Джейк Салливан уверен, что помощь США дает основание сомневаться, что время на стороне России Фото: Official White House / Erin Scott. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Советник Президента США по национальной безопасности Джейк Салливан встретился сегодня в Тель-Авиве (Израиль) с Премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху и его. Такую надежду выразил помощник американского президента по национальной безопасности Джейк Салливан в интервью телеканалу MSNBC. Салливан заявил, что ВСУ из-за слишком долгого рассмотрения Конгрессом законопроекта о выделении средств столкнулись с множеством проблем и территориальными потерями.
Салливан: США и Европа работают над использованием активов России для Украины
Такая головная боль бывает у меня раз или два в год, и обычно она проходит после приема таблеток, но в этот раз она болела весь день. Я не мог наклониться перед ударом. Было обидно, что я не смог хорошо провести матч. Но я не хочу оправдываться, потому что Дэйв играл очень хорошо, и если он продолжит в том же духе, то сможет далеко пойти. В этом сезоне я был слишком ленив, и теперь это настигло меня, моя игра оставляет желать лучшего».
Хиллари Клинтон была его наставником. Он был связующим звеном между Нуланд и Байденом во время государственного переворота 2014 года на Украине. Как утверждает Сеймур Херш, Салливан планировал взрывы на трубопроводе «Северный поток» в сентябре 2022 года.
RU в Telegram - удобный способ быть в курсе важных новостей! Подписывайтесь и будьте в центре событий. Все главные новости России и мира - в одном письме: подписывайтесь на нашу рассылку! Подписаться На почту выслано письмо с ссылкой.
We saw an early down payment on this agenda last month, but we will need to do much more. PGII will mobilize hundreds of billions of dollars in energy, physical, and digital infrastructure financing between now and the end of the decade. And unlike the financing that comes in the Belt and Road Initiative, projects under PGII are transparent and high-standard and in service of long-term, inclusive, and sustainable growth. And in just under a year since this initiative launched, we have already delivered significant investments in everything from the mines needed to power electric vehicles to global subsea telecom cables. That includes China, which has worked to build its influence through massive lending to the emerging world, almost always with strings attached. We share the view of many others that China now needs to step up as a constructive force in assisting debt-stressed countries. Finally, we are protecting our foundational technologies with a small yard and high fence. Those restrictions are premised on straightforward national security concerns. Key allies and partners have followed suit, consistent with their own security concerns. These are tailored measures. They are focused on a narrow slice of technology and a small number of countries intent on challenging us militarily. A word on China more broadly. As President von der Leyen put it recently, we are for de-risking and diversifying, not decoupling. Our export controls will remain narrowly focused on technology that could tilt the military balance. We are simply ensuring that U. We are not cutting off trade. In fact, the United States continues to have a very substantial trade and investment relationship with China. Bilateral trade between the United States and China set a new record last year. Now, when you zoom out from economics, we are competing with China on multiple dimensions, but we are not looking for confrontation or conflict. President Biden has made clear that the United States and China can and should work together on global challenges like climate, like macroeconomic stability, health security, and food security. Managing competition responsibly ultimately takes two willing parties. It requires a degree of strategic maturity to accept that we must maintain open lines of communication even as we take actions to compete. As Secretary Yellen said last week in her speech on this topic, we can defend our national security interests, have a healthy economic competition, and work together where possible, but China has to be willing to play its part. So, what does success look like? That means replacing a singular approach focused the oversimplified assumptions that I set out at the top of my speech with one that encourages targeted and necessary investments in places that private markets are ill-suited to address on their own—even as we continue to harness the power of markets and integration. It means providing space for partners around the world to restore the compacts between governments and their voters and workers. It means grounding this new approach in deep cooperation and transparency to ensure that our investments and those of partners are mutually reinforcing and beneficial. And it means returning to the core belief we first championed 80 years ago: that America should be at the heart of a vibrant, international financial system that enables partners around the world to reduce poverty and enhance shared prosperity. It also means building new norms that allow us to address the challenges posed by the intersection of advanced technology and national security, without obstructing broader trade and innovation. This strategy will take resolve—it will take a dedicated commitment to overcoming the barriers that have kept this country and our partners from building rapidly, efficiently, and fairly as we were able to do in the past. But it is the surest path to restoring the middle class, to producing a just and effective clean-energy transition, to securing critical supply chains, and, through all of this, to repairing faith in democracy itself. As always, we need the full and bipartisan partnership of Congress if we are going to succeed. And we need to double down on our investments in infrastructure, innovation, and clean energy. Our national security and our economic vitality depend on it. Let me close with this. And that goes for the strength of our democracies as well as for the strength of our economies. As we pursue this strategy at home and abroad, there will be reasonable debate. And this is going to take time. The international order that emerged after the end of the Second World War and then the Cold War were not built overnight. Neither will this one. This is a vision the Biden Administration must and will fight to achieve. This is what is guiding us as we make our policy decisions at the intersection of economics, national security, and democracy. And this is the work that we will do not just as a government, but with every element of the United States, and with the support and help of partners both in government and out of government around the world.
ЦРУ и СВР начали переговоры в Анкаре: каких договоренностей могут достигнуть США и Россия
Jake Sullivan walks along the Colonnade at the White House. Советник по нацбезопасности США Джейк Салливан подчеркнул, что на саммите «Большой семерки» в Италии будет активно обсуждаться этот вопрос. 1. В 2016 году Салливан был одним из главных участников продвижения проекта "Рашенгейт" в команде Клинтон. Что характерно, Салливан косвенно подтвердил предположение Ивченко, заявив о вероятных тактических успехах ВС РФ в ближайшие недели.
Джейк Салливан: «Мы будем избегать затяжных вечных войн»
Салливан: Украина может победить в конфликте благодаря помощи СШАУкраина способна победить в конфликте с Россией в том числе благодаря помощи со стороны США. Ronnie O’Sullivan has said anxiety has disappeared and that confidence has returned to his game. Джейкоб Иеремия Салливан — американский правительственный чиновник, советник по национальной безопасности. At Yale, Sullivan was the editor-in-chief of the Yale Daily News and a nationally ranked college debater; once a week, he commuted to New York to intern at the Council on Foreign Relations.
Джейк Салливан: «Мы будем избегать затяжных вечных войн»
Proving it with India—on everything from hydrogen to semiconductors. Proving it with Angola—on carbon-free solar power. Proving it with Brazil—on climate-friendly growth. This brings me to the third step in our strategy: moving beyond traditional trade deals to innovative new international economic partnerships focused on the core challenges of our time. The main international economic project of the 1990s was reducing tariffs. On average, applied U. Today, in 2023, our trade-weighted average tariff rate is 2. But to define or measure our entire policy based on tariff reduction misses something important.
Asking what our trade policy is now—narrowly framed as plans to reduce tariffs further—is simply the wrong question. The right question is: how does trade fit into our international economic policy, and what problems is it seeking to solve? The project of the 2020s and the 2030s is different from the project of the 1990s. We know the problems we need to solve today: Creating diversified and resilient supply chains. Mobilizing public and private investment for a just clean energy transition and sustainable economic growth. Creating good jobs along the way, family-supporting jobs. Ensuring trust, safety, and openness in our digital infrastructure.
Stopping a race-to-the-bottom in corporate taxation. Enhancing protections for labor and the environment. Tackling corruption. That is a different set of fundamental priorities than simply bringing down tariffs. And we have designed the elements of an ambitious regional economic initiative, the Indo-Pacific Economic Framework, to focus on those problems—and solving those problems. Let me speak a bit more concretely. Had IPEF been in place when COVID wreaked havoc on our supply chains and factories sat idling, we would have been able to react more quickly— companies and governments together— pivoting to new options for sourcing and sharing data in real-time.
Our new Americas Partnership for Economic Prosperity, launched with a number of our key partners here in the Americas, is aimed at the same basic set of objectives. Meanwhile, through the U. The era of after-the-fact policy patches and vague promises of redistribution is over. We need a new approach. Just this week, in fact, we resolved our eighth case with an agreement that improved working conditions—a win-win for Mexican workers and American competitiveness. Now Congress needs to follow through with the implementing legislation, and we are working them to do exactly that. And if we can apply it to steel and aluminum, we can look at how it applies to other sectors as well.
Now, for those who have posed the question, the Biden Administration is still committed to the WTO and the shared values upon which it is based: fair competition, openness, transparency, and the rule of law. But serious challenges, most notably nonmarket economic practices and policies, threaten those core values. In sum, in a world being transformed by that clean energy transition, by dynamic emerging economies, by a quest for supply chain resilience—by digitization, by artificial intelligence, and by a revolution in biotechnology—the game is not the same. Our international economic policy has to adapt to the world as it is, so we can build the world that we want. This brings me to the fourth step in our strategy: mobilizing trillions in investment into emerging economies—with solutions that those countries are fashioning on their own, but with capital enabled by a different brand of U. We need to stretch their balance sheets to address climate change, pandemics, and fragility and conflict. We saw an early down payment on this agenda last month, but we will need to do much more.
PGII will mobilize hundreds of billions of dollars in energy, physical, and digital infrastructure financing between now and the end of the decade. And unlike the financing that comes in the Belt and Road Initiative, projects under PGII are transparent and high-standard and in service of long-term, inclusive, and sustainable growth. And in just under a year since this initiative launched, we have already delivered significant investments in everything from the mines needed to power electric vehicles to global subsea telecom cables. That includes China, which has worked to build its influence through massive lending to the emerging world, almost always with strings attached. We share the view of many others that China now needs to step up as a constructive force in assisting debt-stressed countries. Finally, we are protecting our foundational technologies with a small yard and high fence. Those restrictions are premised on straightforward national security concerns.
Оружие способно поражать цели на расстоянии до трёхсот километров, при этом в Вашингтоне уверяют, что Украина не будет применять ракеты для ударов по территории России. Поэтому мы уверены, что они будут придерживаться и этих обещаний»,— рассказал советник по национальной безопасности США. На высказывания Салливана уже отреагировал российский посол в США. Анатолий Антонов заявил, что в Белом доме закрывают глаза на очевидные преступления Киева.
Вашингтон выражает надежду: Киев может одержать победу в конфликте whitehouse. Они могут победить», заявил Салливан.
Подлости вашингтонских «ястребов» нет предела. Джейку Салливану даже не стыдно потерять лицо Вчера 158 прочитали Известно, что США заварили всю эту кашу на Украине и длят её только потому, что им это выгодно сразу по нескольким причинам. Они надеются, что тем самым ослабляют Россию, хотя американские эксперты утверждают обратное: Россия стала сильнее. Они разоряют Европу — своего союзника и соперника в борьбе за раздел глобального рынка. Они через укрепление своего ВПК пытаются поднять свою экономику из кризиса, который во многом сами же и создали поведением в стиле «слон в посудной лавке». А иначе выходить из кризиса они не умеют. Они длят кризис до ноябрьских выборов, чтобы не признавать второй катастрофический провал Джо Байдена после Афганистана.
Салливан заявил, что по мнению США, Украина может победить в конфликте с Россией
Джейк Салливан: «Достаточно долгий период времени мы проверяли обязательства украинского правительства, которые они пообещали выполнять нам и другим, сказав. jack sullivan Latest Breaking News, Pictures, Videos, and Special Reports from The Economic Times. jack sullivan Blogs, Comments and Archive News on Что характерно, Салливан косвенно подтвердил предположение Ивченко, заявив о вероятных тактических успехах ВС РФ в ближайшие недели. Новости. Заявление Президента Джо Байдена о нападениях Ирана на Государство Израиль. Салливан заявил, что по мнению США, Украина может победить в конфликте с Россией.
Джейк Салливан о контрнаступе ВСУ
Маск обратился к Белому дому по поводу Украины - | Новости | На Мальте состоялись переговоры помощника американского президента по нацбезопасности Джейка Салливана с главой МИД Китая Ван И, сообщил Reuters. |
Джейк Салливан заявил о «трещинах» в американской экономике | 1. В 2016 году Салливан был одним из главных участников продвижения проекта "Рашенгейт" в команде Клинтон. |
Советник Байдена Салливан признался, что мысли об Украине не дают ему спать
Джейк Салливан — все самые свежие новости по теме. The following is a transcript of an interview with National Secuirty Adviser Jake Sullivan that aired on "Face the Nation" on Oct. Советник президента США по национальной безопасности Джек Салливан заявил, что Россию ждут последствия в случае смерти оппозиционера Алексея Навального. Джейк Салливан: «Достаточно долгий период времени мы проверяли обязательства украинского правительства, которые они пообещали выполнять нам и другим, сказав. Ronnie O’Sullivan has said anxiety has disappeared and that confidence has returned to his game.
В Белом доме заявили, что у США пока нет свободных Patriot для Киева
Советник президента США по национальной безопасности Джейк Салливан признался, что мысли об Украине усугубляют его бессонницу. Советник президента по национальной безопасности Джейк Салливан в среду подтвердил, что США в последние недели тайно поставляли Украине ракеты дальнего радиуса действия. Советник по нацбезопасности США Джейк Салливан подчеркнул, что на саммите «Большой семерки» в Италии будет активно обсуждаться этот вопрос. 28 июня советник Белого дома по безопасности Джек Салливан принял в Белом доме министров иностранных дел Армении и Азербайджана.