающие» есть дворничиха с таким же именем.
Легко догадаться, что не любимым, ласковый человек дал ей такую кличку. Антон Павлович Чехов в своем рассказе «Мальчики» рассказал о двух друзьях Володе и его друге Чечевицыне. Крокодил — кличка,которую дал Эрнесту Резерфорду Капица.
Резерфорд в научной деятельности со своими оппонентами был короток,быстро реагировал на любую,даже нестандартную ситуацию,никогда не поворачивал назад. Прозвище — это кличка. Если кличка благозвучная и человек дал согласие на то, чтобы его так называли, тогда всё нормально.
Если без его разрешения его называют по кличке, и этак кличка возможно неблагозвучная, то он это расценит как искажение своей фамилии и обидится. Прежде чем называть человека по кличке, нужно спросить у него разрешение на это, если он согласен, то можно его называть по кличке. Кличками также можно считать также позывные у солдат армии, а также сетевые имена в интернете.
В этих случаях человек на это заранее добровольно согласен. Это нормально, что взрослые люди общаются по кличкам, если решение было обоюдным, и они не слишком громко разговаривают. Если решение о присвоении человеку клички было односторонним, и употребление в разговоре с человеком этой клички — это признак невоспитанности.
Вопрос о переходе на клички можно поднять только среди друзей.
Из-за таких влияний татарский язык развил множество уникальных выражений и слов. Татарский язык использовался как устный язык на протяжении многих веков, но письменность была развита только в последние столетия. Однако в настоящее время татарский язык имеет свою собственную литературу, которую продолжает развиваться. Слово «кильманда» является ярким примером того, как татарский язык выражает семейные отношения и уважение к матери. Оно является частью богатого культурного наследия татарского народа и отражает важность семьи и роли матери в современном обществе.
Кильманда: семантический анализ Ведьма или колдунья — это персонаж, присутствующий во многих мифологиях и фольклорных преданиях разных народов. В татарской культуре кильманда часто ассоциируется с образом женщины, обладающей магическими способностями и способной наносить вред тем, кто противоречит ее воле или традициям. Семантика термина «кильманда» также связана с мистическими и загадочными аспектами. Кильманда может вести ритуалы, использовать заклинания и создавать оккультные предметы. Такие действия ассоциируются с магией и необычными силами, которые определенным образом влияют на окружающую среду и людей.
Кильманда по татарски: значение и использование Опубликовано: 29 декабря, 2023 Рубрика: Статьи Автор: admin Если вы слышите фразу «кильманда» на татарском языке, это означает «иди сюда».
Это выражение используется для приглашения или указания направления. Как извиниться на татарском языке? Для того чтобы извиниться на татарском, вы можете использовать фразу «гафу ит», что означает «извини, прости». Если вы говорите сразу с несколькими людьми, то можно сказать «гафу итегез», что означает «извините, простите». В разговорной речи также возможно использовать более короткую форму «гафу». Как сказать «душа моя» на татарском языке?
Выражение «душа моя» на татарском языке звучит как «?
Мы уехали одни из самых последних. Мать всё надеялась, что люди одумаются. Мы даже квартиру продать не смогли. Только вещи в контейнер погрузили и сами в этом же контейнере, не хуже Чебурашки отбыли подальше от дымящегося среднеазиатского ада, уже мало чем напоминающего красочный казан с рисом. Все мои друзья разъехались по разным городам. Одни осели в Алтайском крае, другие в Ростовской области, третьи какими-то правдами и неправдами попали в Америку. Про Лидку "Кильманду" я долго не вспоминал. Пока спустя лет двадцать случайно не увидел её по телевизору.
Она стала крутым адвокатом. Жила в Москве.
Кельманда что это значит
Этот термин используется для обозначения общего русского матерного языка. Татарские матахи — матерные слова и выражения на татарском языке, которые можно найти в словарях или использовать в разговорной речи. Татарские ругательства — выражения, используемые для ругательства или оскорбления других людей на татарском языке. Когда речь идет о татарских ругательствах, одно из самых популярных и широко используемых слов — «килманда». Это слово можно перевести как «молча», «вагоне» или «трамвая». Когда татары говорят «килманда», они обычно имеют в виду, что человек ругается очень громко и ненормативно. Другое ругательство — «гына». Это слово имеет значение «голову». Когда кто-то говорит «гына», он обычно имеет в виду, что другой человек говорит глупости или производит пустую болтовню. Это слово переводится как «после» или «решение». Одно из самых сильных ругательств — «матерные слова на русском».
Когда татары используют русские матерные слова, они обычно делают это для того, чтобы выразить свою негативную эмоцию и оскорбить другого человека. Таким образом, татарские ругательства могут быть использованы в различных ситуациях и имеют разные значения в зависимости от контекста. Это своеобразный параграф в истории татарского языка, который стали часто использоваться в бытовой речи. Причудливые «басурманские» выражения Само выражение «кильманда лепешка бар» несет в себе несколько значений. Во-первых, оно употребляется, чтобы обозначить, что человек нечаянно, случайно произнес матом или ненормативное слово. В таком контексте «кильманда лепешка бар» можно перевести как «даже лепешка есть», то есть подразумевается, что даже в самом обычном разговоре нашлось место для матерных выражений.
В прошлом кильманд готовили под открытым небом, в основном во время крупных праздников и семейных торжеств. Участники готовки собирались вместе и активно участвовали в процессе приготовления. Тонкие лепешки из теста с начинкой обжаривали на сковороде или на жаровне. В результате получались вкусные и ароматные кильманды. Со временем рецепт кильманда не изменился, но сам процесс приготовления стал более доступным. Сегодня это блюдо можно приготовить даже в обычной кухне с использованием плиты или духовки. Благодаря своему неповторимому вкусу и простоте приготовления, кильманд по татарски перевод стало популярным не только среди татар, но и среди представителей других национальностей. Кильманд по татарски перевод — это не просто блюдо, это символ татарской культуры и традиций. Оно объединяет людей и напоминает о родственных связях. Наиболее распространенные начинки для кильманды — мясо и овощи. Однако современные гурманы добавляют в блюдо сыр, грибы, морепродукты и другие ингредиенты, чтобы придать ему более насыщенный вкус. Происхождение кильманда Кильманда начала своё развитие ещё в древнейшем времени, когда татары жили в степях Центральной Азии. С течением времени это блюдо стало особенно популярным среди татарской народности и нашло своё место на кухнях каждого татарина. Однако точное происхождение кильманды остаётся загадкой. Существует несколько версий о том, каким образом появилась эта блюдо.
Однако, следует отметить, что в современном понимании понятия «кильманда» больше используется в контексте фольклора и мифологии, чем в реальной жизни. Оно символизирует мир магии и фантастики, исследование и изучение которого является интересной и увлекательной задачей для людей, увлеченных татарской культурой и традициями. Таким образом, семантический анализ слова «кильманда» позволяет раскрыть его значения и значения, связанные с этим термином. Это понятие унаследовано из фольклора и мифологии татарской культуры и символизирует загадочный и мистический мир ведьм и колдовства. Кильманда: влияние на культуру и литературу Кильманда является своего рода символом мудрости и жизненного опыта, и его значение пронизывает различные сферы татарской культуры и традиций. Однако наиболее ярко кильманда проявляется в татарской литературе. В татарской литературе кильманда предстает как особый персонаж, обладающий мудростью и исключительными знаниями. Его рассказы и советы передаются устно из поколения в поколение, и они олицетворяют духовную богатство и наследие татарского народа. Кильманда также оказывает влияние на повествование и стиль написания в татарской литературе. Часто авторы включают в свои произведения цитаты и примеры из кильманды, чтобы передать особую атмосферу и характер татарской культуры.
Как переводить с помощью нашего инструмента? Выберите желаемый исходный язык для перевода. Введите текст, который хотите перевести. Выберите желаемый язык перевода. Нажмите кнопку перевода, и вы сразу же получите перевод.
Канагатьланмәслек перевод с татарского на русский:
Этот инструмент для перевода с татарский на русский использует лучший в мире алгоритм машинного обучения, разработанный Google, Microsoft и Yandex. Правильное написание на татарском языке: канәгатьләнмәслек. Этот инструмент для перевода с татарский на русский использует лучший в мире алгоритм машинного обучения, разработанный Google, Microsoft и Yandex. Итак, кильманда по татарски переводится как «семена» или «зерна» и имеет различные значения в татарской культуре.
Кильманда перевод с татарского на русский - фото сборник
Татарские слова. С русского на татарский. Перевести слово с татарского на русский. Татарские слова с переводом на русский. Рус татар переводчик.
Татарские слова в русском. Татарский язык слова. Словарь татарского языка. Татарский русский словарь все слова.
Татарский словарь с переводом на русский. Как переводится на татарский. Татарском русский перевод. Татарский переводчик с татарского.
Перевести с татарского на русский. Татарский текст с переводом. Фразы на татарском. Приветствиемна татарском.
Выражения на татарском языке. Словосочетание на татарском языке. Татарский текст для чтения для начинающих. Перевести текст на татарский.
Татарско русский словарь. Татаро-русский словарь. Татарско-русский словарь с транскрипцией. Переводчик по татарскому.
Рус тат переводчик. Маржа на татарском. Маржа с татарского на русский перевод. Моржа перевод с татарского.
Яхшы перевод с татарского на русский. Переводчик на татарском. Русско-татарский переводчик. Руско татарский перевод.
Например, выражение «Он кильманда ото всех проблем» можно перевести как «Он изолировался от всех проблем». В обоих значениях кильманда подчеркивает процесс или состояние того, что человек или объект становится спокойным, тихим и отдыхает от внешних воздействий. Обратите внимание, что значения и использование слова «кильманда» могут меняться в зависимости от контекста и области применения. Происхождение слова Слово «кильманда» происходит от татарского языка. Оно имеет несколько значений и может использоваться как существительное во множественном числе. Основное значение этого слова связано с украшениями или ремешками, которые носят на груди или на руках. Это слово также может использоваться в контексте традиционной татарской вышивки, где «кильманда» обозначает узоры и украшения на одежде.
Использование таких имен или прозвищ позволяет создать индивидуальную и уникальную связь между людьми, выражая тем самым их особое отношение друг к другу. В данном случае, слово «Кильманда» является проявлением нежности и любви, которую твой дедушка испытывает к своей сестре.
Таким образом, слово «Кильманда» в данном контексте является ласковым прозвищем, которое ваш дедушка использовал для своей сестрёнки, чтобы выразить свою привязанность и заботу о ней. Оно имеет значение «драгоценная» или «маленькая драгоценность», показывая, насколько она важна и особенна для него.
Оно объединяет людей и напоминает о родственных связях. Наиболее распространенные начинки для кильманды — мясо и овощи. Однако современные гурманы добавляют в блюдо сыр, грибы, морепродукты и другие ингредиенты, чтобы придать ему более насыщенный вкус.
Происхождение кильманда Кильманда начала своё развитие ещё в древнейшем времени, когда татары жили в степях Центральной Азии. С течением времени это блюдо стало особенно популярным среди татарской народности и нашло своё место на кухнях каждого татарина. Однако точное происхождение кильманды остаётся загадкой. Существует несколько версий о том, каким образом появилась эта блюдо. Одна из самых популярных версий говорит о том, что кильманда была придумана татарскими кочевниками, которые носили с собой мясо и другие продукты в специальных мешках-курганах для приготовления пищи во время путешествий.
Кильманда имеет сходство с другими национальными блюдами, такими как манты, пельмени или вареники. Однако форма и способ приготовления кильманды полностью отличаются от этих блюд, делая её уникальной и неповторимой частью татарской кухни. Традиции приготовления кильманда Начинка для кильманды может быть разнообразной и зависит от предпочтений и доступности продуктов. Часто используются мясо говядина, баранина или курица , лук, зелень, специи и соль. Мясо и лук обычно мелко нарезаются и намешиваются вместе с остальными ингредиентами для получения однородной начинки.
Тесто для кильманды готовится из муки, яйца, воды и соли. Ингредиенты тщательно перемешиваются до получения гладкого и эластичного теста, после чего оно раскатывается в тонкий лист.
Кильманда на татарском
Кильманда перевод с татарского — что означает старорусское слово КЕЛЬМАНДА ? — 22 ответа | Хотя тут ничего смешного нет, так как в переводе с татарского «киль монда» означает «иди сюда». |
Кильманда по татарски: значение и использование | Киль сел — манда осталась! — и моряк приводит свое лицо в соответствии с «кильмандой». |
Слова и выражения, которые понимают только жители конкретных регионов
Это слово можно перевести как «молча», «вагоне» или «трамвая». Когда татары говорят «килманда», они обычно имеют в виду, что человек ругается очень громко и ненормативно. Другое ругательство — «гына». Это слово имеет значение «голову». Когда кто-то говорит «гына», он обычно имеет в виду, что другой человек говорит глупости или производит пустую болтовню.
Это слово переводится как «после» или «решение». Одно из самых сильных ругательств — «матерные слова на русском». Когда татары используют русские матерные слова, они обычно делают это для того, чтобы выразить свою негативную эмоцию и оскорбить другого человека. Таким образом, татарские ругательства могут быть использованы в различных ситуациях и имеют разные значения в зависимости от контекста.
Это своеобразный параграф в истории татарского языка, который стали часто использоваться в бытовой речи. Причудливые «басурманские» выражения Само выражение «кильманда лепешка бар» несет в себе несколько значений. Во-первых, оно употребляется, чтобы обозначить, что человек нечаянно, случайно произнес матом или ненормативное слово. В таком контексте «кильманда лепешка бар» можно перевести как «даже лепешка есть», то есть подразумевается, что даже в самом обычном разговоре нашлось место для матерных выражений.
В арада татарском словаре можно найти подобные слова, такие как «килеп» и «монда», которые также являются ругательствами и могут использоваться в этом контексте. Значение выражения «кильманда лепешка бар» также может быть связано с татарской традицией кличать людей по их кулинарным предпочтениям. Кличка «монда була» может говорить о любителе бани, а кличка «татар трамвая» — что человек просто очень заботится о своей внешности и тесном салоне машины. В Советском Союзе монда была негативная оценка.
Приготовьте деньги за проезд! Шустрый Рустам с плутовскими глазами продувной флотской бестии через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу: — А Герои Советского Союза платят за проезд? В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью.
После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым.
Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом. Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик. Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда.
На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко.
Губы немо шепчут суры из Корана, вспоминая добрым словом имя Аллаха и пророка его Магомета. В вагоне трамвая все пассажиры начинают участливо, с неподдельной заботой подбадривать пожилых людей словом «Айдайте! Надо признать в Татарии, как нигде в России к пожилым людям относятся с пиететом и уважением. Восток и в России Восток! Киль монда! Нерсе, что?
Дело кончается тем, что дед первым, влезает в трамвай, а старушка — карчык, это божье святое создание, продолжая жевать свои губы беззубым ртом, остается стоять одна на остановке, словно одинокая березка в поле. Входные двери неожиданно сходятся как занавес и трамвай, даже не мяукнув, молча, трогается с места. За всей очарованной городской сценкой молча, с мусульманским уважительным отношением к старшим, терпеливо наблюдают все пассажиры. Любопытная собака тоже поворачивает голову с добрыми мудрыми глазами в котором читается вопрос: «Чем все это дело кончится? Старик тоже начинает метаться по проходу железного вагона с прежними возгласами: — Киль монда! Иди сюда! Рустам, с ангелом Джибраилом на правом плече, переживая за старушку, оставшуюся на пустой остановке, уже отравленный флотским юмором, не выдерживает.
Пробирается к кабине трамвая и кричит водителю: После сгоряча брошенной татаро-флотско-русской фразы служивого, в трамвайном вагоне наступает тишина как в музее ночью. У кондукторши чуть не отваливается грудь. От неожиданности вагоновожатого пробивает кирдык. Собака говорит свое «Гав!
Залегает маломощными пластами 0,3 1,6 м среди мергелей мелового возраста Состав К. С железнодорожного вокзала к себе домой в район Соцгородка, будто с побережья красного моря в Мекку. Переполненный вагон, нафаршированный пассажирами, будто Коран сурами скрепя всеми фибрами своего поношенного тела, устало дребезжит оконными стеклами на поворотах. Грохоча на стрелках он медленно пролагает свой путь по городу с упорством будто пробирается через запруженный конскими телегами старинный татарский рынок. Задумываясь на остановках под звук усиленного микрофоном тягучего зова муэдзина на кремлевском белокаменном минарете, собирающего правоверных для поклонов в сторону Каабы, долгий трамвай лениво тащится, словно старик-мусульманин, перебирающий четки. Слышится трезвон и лязг отечественного транспорта. В переполненном трамвайном вагоне негде упасть яблоку так как их не у кого и нет. По проходу с трудом пробирается обаятельная кондукторша. Девушка в облике будущей Алсу, словно задиристый воробей, звеня мелочью в кондукторской сумке, будто малиновым колокольчиком, всем повторяет одно и то же: — Товарищи! Приготовьте деньги за проезд! Шустрый Рустам с плутовскими глазами продувной флотской бестии через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу: — А Герои Советского Союза платят за проезд? В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью. После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза?
Кильманда перевод с татарского
Итак, кильманда по татарски переводится как «семена» или «зерна» и имеет различные значения в татарской культуре. Кильманда перевод. Татарские предложения с переводом на русский. Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка. Значение слова кильманда в молодежном сленге, что оно означает, синонимы и происхождение. Перевод этого слова на русский язык затруднителен, поскольку кильманда является уникальным блюдом, носит аутентичный характер и имеет важное значение в культуре татарского народа.
Киль мында перевод с татарского
Киль манда, шахым бахым ярым ярым накалдым. Кильманда по татарски перевод — это не только перевод фразы на татарский язык, но и культурный элемент, который отражает особенности татарской культуры. Кильманда – это татарское слово, которое обладает разнообразным значением в зависимости от контекста. Кильманда – это термин из татарского языка, который имеет несколько значений. Татарско русский словарь с татарскими буквами. Переводчик с русского на татарский.
Кильманда на татарском
Слышится трезвон и лязг отечественного транспорта. В переполненном трамвайном вагоне негде упасть яблоку так как их не у кого и нет. По проходу с трудом пробирается обаятельная кондукторша. Девушка в облике будущей Алсу, словно задиристый воробей, звеня мелочью в кондукторской сумке, будто малиновым колокольчиком, всем повторяет одно и то же: — Товарищи! Приготовьте деньги за проезд!
Шустрый Рустам с плутовскими глазами продувной флотской бестии через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу: — А Герои Советского Союза платят за проезд? В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью.
После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом.
Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом.
Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик.
Странно, что ваш дедушка говорил это только вашей младшей сестренке. Он что, других членов семьи к себе никогда не подзывал?
С татарского Кильманда переводится «иди сюда». К сожалению, слово вырвано из контекста. Поэтому не понять, ласково или с иронией ваш дедушка называл так вашу сестру.
Словом, в книге Юрия Буйды «Все проплывающие» есть дворничиха с таким же именем. Легко догадаться, что не любимым, ласковый человек дал ей такую кличку. Антон Павлович Чехов в своем рассказе «Мальчики» рассказал о двух друзьях Володе и его друге Чечевицыне.
Крокодил — кличка,которую дал Эрнесту Резерфорду Капица. Резерфорд в научной деятельности со своими оппонентами был короток,быстро реагировал на любую,даже нестандартную ситуацию,никогда не поворачивал назад. Прозвище — это кличка.
Если кличка благозвучная и человек дал согласие на то, чтобы его так называли, тогда всё нормально. Если без его разрешения его называют по кличке, и этак кличка возможно неблагозвучная, то он это расценит как искажение своей фамилии и обидится. Прежде чем называть человека по кличке, нужно спросить у него разрешение на это, если он согласен, то можно его называть по кличке.
Кличками также можно считать также позывные у солдат армии, а также сетевые имена в интернете. В этих случаях человек на это заранее добровольно согласен. Это нормально, что взрослые люди общаются по кличкам, если решение было обоюдным, и они не слишком громко разговаривают.
Если решение о присвоении человеку клички было односторонним, и употребление в разговоре с человеком этой клички — это признак невоспитанности. Вопрос о переходе на клички можно поднять только среди друзей. Но никак нельзя перед чужим или вышестоящим человеком.
Да это и есть татарское слово. Только это вовсе не ласковое обращение. Переводится очень просто:»Иди сюда». Странно, что ваш дедушка говорил это только вашей младшей сестренке.
Он что, других членов семьи к себе никогда не подзывал? От того, его значение не понятно «широкому кругу людей». Для того, чтобы понять значение этого слова, его надо перевести с татарского языка. Итак, если перевести это слово с татарского языка, то «кильманда» на русском языке будет означать «иди сюда».
Ваш дедушка судя по всему звал вашу сестру так, при этом его интонация была ласковой, возможно поэтому вы думали, что ваш дедушка так называет вашу сестру. Хотя тут ничего смешного нет, так как в переводе с татарского «киль монда» означает «иди сюда».
Кильманда также является неотъемлемой частью традиционного национального костюма невесты. Кильманда олицетворяет татарскую национальность и является одним из символов татарской культуры. Ее использование в различных сферах жизни и празднествах позволяет сохранить и передать наследие и традиции предков.
Основные термины Татарская кухня — это разнообразие блюд, приготовляемых в национальном стиле татарского народа. Она характеризуется использованием мяса, овощей, молочных продуктов, хлеба, специй, соли и сливочного масла. Татарская кухня известна своей пикантностью и насыщенными вкусами. Технология приготовления кильманды — это особый способ приготовления жареного мяса или птицы, который включает в себя обжаривание на открытом огне, обдавание горячим маслом и запекание в духовке. Это даёт блюду характерную хрустящую корку и сочность.
Пряности — это специи и травы, добавляемые в кильманду для придания особого аромата и вкуса. Они могут включать в себя черный и красный перец, кумин, корицу, имбирь, чеснок, лук и многое другое. Жареное мясо или птица — это основной ингредиент кильманды. Мясо или птица должны быть свежими, качественными и правильно приготовленными, чтобы в результате получилось сочное и ароматное блюдо. Тартары сохранилось о происхождении и истории этой народности, но считается, что они имеют тесную связь с тюркскими народами.