Новости что значит тянуть мазу

Значение слова мазу тянуть в молодежном сленге, что оно означает, синонимы и. МАЗА — МАЗА1 Есть маза. На нашем сайте Вы найдете значение "Тянуть мазу" в словаре Большой словарь русских поговорок, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Тянуть мазу, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Полезные сервисы

  • Что означает фраза тянуть мазу?
  • Что означает выражение "тянуть мазу": толкование и значения
  • Тянуть мазу: что это значит?
  • Что означает тянуть мазу в блатном жаргоне?
  • Что означает фраза "тянуть мазу"? Разъяснение значения и происхождения
  • Что значит тянуть мазу за всех

Златая цепь на Руси. Олигархи - "Помазанники"? Чью держат мазу? Разбираемся.

Вопрос-ответ Как возникло выражение «за кого мазу тянешь»? Существует несколько версий происхождения этого выражения. Одна из них связана с театральной традицией: в старину мазь использовалась для раскраски лица актера. Задача других актеров заключалась в поддержании образа партнера на сцене. Таким образом, выражение «за кого мазу тянуть» означало поддерживать игру партнера на сцене. Что означает выражение «за кого мазу тянешь» и как его правильно использовать в разговорной речи? Выражение «за кого мазу тянешь» означает поддерживать и помогать кому-то, защищать его интересы, быть на его стороне. Например, «я видел, как ты за него мазу тянул на собрании», что означает, что человек поддерживал другого человека в споре или конфликте на собрании. Можно ли использовать выражение «за кого мазу тянешь» в официальной беседе или в бизнес-среде?

Выражение «за кого мазу тянешь» относится к разговорной речи и не подходит для официальной беседы или бизнес-среды. Вместо него следует использовать более формальные выражения, такие как «кому вы отдаете предпочтение» или «за кого вы выступаете». Выражение «за кого мазу тянешь» можно использовать в повседневной жизни в неформальной обстановке. Оно достаточно распространено сейчас и используется в разговорной речи. Однако следует помнить о том, что оно может звучать грубо и неуместно в определенных ситуациях. Оцените статью.

Выражение досады, раздражения, негодования. Вахитов 2003, 94. Маза факер. Физико-математический факультет. Студент физико-математического факультета. Максимов, 234. МАЗ, -а, м. Спор, пари. Есть маза, он не придет спорим. Возможность, вероятность чего-л. Может быть такая маза, что мы пролетим нам не удастся что-л. Заступничество, связи, блат, знакомство. У меня там есть свой маз. Ставка в игре. Без мазы что, что делать - безнадежно, бесперспективно. Держать мазу - быть главным, руководить; спорить, держать пари. Большой словарь русских поговорок. Мокиенко, Т. Изя держит бар. Шура держит игровые автоматы.

Как избежать «тянуть мазу» Что такое «тянуть мазу»? Когда человек «тянет мазу», он откладывает начало работы или выполнение своих обязанностей на потом, занятым более приятными или легкими делами. Это может привести к задержкам в достижении целей и срывам сроков, а также к увеличению стресса и ухудшению качества работы. Чтобы избежать ситуации «тянуть мазу», полезно разработать систему организации и планирования своих задач. Это может включать в себя создание списка дел, установление приоритетов и распределение времени на выполнение каждого задания. Кроме того, важно научиться преодолевать лень и находить внутреннюю мотивацию для работы. Также стоит обратить внимание на свои привычки и установить себе режим работы, в котором можно эффективно выполнять задачи. Например, использовать техники управления временем, такие как метод «Помидора» или блокировка определенного времени для конкретных задач. В конечном счете, избегание «тянуть мазу» связано с развитием самодисциплины и овладением навыками эффективной организации своего времени. Это позволит достигать поставленных целей в срок и повышать производительность своей работы. Причины «тянуть мазу» Существует несколько причин, по которым люди могут «тянуть мазу» или откладывать выполнение задачи: Отсутствие мотивации. Когда задача не доставляет удовольствия или не видится полезной, людям сложно найти мотивацию для ее выполнения. Страх провала или ошибки. Боязнь неудачи может парализовать людей и заставить их откладывать выполнение задачи.

Определение термина «тянуть мазу» Термин «тянуть мазу» является русским сленговым выражением, которое используется для описания ситуации, в которой человек преднамеренно затягивает выполнение задачи или принятие решения. Этот термин имеет негативную коннотацию и указывает на неспособность или нежелание человека справиться с возложенными на него обязанностями вовремя или недостаточно эффективно действовать. Такое поведение может быть связано с ленью, нежеланием брать на себя ответственность или просто отсутствием мотивации. Например, если сотрудник получает задание и обещает выполнить его в течение недели, но постоянно откладывает его выполнение, находя разные причины и оправдания, то его коллеги могут сказать, что он «тянет мазу». Это означает, что сотрудник не проявляет должной ответственности и не выполняет свои обязанности в установленные сроки. Происхождение выражения «тянуть мазу» Выражение «тянуть мазу» имеет свое происхождение в русском языке и используется для описания действия, при котором человек пытается обмануть или утаить правду. Это выражение имеет негативную коннотацию и часто используется для описания лжи, манипуляций или скрытных намерений. Основной аналогией к выражению «тянуть мазу» может служить выражение «вешать лапшу на уши», которое также описывает ситуацию, когда человек предлагает ложную или искаженную информацию в надежде обмануть другого человека. Вероятно, происхождение данного выражения связано с использованием мази для скрытия дефектов или проблем. Когда мы тянем мазу, мы пытаемся скрыть истинные факты и представить ситуацию в лучшем свете. Выражение «тянуть мазу» широко используется в разговорной речи и литературе, и часто применяется для описания ситуаций, когда кто-то пытается обмануть или скрыть правду от других. Как «тянуть мазу» в быту Термин «тянуть мазу» означает обманывать, притворяться или утаивать правду в различных ситуациях. В быту такое поведение может проявляться в разных областях жизни. Вот некоторые примеры того, как люди могут «тянуть мазу» в быту: В отношениях: Человек может скрывать свои истинные намерения или эмоции от партнера, чтобы достичь своих собственных целей или избежать конфликта. В работе: Сотрудник может сделать вид, что выполняет свои обязанности, но на самом деле притворяться занятым или проходить мимо ответственностей, чтобы избежать работы или негативных последствий. В финансах: Человек может лгать о своих доходах или расходах, скрывать долги или утаивать информацию о своих финансовых обстоятельствах от семьи или партнера. Несмотря на то, что «тянуть мазу» может быть распространено в различных ситуациях, это поведение часто ведет к нарушению доверия и отрицательным последствиям для отношений и самочувствия людей. Важно быть честным и открытым, как в семейных отношениях, так и на работе или в финансовых вопросах, чтобы создать здоровые и доверительные взаимоотношения. Примеры использования выражения «тянуть мазу» 1. Одной из ситуаций, где часто используется выражение «тянуть мазу», является разговор о проекте или задаче, которые затягиваются и не двигаются вперед. Например, коллектив разработчиков может сказать: «Мы уже полгода тянем мазу с этим проектом, но ничего не меняется». Это выражение подчеркивает нежелание или неспособность выполнить работу в срок, поэтому она затягивается и не продвигается. Другой пример использования выражения «тянуть мазу» может быть связан с обещаниями или обязательствами, которые не выполняются. Например, если кто-то обещает вам помочь сделать что-то, но постоянно откладывает это на потом, можно сказать: «Он всегда тянет мазу, никогда не делает то, что обещает».

Что такое тянуть мазу

Иногда это самое называют еще «лобированием», когда некий высокопоставленный чиновник или даже избранник народа блюдет и проталкивает интересы определенной компании, фирмы или группы людей, «тянет за них мазу», естественно не задаром и сильно не задаром. 27. ТЯНУТЬ МАЗУ — впрягаться в драку за кого-то. Что означает выражение тянуть мазу?

Мазу тянуть что значит - фото

Тянуть мазу: что это значит? Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности.
Что означает тянуть мазу на блатном жаргоне? Значение. крим. жарг. соблюдать чьи либо интересы; защищать, заступаться Умел и любил выпить; анекдоты рассказывал — обхохочешься; нередко перед начальством держал мазу за обиженных; такого-то чуть ли не из-под суда вытащил.

Словарь молодёжного сленга

Значение. крим. жарг. соблюдать чьи либо интересы; защищать, заступаться Умел и любил выпить; анекдоты рассказывал — обхохочешься; нередко перед начальством держал мазу за обиженных; такого-то чуть ли не из-под суда вытащил. 213 мазу тянешь что это маза. Есть маза факать водолаза. Смотреть что такое " Тянуть мазу" в других словарях: МАЗА — МАЗА1 Есть маза факать. что значит тянет мазу. Выражение «тянуть мазу» в блатном жаргоне имеет второе значение, которое связано с употреблением наркотиков. Что такое ТЯНУТЬ МАЗУ? Жарг. угол. Заступаться за кого-л. ТСУЖ, 181. Значение слова мазу тянуть в молодежном сленге, что оно означает, синонимы и. Также выражение мазу тянут используется в интернет-мемах и шутках.

Мазу тянуть что значит - фото

Что означает выражение «тянуть мазу». Значение. крим. жарг. соблюдать чьи либо интересы; защищать, заступаться Умел и любил выпить; анекдоты рассказывал — обхохочешься; нередко перед начальством держал мазу за обиженных; такого-то чуть ли не из-под суда вытащил. на зоне верховодят воры * - По ходу без мазы туда соваться * - бесполезно туда ехать * - Маза всегда за мной будет! - последнее слово будет за мной! Узнайте, что означает выражение \"Мазу тянуть что значит\" и как это связано с автомобильной тематикой. В статье представлены много фотографий. 213 Тянешь мазу что значит маза. Есть маза факать водолаза. Что значит мазу тянут: объяснение и контекст.

Что означает выражение «тянуть мазу» в блатном жаргоне

Убедитесь, что вы знаете все факты, прежде чем сделать какие-либо выводы или принимать решения. История возникновения выражения Тянуть мазу — это фразеологизм, который в наше время используют в значении «обманывать, вводить в заблуждение». Однако, изначально этот термин имел более широкое значение и связан с определенными видами работ. Слово «маз» в русском языке означает мазут, это знакомый многим топливный материал. Сам термин «тянуть мазу» происходит из жаргона рабочих портовых кранов в начале XX века.

На тот момент порты еще не приходили на смену складам — грузы выгружали непосредственно из кранов, причем использовались не современные гидравлические механизмы, а старинные механизмы с приводом от паровых машин. Портовые краны работали на мазуте, при этом, чтобы изменить высоту выгрузки груза нужно было изменить количество мазута в двигателе. Таким образом, «тянуть мазу» означало неоднократное наращивание подачи топлива в двигатель крана настолько, чтобы он поднялся, но не слишком быстро — это была самая распространенная фраза в этой профессии. Впоследствии словосочетание «тянуть мазу» перешло в широкое употребление и стало употребляться в контексте «обмана», то есть когда некто, как кран, поднимает и несет обещания на «мазе», но не осуществляет их и не выполняет свои обещания до конца.

Современное значение «тянуть мазу» Выражение «тянуть мазу» появилось давно и имело своё первоначальное значение.

Словари Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка. Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите блокировщик рекламы.

Делать ставку со стороны, не будучи участником игры. Брать подряд на выполнение какой-л. Навести мазу.

Завести знакомство, связи для использования их в корыстных целях. СОГ-1994, 100. Натянуть мазу.

Обмануть кого-л. Не в мазу кому что. БСРЖ, 329.

Поддержать мазу. Посодействовать кому-л. Прочухать мазу.

Разузнать о деле. Тянуть мазу. Заступаться за кого-л.

ТСУЖ, 181. Выражение досады, раздражения, негодования. Вахитов 2003, 94.

Маза факер. Физико-математический факультет.

В нашей жизненной философии. И не надо было кричать как гоп-стопники: «Раздевайся, а то щас перышком пощекочу! Достаточно было постановлений съезда, или, на худой конец, пленума. Зырить Если заняться глубокими филологическими изысканиями, то видимо нельзя сказать, чтобы у слова «зырить» не было русскоязычной фонетической основы, а даже можно обнаружить, что в полу-, а может быть и полностью блатном слове «зырить» ничего такого особенного и нет. Все зависит от того, что вы в это понятие вкладываете. А корень у слова «зырить» вполне безобидный и древне русский — зреть, зрение, зрячий. Помните у Козьмы Пруткова есть известное выражение: «Зри в корень! Это очень хорошая инструкция для повседневной, быстротекущей жизни.

Специально для Одессы эту фразу можно было бы даже улучшить: «Зри в корень второй степени! Что-то общее можно также найти в словах: зреть — созреть. Так что не все так просто и очевидно. Для обозначения процесса созерцания в пассивном и активном виде в русском языке, как и в любом другом, существует много синонимов, например, смотреть, глядеть, наблюдать, видеть, следить. Кто больше?! Но для Одессы этого оказалось мало и там появилось заимствование из воровского жаргона — фени еще один аналог — зырить. По логике вещей, сначала наблюдают — зырят, а потом, при удачном моменте, воруют — тырят. Кроме того, слова зырить — тырить хорошо пойдут в рифму и если вы собираетесь писать стихи, то, пожалуйста, используйте. Думаю, никто в Одессе против этого возражать не будет. Хотя, «я вам не скажу за всю Одессу».

Между «смотреть» и «зырить» две большие разницы. Ну, стоит человек и смотрит себе по сторонам, ну любопытный он, ну и пусть себе, расслабьтесь. Но когда он зырит, это уже совсем другое дело и повадки здесь другие и манера поведения не та. Здесь уже «люди будьте бдительны! Что ты ходишь здесь и зыришь! Пошел вон, а то глаз на ж. Ждите неприятностей. За ребенком можно присмотреть, но на него нельзя зырить, родители могут на вас сильно, вплоть до мордобоя, обидеться. Было также и более-менее обезблатненно бытовое применение для слова «зырить». Можно было, например, попросить книгу у друга или даже списать у соседа на контрольной в классе такой фразой: «Дай позырить!

Простой жаргон и никакого дурного смысла, кроме содержания. Но в общем-то смотреть — можно было общечеловеческим взглядом на вещи, а «зырить» уже специфическим, воровским глазом, высматривая, где чего плохо лежит. Ничего нет плохого, когда на вас смотрят, но когда на вас зырят, готовьте встречные аргументы и лучше физические и поувесистей. Махлевать Русский язык богат синонимами. Так, например, для обмана есть много схожих по значению слов: надувать, плутовать, мошенничать, объегоривать и многие другие, всех не перечислишь. Из этого комплекта слово «махлевать» часто применялось в Одессе и относилось более к картежным играм. Так, например, вытащить туза из рукава называлось махлевать, если конечно заметят. А если не заметят, то все нормально. Не пойман — не вор. Поэтому махлевать надо было умеючи, чтобы никто не догадался и не заметил.

В итоге факт «махлевания» должен был быть официально зафиксирован заинтересованными лицами. Иначе все считалось «по-честному», хотя осадок мог и оставаться. Но докажи! Так как жизнь наша богата своими взаимосвязями, то слово «махлевать» спокойно перекочевало и в другие области приложения человеческого гения, как злого, так и доброго, но более первого, чем второго. Так, ловкая замена одного товара другим называлось этим почетным термином. Вам показывали один, хороший образец, потом его незаметно заменяли другим, похуже, который вы, счастливый, и несли домой. В общем-то обмануть можно по-разному. Основной чертой махлевания в отличие от других видов обмана и была такая замена одного на другое, естественно хорошего на плохое не подумайте, что наоборот! А целью, также естественно, было извлечение прибыли. Возможно в этом и состоит внутренний смысл всякой «честной» торговли и сферы услуг.

В Одессе в этом деле была своя качественная и количественная специфика. В количественном плане махлевать можно было в крупных и мелких масштабах. Для рядовых граждан, даже повышенной проходимости, крупный масштаб был почти недоступно. И не пытайся, не допрыгнешь! Тут, дай Б-г, одного или пару покупателей надурить, пока один хитрож. В крупном масштабе устойчивое и подавляющее преимущество естественно удерживало наше родное без кавычек государство. Дело пахнет керосином Кстати, многие уже и не помнят, как пахнет керосин. Вот как бензин уже все знают, а как керосин многие уже забыли. И хотя это близкие по запаху нефтепродукты, но не одно и то же. А раньше этим запахом пропахли все кухни.

Все готовили на примусах и керосинках и запах керосина сопровождал приготовление пищи и даже мог вызвать условный рефлекс на еду. Не говоря уже о лампах керосинках «дневного света» , которые были в Одессе в каждом доме из-за регулярных отключений света и, как вы понимаете, не днем, а вечером. Керосин развозился населению бочками на конной тяге и публика оповещалась об этом явлении криками: «Карасин, карасин! В трудные годы «давали» по три литра на нос. Причем «гражданам с узкими горлышками» керосин не продавался. Но все эти «керосиновые» размышления касаются реального керосина, а не того, который в этой фразе: «Дело пахнет керосином». В ней от реального керосина только запах, всегда хорошо отличимый от других пищевых и около пищевых продуктов. Вот это отличие законного от незаконного и подчеркивалось этой фразой. Если дело пахнет керосином, то оно очень даже сомнительное с большим риском и вероятностью вмешательства «компетентных» органов. Поэтому после такого определения, большинство сколь-нибудь разумных гомо сапиенсов в этом деле участия не принимало — себе дороже.

Зачем нам этих цуресов?! Аналогичный запах керосина мог возникнуть уже в процессе действий и тогда надо было срочно «рвать когти». Нас зашухерили, атас, смываемся. Лажа В жизни бывают разные ситуации. Об одних потом приятно вспомнить, а других — наоборот — плеваться хочется. Но из песни слов не выбросишь, хотя умельцы это делают, как например с Гимном Советского Союза — перекроили под насущные потребности. Так вот, если вы попались на обман, как еще в Одессе говорят — накололись, то это самое дело было лажей, то есть простым или, если уж сильно хотите, сложным обманом. Это уже вам судить, как и то, что не обязательно было на него попадаться. Вы могли лажу распознать заранее и принять необходимые профилактические и превентивные меры действия против авторов и исполнителей этой самой лажи. Шухер Но, вот если и все-таки глубоко задуматься и подойти с позиций диалектического материализма, то разница между этими двумя терминами есть, может быть даже две.

Во всяком случае в Одессе «атас» на общегражданский язык можно перевести как удирай, беги, смывайся, а вот «шухер» означало, что возникло не предусмотренное бизнес-планом препятствие, обычно в человеческом виде. То есть от шухера надо было делать атас. Вы еще не запутались?! Тогда повторим. Шухер был причиной атаса, который в свою очередь был его следствием. Вначале возникал шухер — материальная причина и он-то и вызывал следствие — атас. Поэтому, как мне и не обидно за «атас», но все-таки первичен «шухер», как причина «атаса». Вот видите, какая теория получилась в свете исторической правды в полусвете теории марксистко-ленинской философии. Кроме того, носителями этих терминов были разные общественные круги. Так, например, шухер наводила милиция, а атас уже производила противоположная ей сторона.

Хотя, если использовать возвратные глаголы, то эта самая, противоположная от милиции сторона также могла «зашухериться», то есть «засветиться», то есть обнаружить для посторонних и заинтересованных в обратном лиц, например, той же милиции, свои нехорошие, несоветские намерения. А вот «заатаситься» было уже нельзя, как не старайся. Атас Слово «атас» в некоторой мере синоним слова «шухер» и «стрема», но есть разница. Кричать «стрема» было нельзя, это был не лозунг, а действие, мероприятие и вас бы никто не понял. Также «атас» и «шухер были несколько разными понятиями. Смысл почти одинаков — надо «рвать когти», но атас был без объявления причины, которая, естественно, предполагалась, а шухер и был этой причиной для атаса. В общем, в обеих случаях надо было бежать и побыстрей, но в случае атаса это был призыв, а в случае шухера причина. Кстати, можно было крикнуть сразу оба: «Атас, шухер! Вот испугаться и промолчать при шухере было нарушением пацанских понятий с вытекающими из этого неприятными последствиями. И потом вас «на дело» никто бы не взял — нема доверия.

Стоял на шухере и не крикнул «атас»! Также при уличной или дворовой драке, при появлении родителей или вообще взрослых, кричали: «Атас! В этом обычном, гражданском случае слово «Шухер! Впоследствии, со временем слово «атас» вышло на более широкую аудиторию, оно несколько изменило свое первоначальное значение и стало применяться для оценки качества вещей, например с восторгом : «Знаешь, я вчера купил такую куртку! Полный атас! Выражение «полный атас» применялось в смысле очень высокого качества оцениваемого материального или морального продукта. Появились даже некоторые образные выражения, содержащие термин «атас» как вспомогательное слово или даже простое восклицание, междометие. Такое явление наблюдается в известной песне «Атас», написанной А. Шагановым и исполняемой известной группой «Любэ». Появились какие-то газеты и клубы с таким именем.

Почему нельзя, если очень хочется! Так что перед «атасом» возникли новые и широкие перспективы. Ну, в общем, полный атас! Рвать когти Если вы случайно из общества охраны животных, то не спешите звонить в колокола и вызывать полицию.

Тянуть мазу: что это значит?

Смысл и значение выражения Это выражение часто используется для указания на непостоянство, небрежность или нежелание исполнять обязанности или довести дело до конца. Одной из его распространенных сфер применения является деловой контекст, когда кто-то обещает что-то сделать, но затягивает с его выполнением или не доводит дело до конца. Пример использования фразы «мазу тянут» может быть следующим: «Он обещал закончить проект до конца недели, но постоянно мазу тянет и не успевает. Как правильно использовать «мазу тянут» Выражение «мазу тянут» происходит от словосочетания «мазь тянут» и используется в переносном смысле, чтобы описать ситуацию, когда кто-то намекает или подает намеки, но делает это неявно или скрытно. Это выражение в основном используется в разговорной речи и в ситуациях, когда говорящий хочет подчеркнуть, что другой человек очень осторожен и намеренно избегает прямого выражения своих мыслей или желаний. Часто «мазу тянут» используется в отрицательном контексте, чтобы подчеркнуть негативное отношение к поведению человека. Следует быть осторожным, используя данное выражение, так как оно может быть расценено как грубое или неуважительное. Оно лучше подходит для неформальных разговоров и может негативно отразиться на использовании в официальных или профессиональных ситуациях.

Пример использования: Он мазу тянет, но я понимаю, что он хочет сказать. Выражение недовольства поведением человека. Не мазу тяни, скажи прямо, что тебе нужно. Просьба быть более откровенным и прямым. Она всегда мазу тянет, но мы все понимаем, что она хочет.

В этом произведении описывается жизнь и поведение разных персонажей, и один из них также является типичным «мастером тянуть мазу». Это выражение используется в романе для передачи характера и привычек главного героя.

Таким образом, упоминание фразы «тянуть мазу» в литературных произведениях позволяет подчеркнуть особенности характера и поведения героев, а также выразить их бездействие и косность. Связь с растущим пластом человеческого сленга Словосочетание «тянуть мазу» также является своеобразным сленговым выражением, которое описывает человеческое поведение или действие. Оно означает попытку незаконно и нечестно получить выгоду, обманув или преувеличивая ситуацию. Словосочетание имеет свое происхождение в русском языке и скорее всего возникло в период развития уличного арго в конце XIX — начале XX века. Слово «маза» в данном контексте означает мошенничество, а «тянуть» — проводить обман. Например, воры могли внушительным выражением «тянуть мазу», чтобы обмануть своих жертв.

В целом, выражение «за кого мазу тянешь» является распространенным и используется в различных ситуациях для обсуждения предпочтений и вкусов. Вопрос-ответ Как возникло выражение «за кого мазу тянешь»? Существует несколько версий происхождения этого выражения.

Одна из них связана с театральной традицией: в старину мазь использовалась для раскраски лица актера. Задача других актеров заключалась в поддержании образа партнера на сцене. Таким образом, выражение «за кого мазу тянуть» означало поддерживать игру партнера на сцене. Что означает выражение «за кого мазу тянешь» и как его правильно использовать в разговорной речи? Выражение «за кого мазу тянешь» означает поддерживать и помогать кому-то, защищать его интересы, быть на его стороне. Например, «я видел, как ты за него мазу тянул на собрании», что означает, что человек поддерживал другого человека в споре или конфликте на собрании. Можно ли использовать выражение «за кого мазу тянешь» в официальной беседе или в бизнес-среде? Выражение «за кого мазу тянешь» относится к разговорной речи и не подходит для официальной беседы или бизнес-среды. Вместо него следует использовать более формальные выражения, такие как «кому вы отдаете предпочтение» или «за кого вы выступаете».

Выражение «за кого мазу тянешь» можно использовать в повседневной жизни в неформальной обстановке. Оно достаточно распространено сейчас и используется в разговорной речи. Однако следует помнить о том, что оно может звучать грубо и неуместно в определенных ситуациях.

Она может относиться к мелким делам или опасным ситуациям, и ее использование не всегд Как правильно использовать фразу «тянуть мазу» в речи Чтобы правильно использовать фразу «тянуть мазу» в речи, необходимо учитывать контекст и тон разговора. Выражение можно использовать для описания ситуаций, когда человек намеренно затягивает выполнение какой-либо работы или не выполняет свои обязанности. Примеры использования фразы «тянуть мазу» могут быть следующими: — Он всегда тянет мазу и никогда не заканчивает свою работу вовремя.

Также важно помнить, что выражение «тянуть мазу» относится к разговорной речи и может быть неприемлемо в официальных или формальных ситуациях. При использовании данной фразы следует учитывать слушателя и общий контекст речи, чтобы избежать недоразумений или возможного негативного восприятия. Оцените статью.

Что означает тянуть мазу на блатном жаргоне?

В частности, компании принадлежат угольные разрезы в Красноярском крае, угледобывающие предприятия в Кузбассе, Хакасии, Бурятии, Приморье, Забайкалье, Хабаровском крае. Когда он не мог получить новую, он получил израильское гражданство. Штаб-квартира — в Лондоне. И так далее... Кипр, хоть и не Британская заморская колония, как Виргинские острова, но является страной членом Содружества наций, в которой расположены две военные базы Великобритании. Вспомнив девиз на гербе Великобритании "Dieu et mon droit", что в переводе означает " "Бог и моё Право", а также известную поговорку «Если джентльмен не может выиграть по правилам, он меняет правила» глубоко и полностью отражающую, подтвержденною историей, суть Великобритании, можно понять, чьи интересы соблюдают сии управленцы, ведь, если, что, то "джентльмен" поменяет правила.

Из живой курицы или из кошки!? Кусачками или плоскогубцами!? Один ужас!! Речь идет совсем о другом. Услышав от своих друзей эту фразу: «Атас! Рвем когти! Чем больше, тем лучше. Все это, конечно, мелкий масштаб, даже для Одессы — сбежать с места событий. Вот когда миллионы людей «рвут когти» из своей страны при первой возможности, вот это уже очень многое говорит об этой стране, ее истории с географией, законе и порядке, хозяйстве, внутренней и внешней политике, отношении к людям, своим, родным и чужим, заграничным, межнациональных отношениях. Причем люди не просто уезжают, а именно «рвут когти» без всякого желания потом возвратиться, хотя и это бывает. Люди в стране привыкли единогласно голосовать руками за кандидатов единого блока тех и этих, а теперь они голосуют ногами уже за самих себя. А что остается тем, кто остается?! Кто не смог «вырвать когти» из своего же мяса? Остается оставаться и быть, и жить. Из самого себя из своей души «когти не вырвешь». Смыться Возвратная частица «ся» в слове «смыться» делает его физически бессмысленным. Художник может смыть краски с холста или с палитры. Смыть можно грязь с сапог, последствия расстройства желудка в унитазе, наконец, можно смыть грех перед родиной своей кровью на поле боя. Но ни к одному из этих случаев слово «смыться» не подходит именно из-за этой возвратной частицы, так как оно подразумевает возвратное действие, обращенное на само действующее лицо. Даже к процессу смывания с лица красок женщины или грязи мужчины и то нельзя применить термин «смыться». Поэтому слово «смыться» годится только для одной ситуации — унести ноги свои и побыстрей с места событий, возможно даже преступления, когда дело начинает сильно «пахнуть керосином» и возникает опасность для личности участника. При этом кричат «атас» и все дружно «рвут когти» в разные, но противоположные от опасности, стороны. В связи с этим слово «смыться» может относиться только к личности, а не к вещи или предмету и оно использовалось в воровском лексиконе по аналогии с его физическим смыслом. Просто воровское сообщество переняло его из реальной общенациональной предметной жизни и одушевив. Слово «смыться» несет отрицательный заряд, в нем всегда есть что-то нехорошее, грязное, чем занимаются его участники и от чего надо поскорее избавиться. Но способ здесь состоит не в извинениях и исправлении ошибок и последствий, а в исчезновении с «поля боя» и как можно более быстрым способом. Век свободы не видать Это выражение вначале было чисто воровским и содержало самую сильную клятву в их среде. Если «они» вам дали обещание, подкрепленное этой клятвой, то в воровской среде считалось делом чести, доблести и геройства это обещание выполнить. Хотя там могли быть и многие оговорки, типа только для членов своего профсоюза, а не для «посторонних» и еще клятву тем не менее можно было применить для обмана «лохов», но не своих. Воровской кодекс был строгим и в своей среде, если кто-то дал такую клятву и не выполнил обещанного, то это дело каралось жестоко, вплоть до высшей меры воровской социальной защиты. Была даже в ходу такая «клятва»: «Чтоб мне воли-наспадоли, бараболи не видать, Подавиться, умереть, век свободы не иметь! Но «стихи» помню, чай не школьный Пушкин. Но постепенно это выражение стало применяться и на «гражданке» и вместе с этим оно приобрело более мягкий характер совместно с более широкой и глубокой возможностью обмануть, не выполнить обещанное. То есть клятва стала послабей и пожиже и превратилась в обычную, ничего не значащую фразу для красоты стиля и легко применялась в разговорах и даже шутках по разному поводу, никого ни к чему не обязывая, а даже служа для заведомого обмана. Она стала модной тогда лексикой и указанием на приобщенность к приблатненной молодежи. Если вы произносили эту клятву по поводу и без повода, но с выражением, да еще проводили ногтем большого пальца по зубам, то дамы на вас могли посмотреть с уважением, но могли и с презрением. Смотря кто и в каких обстоятельствах. А если бы это услышал настоящий вор, то вас могли побить, причем даже сильно. За «неуставное» применение термина. Такие дела! Если посмотреть на проблему шире, глубже, то согласно марксистко-ленинской философии выражение «Век свободы не видать! Вы мне тут сразу же скажите: «Ну, что вы! Как же так! Это же наш главный революционный лозунг! Мы же его на все демонстрации на себе носили! Вместе с портретами текущих вождей! И как только вы могли сравнить его с воровским жаргоном! Между ними же нет ничего общего, то — одно, а это — совсем другое! Так вот позвольте воображаемому «вам» не позволить. Во-первых, и сразу же, во-вторых, вы, лично знаете, что означает этот лозунг «Вперед к победе коммунизма! Вот, например, работаете вы на станке, точите свои гайки или сидите в конторе и перекладываете бумаги и прямо перед вами и там и тут висит обязательная наглядная агитация — большой лозунг «Вперед к победе коммунизма! Ага, вспомнил — это наше светлое будущее. Которое будет, когда нас не будет. И мы его строим для своих детей. А дети тоже будут строить, но уже для своих детей. И так бесконечно. Потому что строим — строим, а оно падает и все на нас самих. Сколько мы не шли вперед напролом под лозунгом «Догнать и перегнать! Без престижей страны. Но без него нельзя, вокруг же враги! Чуть зазеваешься, они тут как тут и всех нас в свое капиталистическое рабство загонят. Мы не дадимся! Свободы не видать, она самим строем не предусмотрена при коммунизме или его стадии — социализме, развитом, управляемом, с человеческим лицом, если спереди и через ихние очки смотреть. Какие термины они там еще напридумывали, но свободы не видать все равно. Поэтому я и говорю, что смысл лозунга «Вперед к победе коммунизма! Если спуститься вниз, то обком-райком — воровские малины, где собирается шпана и разрабатываются все планы. Оттуда и идут на дело. Первичные партийные организации — банды с рядовыми бандитами, орудующими в своем выделенном районе. Но если одни заседают в зале съездов с колоннами, а другие в воровской малине, то это сути дела не меняет. Да и сейчас воровские сходки арендуют прекрасные рестораны, тут и до Дворца Съездов недалеко. Тем более что появляется все больше «совместителей» и перебежчиков, работающих и там и тут или сначала там, а потом тут или наоборот. Произошла естественная смычка «истинных» коммунистов с настоящими уголовниками с использованием накопленных методов и опыта «работы» на благо народа. Видимо, уже не в авторитете и не представляет опасности. Все они одним миром мазаны. Суть у обеих «партий» одна, как побольше и получше ограбить родной народ. И чтоб не пикнули! Мастырить Слово «мастырить» пришло из уголовного мира, где оно обозначало несколько неприятных событий, таких как преднамеренно причинять себе увечья, обычно в тюрьме, чтобы получить какие-то льготы или уклониться от выполнения нежелательных обязанностей, не выйти на работу, или чтобы доказать свою «крутость». Это могло быть вскрытие вен, заглатывание инородных и явно непищевых предметов себе внутрь и другие подобные действия, на которые способен воровской интеллект. Мастыркой также называли простейшие курительные наркотики. Сигарета с такой «начинкой» называлась мастыркой. Интересно в этом плане сравнить два казалось бы близких по звучанию слов, да они и отличаются всего только одной буквой — мастырить и мастерить. И их корни также близки по звучанию и написанию: мастырить — мастак, мастерить — мастер. Но между мастаком и мастером две очень большие разницы. Мастер — это уважительное слово для хорошего специалиста, тогда как в мастаке всегда есть доля незаконного или халтуры. Мастерить — это из повседневного быта, это делать что-то полезное и это хорошо. А вот мастырить — почти то же самое, тоже что-то делать, но уже с уголовным или не совсем законным уклоном. Уголовные производные от этого слова еще хуже. Если же убрать приставку «ма», то вообще получается стырить — украсть. Мастер — это хороший специалист, мастак — более расплывчатое выражение в диапазоне от откровенного халтурщика и, с другой стороны, даже до хорошего мастера. Так про своего хорошего знакомого можно сказать: «Да ты настоящий мастак! Происходило это смешение смыслов из-за широкого применение этого в общем-то воровского слова, в повседневной народной практике, что его и «облагораживало» вплоть до изменения смысла. Ништяк Ништяк был как бы кодексом, выражением тогдашнего «рыцарского романтизма». Например, после хорошей драки с разбитой в кровь губой, кровью из носа и подбитым глазом, но со сбитыми костяшками кулаков вы, еле переводя дыхание, гордо говорили: «Ништяк! Не-при-личности Осторожно, горячее, пасть ошпаришь, потом нечем будет гавкать! Конечно, я же не спорю, фраза, ну скажем, несколько грубоватая. Но ведь и жизненная дорога наша тоже не все время розами посыпана. Однако, если кто-то уже успел подумать, что это страшное оскорбление, то он уже не прав. Это простая фраза из семейного обихода, ее вполне может сказать за столом муж жене или наоборот, жена мужу — какая разница. Можно даже в присутствии гостей. Главное, что оба они приличные и интеллигентные люди с Одессы. Ну, может быть немножко предварительно огорчены друг другом — и только. Для дома, для семьи. Здесь по-одесски нет ничего такого шибко оскорбительного, если вы, конечно, не кисейная барышня и не теоретик манер. Хотя как раз это для дамов большей частью и предназначается. Это просто такая одесская «шютка». Ничего личного — только забота о вашем здоровье, ну, не в совсем деликатной, вольной одесской форме. А где вы в Одессе видели деликатные формы — у вас их есть? Этой фразой вас просто предупреждают, что пища горячая и надо быть осторожным. Если же вы обидитесь, и начнете что-то там доказывать, или обвинять оратора в грубости, мол он сам скотина, или кидаться в него тяжелыми предметами домашнего обихода, то это будет уже не «по-одесски». И, если еще нечаянно попадете! Вам потом нужны эти цурес?! И не вздумайте отказаться от еды еще чего или покинуть поле боя — ваш одесский авторитет будет подорван навсегда.

Здесь по-одесски нет ничего такого шибко оскорбительного, если вы, конечно, не кисейная барышня и не теоретик манер. Хотя как раз это для дамов большей частью и предназначается. Это просто такая одесская «шютка». Ничего личного — только забота о вашем здоровье, ну, не в совсем деликатной, вольной одесской форме. А где вы в Одессе видели деликатные формы — у вас их есть? Этой фразой вас просто предупреждают, что пища горячая и надо быть осторожным. Если же вы обидитесь, и начнете что-то там доказывать, или обвинять оратора в грубости, мол он сам скотина, или кидаться в него тяжелыми предметами домашнего обихода, то это будет уже не «по-одесски». И, если еще нечаянно попадете! Вам потом нужны эти цурес?! И не вздумайте отказаться от еды еще чего или покинуть поле боя — ваш одесский авторитет будет подорван навсегда. И что вы потом будете делать в Одессе?! Как вам там после этого жить?! Ничего такого «страшного» не произошло. И нечего падать в обморок, даже искусственный. Просто надо, не отходя от кассы, дать соискателю «достойный» ответ. Тут надо ответить тоже по-одесски и с таким же толстым намеком на тонкие обстоятельства. Поднатужьтесь, я знаю, вы можете! Пропустите дам вперед! И вариантов может быть много, от обидных до безобидных, от умных до остроумных, от весьма литературных до очень нецензурных. Лучше конечно к таким вещам готовиться заранее — вы ведь знали к кому идете или с кем дело имеете. Случайности случаются не случайно — таков основной закон теории вероятностей. Здесь как раз домашние заготовки, как в КВН, очень могут помочь. Чтобы было потом, что вспомнить «с чувством глубокого удовлетворения». И что мне вас учить! Мандраж Не совсем изысканно звучит слово «мандраж». Но ничего особенно плохого оно не содержит. На самом деле, это просто испуг, страх и все, и больше ничего. Разве вы не испытывали мандраж перед экзаменом, важной встречей, свиданием, ответственным собранием с вашим выступлением? Мандраж — вообще было естественным и постоянным состоянием «простого советского человека». Как всем хорошо было известно, если что, он всегда был во всем виноват перед начальством, женой, милицией, властью и особенно «нес высокую ответственность» перед партией. Мандраж выгоден руководству. Боящиеся чего-то непонятно чего люди лучше управляемы. Всегда любому и в любой момент можно сказать: «Пройдемте! Вообще-то слово «мандраж» возможно пришло к нам из воровского жаргона, но пришло и осталось. Помню, когда-то в детстве и отрочестве была такая песенка по этому поводу и мы ее дурными голосами пели друг другу при случае: «У тебя дрожат коленки, Я тебя поставлю к стенке Или кто-нибудь другой! Мы же все теперь без Него погибнем! Сталина сменили его приемники, такие же специалисты по мандражу, пока вся эта гнилая, построенная на мандраже, конструкция не развалилась. Но, вот опять снова возник «великий мандраж» и опять в России правит КГБ. А они править без мандража не умеют. Хотя в России была хорошая песня с такими словами: «Смелого пуля боится, храброго штык не берет! А без мандража они не могут. Приспичило Вот и слово приспичило означало срочную человеческую необходимость. Быстро-быстро, немедленно. Довольно часто необходимость была физической, но бывало и моральной. Приспичить могло в туалет при определенного рода состоянии или заболевании желудка или мочевого пузыря или вообще — просто так, по прошествии определенного природой времени. Но эти толкования просто не интересны своей приземленностью к свойствам человеческого тела. Больше всего в Одессе «приспичивало» не слишком хорошо организованным людям, ждущим последней минуты, а потом им приспичивало и они срочно ломились в открытую или закрытую дверь. Про таких говорили: «Что это тебе уже приспичило, а где ты раньше был?! Всем всегда было некогда. Все всё время куда-то бегут, спешат, торопятся. Куда ты спешишь, как на пожар! Или там, наоборот, что-то дают?! Вспомните или ощутите что-то и помчитесь куда-то, куда вам внезапно приспичило. Полные штаны радости «Если радость на всех одна, на всех и беда одна! Хорошая песня про «друга — третье мое плечо». Но в обычной жизни все-таки радость у каждого своя, также как и беда может быть чужой. И выражение «Полные штаны радости» также индивидуальное, а не общественное. Ну, действительно, как могут у всего советского народа быть полные штаны радости?! Где взять столько радости? Из каких «закромов Родины». Даже на праздник, даже, если хорошо напиться. Но каждый же пьет в свое горло, хотя некоторые пьют в три горла. Так что радость индивидуальна, как и собственные штаны. Таким выражением «Полные штаны радости» обычно характеризовали чрезмерно восторженных, экзальтированных и непосредственных людей. Это выражение чисто мужское и к товарищам женщинам категорически не применялось. Тем более что они в те далекие, но славные времена ходили исключительно в юбках. Женские брюки в те сталинско-хрущевско-брежневские времена были строго «антипартийными». Хотя, надо признать, что фигурально выражаясь, можно было иметь полные штаны радости, даже будучи в юбке. Обычно в Одессе, а может быть и в других, второстепенных местах жительства народонаселения, говорили: «Во, посмотри на этого обормота — побежал и полные штаны радости». В каждом выражении образность конкурирует со смыслом. Так вот здесь как раз образность возвышается над смыслом, хотя все зависит от контекста и к месту или не к месту оно произнесено. Если мы не будем закрывать глаза на реальную жизнь, то выражение «полные штаны» подразумевает, что случилась неожиданная неприятность. Ну, бывает в жизни. Но когда полные штаны этого самого соединяются с радостью, то возникает интересный, будем говорить, коктейль с ироническим смыслом. Образность выражения состояла в сходстве двух состояний: общечеловеческой радости, эйфории от чего-то неожиданно хорошего со сходным состоянием, возникшим при, будем опять говорить, аварии и страстного желания избавиться от содержимого, куда-то быстро бежать все это выкладывать поскорей. Вот и когда человека очень порадовали, он тоже бежит куда-то, предпочтительно в родные пенаты, порадовать родных и близких, поделиться достигнутыми успехами в производственной, общественной и личной жизни. Но посторонний и недоброжелательный, а может сильно ироничный наблюдатель на это скажет: «О, смотри, этот уже понесся, полные штаны радости! В ней могли содержаться элементы ревности, зависти, мол, вот смотрите, этому дураку повезло. Почему ему, а не мне! А могла фраза звучать как доброжелательное одобрение. Все зависело от человека, все во благо человека. Вопрос только какого человека. Хорошего или плохого. Нашего, своего или чужого. Сугубо философский смысл фразы в общем-то понятен и не требует особых пояснений — чрезмерные восторги не на совсем прочном основании в связи с чем потом наступают неприятные последствия. Сильно радоваться тоже нельзя — вредно для здоровья. Много иронии и немного зависти к «потерпевшему». Они радуются, а мы смотрим со стороны со слегка философским и слегка ревнивым глазом. Я думаю, что аналогия возникла в силу наблюдательности одесситов, так тонко подметивших сходство поведения людей в аналогичных ситуациях. Мальчик, вини с попы пальчик! Несколько неожиданно шокирующее прекрасных дамов выражение. Но оно, естественно, не имело прямого смысла. Эта фраза применялась для того, чтобы шутливо обескуражить молодое поколение мужского рода и посмотреть на его реакцию на такую фривольную шутку. В реальности у него никакого пальчика и в никакой попе не было. Просто он долго возился, не спешил и окружающим это уже надоело. Вот один из них и выразился. Кроме ускорения своих действий, мальчик должен был на это как-то словесно реагировать, что и проявляло его характер и мыслительные способности. Это был, кроме всего, как бы теперь сказали, тест на сообразительность. Вопрос был неожиданный, подготовленных ответов обычно не было да и ответить по существу было нечего, так как пальчика в этом месте не было. Как можно вынуть с попы пальчик, если его там нет?! Придумают же взрослые! Дети могли застесняться, спрятаться за маму-папу, более шустрые что-то придумывали, вступали в словесную схватку, а то и принимали бойцовскую стойку. А взрослым было интересно. Вообще, взаимоотношения родителей с детьми своеобразны и имеют историческую динамику. В наши «добрые, старые» времена не грех было и дать по попе в случае чего, а теперь это консервативная мера воспитания педагогической теорией строго запрещена. А сравните уровень теперешнего развития ребенка. В свои детские годы мы еще таких слов как телевизор не знали. Не говоря уже о компьютерах, их и в мечтах у детей еще не было. А теперь дети на «компах» учатся, общаются друг с другом, развлекаются и даже не представляют себе, что такого когда-то могло не быть. И как эти дремучие «предки» жили. Наверное в пещерах! Ну, и как такому ребенку теперь скажешь: «Мальчик, вини с попы пальчик!

Гвоздь в какой-то степени определяет и ваше бытие: если б не он, вы бы, возможно, и не задумывались о покупке новых брюк. Так же и гопник: являясь неродственной вам сущностью, он добавляет лишнее условие в мировоззренческую картину вашего мира. А если вы живете в гетто, это условие становится для вас основополагающим. Пацан — это точка, в которой преломляется ваше представление о мире и себе. Пацан — он также и не Чернышевский: «Что делать? Рефлексировать он не умеет, да и никакой он не «особенный человек», а самый обыкновенный уличный пес. Без лишней помпы он просто бьет «в торец» — резко и лапидарно. При условии, конечно, что «торец» принадлежит более слабому индивиду. Впрочем, объект агрессии может и превосходить пацана по физическим показателям. Однако, не имея существенного опыта общения с пацаном, бедняга, пусть на три головы выше и вдвое шире в плечах, попадает в искусно сооруженный гопником словесный капкан и оказывается «притянутым за базар». Неслучайно простака на языке гопников сравнивают с крупным копытным: «лось», «олень», «конь». Это тот самый случай, когда телесная мощь меркнет перед тонким искусством риторики. Ведь грамотно «залечить тему», доказать лоху, что он «не прав», внушить чувство вины и задавить базаром — искусство, постигаемое на районе с младых ногтей. Пацан — он скорее такой Герцен районного масштаба. С той лишь разницей, что на вопрос «Кто виноват? Неправым, по версии пацана, всегда признается собеседник. Не прав? Значит, «встрял ты, пацанчик». А там, где «встрял», гляди востро, в той позиции и «лохом» недолго оказаться. Это главенствующий тезис, руководящий исследовательским инстинктом уличного хулигана. Это, если хотите, жизненная программа в самом ее лаконичном виде. Если верить культурной традиции, в каждом из нас борются два начала: высшее и низшее. Одно стремится жить «по понятиям», другое вечно тому препятствует и «понятий» не соблюдает. Поэтому гопник всегда и везде первым делом стремится разглядеть в незнакомце его главенствующую ипостась. Очутившись с гопником лицом к лицу на узкой тропинке, не стоит удивляться внезапному вопросу: — Ты к чему стремишься? Лох — это форма абсолютного небытия. Существо низшего ранга. Антиматерия пацанского мира. Определить «лоха» легко. Такой всегда ведет себя соответствующе: начинает паниковать, жаться, брыкаться. К пацану же на кривой кобыле не подъедешь. Нередко пацан предоставляет испытуемому право самостоятельно выбрать свою жизненную позицию: — Слышь, ну ты в натуре определись: пацан ты или лох. Для подобных ситуаций существует ряд довольно близких по смыслу интеррогативов: «Ты кто?

Что такое тянуть мазу

В блатном жаргоне это слово приобрело фигуральное значение. Тянуть мазу означает использовать различные хитрости, ложь или уловки, чтобы обмануть кого-то или получить нечестный профит. Выражение «тянуть мазу» часто используется для описания действий преступников или людей, занимающихся аморальными делами. Этот термин может относиться к различным областям жизни, начиная от деловых сделок и финансовых махинаций, и заканчивая мошенническими практиками в повседневной жизни. Хотя термин «тянуть мазу» относится к сферам сомнительной законности, его использование в разговорной речи помогает описать ситуацию, в которой кто-то пытается получить нечестную выгоду или обвести кого-то вокруг пальца. Это выражение подчеркивает негативность таких действий и осуждает их. В современной культуре термин «тянуть мазу» широко используется как метафора для описания недобросовестных и мошеннических практик. Это выражение является своего рода предостережением о том, что необходимо быть бдительным и осторожным в деловых и личных отношениях, чтобы не стать жертвой обмана или манипуляции. Примеры использования выражения «тянуть мазу» 1. Он всегда пытается тянуть мазу, чтобы избежать наказания. Я почувствовал, что он пытается тянуть мне мазу, чтобы получить выгоду.

От шахер-махера тоже надо бежать, но только до того, как! А теперь уже поздно, он уже здесь, пришел к вам, уже сидит внутри и укоренился. Когда вам уже сказали про «шахер-махер» или вы сами догадались, то уже поздно бежать, это уже свершившийся факт и можно оставаться на месте происшествия, все действие уже произошло и вас уже обманули. Иначе бы вы, возможно, и не знали, что попали на шахер-махер.

А когда поняли, то поезд уже ушел. Иначе какой это шахер-махер с предуведомлением типа: «Иду на Вы! При настоящем шахер-махере подопытный должен все принять за чистую монету и только потом, когда уже совсем поздно, обнаружить. И теперь только остается поплакаться в жилетку или поругаться неприличными словами, или и то и другое.

И извлекать уроки, чтобы не попадаться на эту же удочку второй раз. Но вы не волнуйтесь, для второго раза они изобретут какой-нибудь новый и неожиданный шахер-махер. Так что правильно сказал какой-то умный человек и что вошло потом в поговорку: век живи — век учись дураком помрешь. И на каждого хитреца есть свой шахер-махер с резьбой.

Или что-то другое в этом роде. Дурить в Одессе можно было в разных целях: для смеха, для спортивного интереса, для тренировки интеллекта, для выгоды и назло шоб знал! Кажется я все перечислил. Для смеха, это чтобы дать выход своему брызжущему, как шампанское, юмору и обычно после розыгрыша все возвращалось на исходные позиции и материально «клиент» мог и не пострадать, над ним только посмеялись и он тоже, если не дурак, и все.

Другой вопрос, посмеялись добро или зло. Но тут уж как повезет и многое зависит от вас, ваших друзей в кавычках и без. Вы даже можете остроумно перевести смех на самого автора и, если вам это удастся, то одесское общество вас оценит. Шахер-махер ради спортивного интереса или для тренировки близки по смыслу к предыдущему.

Спортивный интерес всегда был свойственен человечеству, исследующему и покоряющему неизвестный мир. Тренировка нужна, чтобы изучить человеческие реакции, не утратить способности, навыки, разработать и освоить новые идеи, методы, а потом обобщить приобретенный опыт для использования его в мирных целях. Это, так сказать, с научной точки зрения. Надурить, чтобы заработать — «почтенное» занятие, если исходить из принципа: не обманешь — не проживешь.

Это основное значение выражения «шахер-махер». На этом была построена много деловых инициатив, проектов, компаний. Некоторые шахер-махеры типа МММ стали даже всемирно известными, им даже придумали новое название — «финансовые пирамиды». Но я должен закрепить за Одессой приоритет названия.

В Одессе давно эти самые финансовые пирамиды и еще многое другое, тому подобное, называлось шахер-махером. Если немножко вспомнить наше «светлое» прошлое, то в основу его был положен принцип обмана, как метода руководства, как средства производства, торговли и бытового обслуживания. На самом верху пирамиды брехни сидела партия с ее системой идеологического и общественно-политического оболванивания, то есть, извините, партийной пропаганды. По сравнению с ихними «идеологическими» работниками одесские шахер-махеры были грудными детьми — ни уровня, ни масштаба.

Гоп-стоп Не подумайте, что это такая песня: «Гоп-стоп, мы подошли из-за угла». Песня — это современность, а гоп-стоп — история. Так что «гоп-стоп» первично, а песня вторична. Гоп-стоп было вполне серьезным делом.

В воровском жаргоне гоп-стоп означает налет или вооруженный грабеж на человека или организацию, где есть что «взять», например, ювелирный магазин. За это уже полагалось по уголовному кодексу достаточно много, возможно и вышка в разные времена и в зависимости от последствий и изъятых сумм. После этого в Одессе говорили: «А вы знаете, сколько «они» вчера взяли у ювелира на гоп-стоп? Вам столько и не снилось!

Возможно прямо днем не улице к «объекту-субъекту» подходила группа бандитов, окружала «фраера» и совершенно открыто при всех требовала кошелек, предметы одежды или всю ее, то есть раздевают. После этого они разбегаются в разные стороны или даже спокойно уходят кучкой. Обычно они вооружены финками, которыми и убеждают «клиентов» к «сотрудничеству». Занимались этим делом в основном молодые и начинающие преступники, так они проходили школу молодого бойца.

Если взять и как бы отвернуться от нашей обыденной жизни и посмотреть вверх, но только так, чтобы голова не закружилась, то легко выяснить, что нас, «простых советских людей» всех вместе и поодиночке так всю жизнь и брали на гоп-стоп, нагло при дневном свете и согласно решениям партии и правительства. Правда в своих речах они не кричали «гоп-стоп» и не махали финками, но не в словах дело. Дело в делах! В зарплатах, в снабжении населения, в жилье, в детях, в отдыхе.

В нашей жизненной философии. И не надо было кричать как гоп-стопники: «Раздевайся, а то щас перышком пощекочу! Достаточно было постановлений съезда, или, на худой конец, пленума. Зырить Если заняться глубокими филологическими изысканиями, то видимо нельзя сказать, чтобы у слова «зырить» не было русскоязычной фонетической основы, а даже можно обнаружить, что в полу-, а может быть и полностью блатном слове «зырить» ничего такого особенного и нет.

Все зависит от того, что вы в это понятие вкладываете. А корень у слова «зырить» вполне безобидный и древне русский — зреть, зрение, зрячий. Помните у Козьмы Пруткова есть известное выражение: «Зри в корень! Это очень хорошая инструкция для повседневной, быстротекущей жизни.

Специально для Одессы эту фразу можно было бы даже улучшить: «Зри в корень второй степени! Что-то общее можно также найти в словах: зреть — созреть. Так что не все так просто и очевидно. Для обозначения процесса созерцания в пассивном и активном виде в русском языке, как и в любом другом, существует много синонимов, например, смотреть, глядеть, наблюдать, видеть, следить.

Кто больше?! Но для Одессы этого оказалось мало и там появилось заимствование из воровского жаргона — фени еще один аналог — зырить. По логике вещей, сначала наблюдают — зырят, а потом, при удачном моменте, воруют — тырят. Кроме того, слова зырить — тырить хорошо пойдут в рифму и если вы собираетесь писать стихи, то, пожалуйста, используйте.

Думаю, никто в Одессе против этого возражать не будет. Хотя, «я вам не скажу за всю Одессу». Между «смотреть» и «зырить» две большие разницы. Ну, стоит человек и смотрит себе по сторонам, ну любопытный он, ну и пусть себе, расслабьтесь.

Но когда он зырит, это уже совсем другое дело и повадки здесь другие и манера поведения не та. Здесь уже «люди будьте бдительны! Что ты ходишь здесь и зыришь! Пошел вон, а то глаз на ж.

Ждите неприятностей. За ребенком можно присмотреть, но на него нельзя зырить, родители могут на вас сильно, вплоть до мордобоя, обидеться. Было также и более-менее обезблатненно бытовое применение для слова «зырить». Можно было, например, попросить книгу у друга или даже списать у соседа на контрольной в классе такой фразой: «Дай позырить!

Простой жаргон и никакого дурного смысла, кроме содержания. Но в общем-то смотреть — можно было общечеловеческим взглядом на вещи, а «зырить» уже специфическим, воровским глазом, высматривая, где чего плохо лежит. Ничего нет плохого, когда на вас смотрят, но когда на вас зырят, готовьте встречные аргументы и лучше физические и поувесистей. Махлевать Русский язык богат синонимами.

Так, например, для обмана есть много схожих по значению слов: надувать, плутовать, мошенничать, объегоривать и многие другие, всех не перечислишь. Из этого комплекта слово «махлевать» часто применялось в Одессе и относилось более к картежным играм. Так, например, вытащить туза из рукава называлось махлевать, если конечно заметят. А если не заметят, то все нормально.

Не пойман — не вор. Поэтому махлевать надо было умеючи, чтобы никто не догадался и не заметил. В итоге факт «махлевания» должен был быть официально зафиксирован заинтересованными лицами. Иначе все считалось «по-честному», хотя осадок мог и оставаться.

Но докажи! Так как жизнь наша богата своими взаимосвязями, то слово «махлевать» спокойно перекочевало и в другие области приложения человеческого гения, как злого, так и доброго, но более первого, чем второго. Так, ловкая замена одного товара другим называлось этим почетным термином. Вам показывали один, хороший образец, потом его незаметно заменяли другим, похуже, который вы, счастливый, и несли домой.

В общем-то обмануть можно по-разному. Основной чертой махлевания в отличие от других видов обмана и была такая замена одного на другое, естественно хорошего на плохое не подумайте, что наоборот! А целью, также естественно, было извлечение прибыли. Возможно в этом и состоит внутренний смысл всякой «честной» торговли и сферы услуг.

В Одессе в этом деле была своя качественная и количественная специфика. В количественном плане махлевать можно было в крупных и мелких масштабах. Для рядовых граждан, даже повышенной проходимости, крупный масштаб был почти недоступно. И не пытайся, не допрыгнешь!

Тут, дай Б-г, одного или пару покупателей надурить, пока один хитрож. В крупном масштабе устойчивое и подавляющее преимущество естественно удерживало наше родное без кавычек государство. Дело пахнет керосином Кстати, многие уже и не помнят, как пахнет керосин. Вот как бензин уже все знают, а как керосин многие уже забыли.

И хотя это близкие по запаху нефтепродукты, но не одно и то же. А раньше этим запахом пропахли все кухни. Все готовили на примусах и керосинках и запах керосина сопровождал приготовление пищи и даже мог вызвать условный рефлекс на еду. Не говоря уже о лампах керосинках «дневного света» , которые были в Одессе в каждом доме из-за регулярных отключений света и, как вы понимаете, не днем, а вечером.

Керосин развозился населению бочками на конной тяге и публика оповещалась об этом явлении криками: «Карасин, карасин! В трудные годы «давали» по три литра на нос. Причем «гражданам с узкими горлышками» керосин не продавался. Но все эти «керосиновые» размышления касаются реального керосина, а не того, который в этой фразе: «Дело пахнет керосином».

В ней от реального керосина только запах, всегда хорошо отличимый от других пищевых и около пищевых продуктов.

Мастер — это уважительное слово для хорошего специалиста, тогда как в мастаке всегда есть доля незаконного или халтуры. Мастерить — это из повседневного быта, это делать что-то полезное и это хорошо.

А вот мастырить — почти то же самое, тоже что-то делать, но уже с уголовным или не совсем законным уклоном. Уголовные производные от этого слова еще хуже. Если же убрать приставку «ма», то вообще получается стырить — украсть.

Мастер — это хороший специалист, мастак — более расплывчатое выражение в диапазоне от откровенного халтурщика и, с другой стороны, даже до хорошего мастера. Так про своего хорошего знакомого можно сказать: «Да ты настоящий мастак! Происходило это смешение смыслов из-за широкого применение этого в общем-то воровского слова, в повседневной народной практике, что его и «облагораживало» вплоть до изменения смысла.

Ништяк Ништяк был как бы кодексом, выражением тогдашнего «рыцарского романтизма». Например, после хорошей драки с разбитой в кровь губой, кровью из носа и подбитым глазом, но со сбитыми костяшками кулаков вы, еле переводя дыхание, гордо говорили: «Ништяк! Не-при-личности Осторожно, горячее, пасть ошпаришь, потом нечем будет гавкать!

Конечно, я же не спорю, фраза, ну скажем, несколько грубоватая. Но ведь и жизненная дорога наша тоже не все время розами посыпана. Однако, если кто-то уже успел подумать, что это страшное оскорбление, то он уже не прав.

Это простая фраза из семейного обихода, ее вполне может сказать за столом муж жене или наоборот, жена мужу — какая разница. Можно даже в присутствии гостей. Главное, что оба они приличные и интеллигентные люди с Одессы.

Ну, может быть немножко предварительно огорчены друг другом — и только. Для дома, для семьи. Здесь по-одесски нет ничего такого шибко оскорбительного, если вы, конечно, не кисейная барышня и не теоретик манер.

Хотя как раз это для дамов большей частью и предназначается. Это просто такая одесская «шютка». Ничего личного — только забота о вашем здоровье, ну, не в совсем деликатной, вольной одесской форме.

А где вы в Одессе видели деликатные формы — у вас их есть? Этой фразой вас просто предупреждают, что пища горячая и надо быть осторожным. Если же вы обидитесь, и начнете что-то там доказывать, или обвинять оратора в грубости, мол он сам скотина, или кидаться в него тяжелыми предметами домашнего обихода, то это будет уже не «по-одесски».

И, если еще нечаянно попадете! Вам потом нужны эти цурес?! И не вздумайте отказаться от еды еще чего или покинуть поле боя — ваш одесский авторитет будет подорван навсегда.

И что вы потом будете делать в Одессе?! Как вам там после этого жить?! Ничего такого «страшного» не произошло.

И нечего падать в обморок, даже искусственный. Просто надо, не отходя от кассы, дать соискателю «достойный» ответ. Тут надо ответить тоже по-одесски и с таким же толстым намеком на тонкие обстоятельства.

Поднатужьтесь, я знаю, вы можете! Пропустите дам вперед! И вариантов может быть много, от обидных до безобидных, от умных до остроумных, от весьма литературных до очень нецензурных.

Лучше конечно к таким вещам готовиться заранее — вы ведь знали к кому идете или с кем дело имеете. Случайности случаются не случайно — таков основной закон теории вероятностей. Здесь как раз домашние заготовки, как в КВН, очень могут помочь.

Чтобы было потом, что вспомнить «с чувством глубокого удовлетворения». И что мне вас учить! Мандраж Не совсем изысканно звучит слово «мандраж».

Но ничего особенно плохого оно не содержит. На самом деле, это просто испуг, страх и все, и больше ничего. Разве вы не испытывали мандраж перед экзаменом, важной встречей, свиданием, ответственным собранием с вашим выступлением?

Мандраж — вообще было естественным и постоянным состоянием «простого советского человека». Как всем хорошо было известно, если что, он всегда был во всем виноват перед начальством, женой, милицией, властью и особенно «нес высокую ответственность» перед партией. Мандраж выгоден руководству.

Боящиеся чего-то непонятно чего люди лучше управляемы. Всегда любому и в любой момент можно сказать: «Пройдемте! Вообще-то слово «мандраж» возможно пришло к нам из воровского жаргона, но пришло и осталось.

Помню, когда-то в детстве и отрочестве была такая песенка по этому поводу и мы ее дурными голосами пели друг другу при случае: «У тебя дрожат коленки, Я тебя поставлю к стенке Или кто-нибудь другой! Мы же все теперь без Него погибнем! Сталина сменили его приемники, такие же специалисты по мандражу, пока вся эта гнилая, построенная на мандраже, конструкция не развалилась.

Но, вот опять снова возник «великий мандраж» и опять в России правит КГБ. А они править без мандража не умеют. Хотя в России была хорошая песня с такими словами: «Смелого пуля боится, храброго штык не берет!

А без мандража они не могут. Приспичило Вот и слово приспичило означало срочную человеческую необходимость. Быстро-быстро, немедленно.

Довольно часто необходимость была физической, но бывало и моральной. Приспичить могло в туалет при определенного рода состоянии или заболевании желудка или мочевого пузыря или вообще — просто так, по прошествии определенного природой времени. Но эти толкования просто не интересны своей приземленностью к свойствам человеческого тела.

Больше всего в Одессе «приспичивало» не слишком хорошо организованным людям, ждущим последней минуты, а потом им приспичивало и они срочно ломились в открытую или закрытую дверь. Про таких говорили: «Что это тебе уже приспичило, а где ты раньше был?! Всем всегда было некогда.

Все всё время куда-то бегут, спешат, торопятся. Куда ты спешишь, как на пожар! Или там, наоборот, что-то дают?!

Вспомните или ощутите что-то и помчитесь куда-то, куда вам внезапно приспичило. Полные штаны радости «Если радость на всех одна, на всех и беда одна! Хорошая песня про «друга — третье мое плечо».

Но в обычной жизни все-таки радость у каждого своя, также как и беда может быть чужой. И выражение «Полные штаны радости» также индивидуальное, а не общественное. Ну, действительно, как могут у всего советского народа быть полные штаны радости?!

Где взять столько радости? Из каких «закромов Родины». Даже на праздник, даже, если хорошо напиться.

Но каждый же пьет в свое горло, хотя некоторые пьют в три горла. Так что радость индивидуальна, как и собственные штаны. Таким выражением «Полные штаны радости» обычно характеризовали чрезмерно восторженных, экзальтированных и непосредственных людей.

Это выражение чисто мужское и к товарищам женщинам категорически не применялось. Тем более что они в те далекие, но славные времена ходили исключительно в юбках. Женские брюки в те сталинско-хрущевско-брежневские времена были строго «антипартийными».

Хотя, надо признать, что фигурально выражаясь, можно было иметь полные штаны радости, даже будучи в юбке. Обычно в Одессе, а может быть и в других, второстепенных местах жительства народонаселения, говорили: «Во, посмотри на этого обормота — побежал и полные штаны радости». В каждом выражении образность конкурирует со смыслом.

Так вот здесь как раз образность возвышается над смыслом, хотя все зависит от контекста и к месту или не к месту оно произнесено. Если мы не будем закрывать глаза на реальную жизнь, то выражение «полные штаны» подразумевает, что случилась неожиданная неприятность. Ну, бывает в жизни.

Но когда полные штаны этого самого соединяются с радостью, то возникает интересный, будем говорить, коктейль с ироническим смыслом. Образность выражения состояла в сходстве двух состояний: общечеловеческой радости, эйфории от чего-то неожиданно хорошего со сходным состоянием, возникшим при, будем опять говорить, аварии и страстного желания избавиться от содержимого, куда-то быстро бежать все это выкладывать поскорей. Вот и когда человека очень порадовали, он тоже бежит куда-то, предпочтительно в родные пенаты, порадовать родных и близких, поделиться достигнутыми успехами в производственной, общественной и личной жизни.

Но посторонний и недоброжелательный, а может сильно ироничный наблюдатель на это скажет: «О, смотри, этот уже понесся, полные штаны радости! В ней могли содержаться элементы ревности, зависти, мол, вот смотрите, этому дураку повезло. Почему ему, а не мне!

А могла фраза звучать как доброжелательное одобрение. Все зависело от человека, все во благо человека. Вопрос только какого человека.

Хорошего или плохого. Нашего, своего или чужого. Сугубо философский смысл фразы в общем-то понятен и не требует особых пояснений — чрезмерные восторги не на совсем прочном основании в связи с чем потом наступают неприятные последствия.

Сильно радоваться тоже нельзя — вредно для здоровья. Много иронии и немного зависти к «потерпевшему». Они радуются, а мы смотрим со стороны со слегка философским и слегка ревнивым глазом.

Я думаю, что аналогия возникла в силу наблюдательности одесситов, так тонко подметивших сходство поведения людей в аналогичных ситуациях. Мальчик, вини с попы пальчик! Несколько неожиданно шокирующее прекрасных дамов выражение.

Но оно, естественно, не имело прямого смысла. Эта фраза применялась для того, чтобы шутливо обескуражить молодое поколение мужского рода и посмотреть на его реакцию на такую фривольную шутку. В реальности у него никакого пальчика и в никакой попе не было.

Выражение «тянуть мазу» часто использовалось в народных сказках и пословицах, чтобы показать недостоверность или ложность чьего-то поведения или обещаний. Оно стало популярным на протяжении времени и вошло в обиходный язык. Сегодня оно используется для описания ситуаций, когда кто-то говорит или обещает что-то, но не собирается выполнять свои слова. Такое поведение, как «тянуть мазу», является нежелательным и недобросовестным. Оно может вызывать разочарование, недоверие и страх у других людей. Человек, который постоянно «тянет мазу», теряет доверие других людей, и его слова уже не принимаются всерьез. В заключение, выражение «тянуть мазу» означает обманывать, обещать что-то, но не исполнять свои слова. Такое поведение не только недобросовестно, но и подрывает доверие окружающих.

Важно быть честным и сдерживать свои обещания, чтобы сохранить хорошие отношения с другими людьми. Происхождение и история выражения Выражение «тянуть мазу» имеет историческое происхождение и получило свое значение благодаря развитию русского языка и культуры. Слово «маза» в русском языке имеет олицетворительное значение. Оно означает «неудача», «неприятность» или «плохая ситуация». Таким образом, «тянуть мазу» означает «находиться в неприятной ситуации» или «подвергаться неудаче». Исторически выражение «тянуть мазу» возникло в связи с традицией пользоваться мазью для лечения ран и травм. Мазь обычно применялась для уменьшения боли и прискорбия. Однако если мазь не помогала, то это создавало ощущение неудачи и разочарования.

В таких случаях говорили о том, что «масть не тянет мазу». В дальнейшем выражение приобрело переносное значение и стало использоваться как метафорическое выражение для обозначения неудачной ситуации или действия. В современном русском языке выражение «тянуть мазу» используется в разговорной речи и обозначает ситуацию, когда все идет не по плану или получается не так, как ожидалось. Таким образом, происхождение и история выражения «тянуть мазу» связаны с медицинской практикой и использованием мази для лечения ран. Выражение приобрело переносное значение и стало использоваться для обозначения неудачной ситуации или действия. Исторический контекст Для понимания значения выражения «тянуть мазу» необходимо обратиться к историческому контексту. Вопрос о применении этой фразы возникает в связи с ее использованием в русском языке.

Что означает выражение «тянуть мазу» в блатном жаргоне

Выражение Мазу тянут имеет несколько значений, но в основном оно описывает сложную ситуацию, в которой трудно скрыть или спрятать информацию или сделать что-то незаметным. Термин «тянуть мазу» означает обманывать, притворяться или утаивать правду в различных ситуациях. Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ. маза — 1. МАЗА см. маз 2. МАЗА, ы, ж. Масть в картах. Здоровая маза к тебе подвалила [Шахматов VI, 1: 36]. Значение выражения «тянуть мазу» также может варьироваться в зависимости от контекста и ситуации. Во втором значении «мазу тянуть» означает протягивать, передвигать что-либо очень медленно или небрежно, без решительного движения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий