Новости лоэнгрин опера

Опера «Лоэнгрин»/ «Lohengrin». романтическая опера в трех действиях, написанная Рихардом Вагнером и впервые исполненная в 1850 году. Оперу Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» на сцене Новой Оперы поставили в 2008 году режиссёр Каспер Хольтен, музыкальный руководитель Ян Латам-Кёниг и сценограф Штеффен Аарфинг. Но и в целом "Лоэнгрин" в этот раз был исполнен просто исключительно удачно, никогда ещё на моей памяти в этой постановке не было такого ровного состава.

В печатном номере

  • К вопросу о русском Вагнере: "Лоэнгрин" в Новой опере
  • В Большом театре поставили оперу Вагнера
  • 7 ноября 2023
  • Рабочего сцены Большого театра придавило декорацией оперы «Лоэнгрин» Вагнера
  • Lohengrin at the Met – Opera Today

«Лоэнгрин»

В настоящее время Большой театр проводит внутреннюю проверку по факту инцидента, в ходе которой будет установлено, кто именно из рабочих нарушил технику безопасности. Телеграм-канал уточняет, что пострадавшего сотрудника госпитализировали с черепно-мозговой травмой. Согласно данным официального сайта театра, показы оперы «Лоэнгрин» запланированы 17—21 января текущего года на исторической сцене Большого. Как сообщало EADaily , в октябре 2021 года актера насмерть придавило декорацией во время оперы Н.

За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель. Instagram и Facebook Metа запрещены в РФ за экстремизм. На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии.

А если быть до конца точным — духом гностического христианства. Вагнер, помимо прочего — исследователь. В «Лоэнгрине» он изучает очень важный пласт европейской духовной истории. Чаша Грааля на Горе Спасения Эльза добивается от белого рыцаря, ставшего её мужем, признания, кто он и откуда: в Антверпен на ладье приплыл никто иной, как Лоэнгрин из братства Святого Грааля, обосновавшегося на горе Монсальват.

В произведении Эшенбаха переплетаются две легенды: о чаше Грааля и рыцаре-лебеде, который представлен одним из рыцарей Грааля. Парцифаль в опере — Парсифаль после многих приключений становится хранителем чаши Грааля. А Лоэнгрин — сын Парцифаля. Что касается сказки о рыцаре-лебеде, то она коренится в кельтской легенде о превращении семерых близнецов в лебедей: после целого ряда приключений шестеро близнецов обратились обратно в людей, а один так и остался лебедем. Этот чудесный оборотень способен полюбить смертного человека, но при том или ином запретном условии. В сказках он сам прилетает в образе лебедя. Но в более поздних вариациях лебедь везёт ладью с рыцарем.

Людское любопытство всегда заставляет нарушить запрет — и чудесный супруг исчезает. Вагнер создал самостоятельное произведение, но основные его мотивы он взял из средневекового литературного материала и легендарного наследия. Если «лебединая песня» просто придаёт опере сказочный окрас, то с Чашей Грааля всё гораздо серьёзнее. Чаша Грааля — одно из орудий Страстей, чаша, из которой Иисус Христос вкушал на Тайной вечере и куда Иосиф Аримафейский иудейский старейшина, в гробнице которого был погребён Сын Божий собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя. По легенде, тем, кто изопьёт из Чаши Грааля, отпускаются грехи и даруется вечная жизнь. Правда, в романе Эшенбаха Грааль — это камень, который на святой горе Мунсальвеш стерегут катары «чистые» , члены христианского еретического движения. Фон Эшенбах жил в 1170—1220 годы, как раз, когда катарская ересь распространилась от Пиренеев до Балкан.

Это бог добра и бог зла. Бессмертный дух человечества устремлен к богу добра, но бренная его оболочка тянется к тёмному богу», — учили катары. Земной мир они считали царством зла, а мир небесный, где обитают души людей, — пространством, в котором торжествует Добро. Ибо благой Христос, говорят они, никогда ни ел, ни пил, ни испускал видимого света и не был ничем из этого мира, за исключением пребывания в теле Павла, да и то в духовном смысле», —. Получается, что гора Мунсальвеш — катарский филиал рая, «чистые» обитатели которого спасены нем. Monsalvage — «моё спасение». Позднее происходит латинизация названия горы.

У Вагнера она — твердыня Монсальват «Гора спасения» , где «храм сияет в украшеньях чудных, что ярче звёзд, как солнце дня, горят, а в храме том сосуд есть силы дивной, как высший неба дар он там храним». Лоэнгрин перед тем, как отправится обратно в Монсальват, сообщает изумлённым брабантцам: «Святой там Грааль — источник веры чистой, блаженны те, кто мог её вкусить». Тем самым даёт понять, что те, кто живёт в Брабанте, как и в других частях Европы, приверженцы веры искажённой, замутнённой. По этой логике, Лоэнгрин — сын вождя катаров. Правда, есть и другая, конспирологическая, версия которая в том числе нашла отражение в романах Дэна Брауна , по которой Грааль — вовсе не чаша и даже не камень, а кровь потомков Иисуса: «sang raal», «sang real», или «sang royal» — «королевская кровь», верными хранителями которой были рыцари Храма, тамплиеры, уничтоженные французским королём Филиппом IV Красивым в начале XIV века. В свете этой версии, Лоэнгрин — потомок самого Иисуса, внук Божий. Где находился Монсальват, и находился ли он где-нибудь вообще, мы точно не знаем.

Ранее Метрополитен-опера объявил о прекращении сотрудничества с артистами и организациями.

Рецензия на оперу «Лоэнгрин», театр «Новая опера». Вагнерианские страсти на московской сцене

He cuts a youthful figure on stage. Absent entirely are the honeyed head tones and resonant pianissimi that makes some Lohengrins truly otherworldly. American Tamara Wilson has already moved on from Elsa to Isolde—for which she has garnered considerable acclaim. As his sidekick, the Herald, Brian Mulligan utters proclamations with a substantial voice and considerable dramatic involvement. The night I attended, American baritone Thomas Hall, whose career flourishes in smaller German houses, filled in for an indisposed Evgeny Nikitin. He sings Telramund with requisite vocal color, if less distinctive expression—and he certainly looks the part.

Никаких юридических оснований закрывать его нет», — отметил Урин. Также отложены премьеры оперы «Хованщина» под художественным руководством англичанина Саймона МакБерни и балета «Искусство фуги» в постановке хореографа Алексея Ратманского. Владимир Урин сообщил: «Сейчас ведем переговоры о возможности переноса сроков».

Это премьера новой постановки, осуществленной совместно с театром Метрополитен-опера Нью-Йорк. Примечательно то, что опера "Лоэнгрин" возвращается в репертуар Большого театра с почти столетним перерывом, сообщили в театре.

Последний раз ее показывали на этой сцене в 1930-е годы с участием Леонида Собинова и Антонины Неждановой. С уходом этих певцов со сцены опера также "ушла" из ГАБТа. Ее постановку на сцене Большого театра ведет мощная интернациональная команда. Режиссер-постановщик — Франсуа Жирар, уже не раз успешно воплощающий на сцене такие произведения Вагнера, как "Зигфрид" Канадская опера , "Летучий голландец" и "Парсифаль" Метрополитен-опера. В Большом театре он ставит проект впервые. Дирижер-постановщик — Эван Роджистер, главный дирижер Вашингтонской Национальной оперы и оркестра Центра исполнительских искусств им.

Однажды, поддавшись уговорам, Эльза уговаривает мужа назвать свое имя. Он называет его, но теперь он должен навсегда покинуть любимую супругу и королевство. Таков классический сюжет. Но режиссер Каспер Хольтен увидел в нем вовсе не трагическую историю любви. В его интерпретации в опере появляются гэги, Эльза превращается в мечтательную девицу, которой привиделся образ некоего идеального рыцаря.

«Лоэнгрин» в Париже, версия Кирилла Серебренникова

Опера «Лоэнгрин» – одна из наиболее цельных и совершенных опер Рихарда Вагнера. Лоэнгрин в трактовке Серебренникова оказывается самым большим злом, порожденным нашим сознанием — тем, чего нет. «Лоэнгрин» в постановке Серебренникова, по словам самого режиссёра — это «опера-блокбастер» из трёх актов с двумя антрактами. Оперу Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» на сцене Новой Оперы поставили в 2008 году режиссёр Каспер Хольтен, музыкальный руководитель Ян Латам-Кёниг и сценограф Штеффен Аарфинг. Постановку «Лоэнгрина» осуществила творческая группа Датской Королевской Оперы, за плечами которых успешное воплощение вагнеровской тетралогии «Кольцо нибелунга» на.

Richard Wagner

  • Дни показа
  • Подпишитесь на новости «МО»
  • Related Posts
  • Лоэнгрин в Новой Опере

Оперу Вагнера "Лоэнгрин" покажут в Царицынской опере

Согласно данным официального сайта театра, показы оперы «Лоэнгрин» запланированы 17—21 января текущего года на исторической сцене Большого. Richard Wagner was 37 years old when he wrote his romantic opera Lohengrin with its compelling score. 24 февраля на Исторической сцене Большого театра пройдёт премьера оперы Вагнера «Лоэнгрин» в постановке Франсуа Жирара, дирижёр Эван Роджистер. После длительного перерыва на историческую сцену Большого театра вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин», единственная из его наследия неплохо известная в России.

«Лоэнгрин» Серебренникова идет на сцене Парижской оперы

Его слаженное, стройное, цельное звучание сливается с оркестром, рождая великолепную гармонию вокала и инструментов. Взаимное проникновение голоса и инструментов настолько глубоко, что в некоторые моменты их невозможно разделить в восприятии. Порой, если не смотреть на оркестр, то остаётся только гадать: играют ли музыканты или хор поёт а капелла? Декорация первого акта — остроугольные колонны из тёмного камня, устремлённые вверх, и холодный серый задник: всё говорит о враждебной обстановке — внутренних распрях брабантской знати, борьбе за власть и влияние.

Во втором действии в унисон с музыкой и «чёрной молитвой» Ортруды серый фон «раскаляется» до зловещего красного и к третьему акту переходит в неземной ультрамариновый, усиленный косо нависшими над сценой каменными конструкциями фантастического вида магия, волшебство, чудесные превращения сосредоточены именно в последней части оперы. Партитура соединяет мотивы веры и неверия, сомнения и счастья, власти и свободы — в вокальных дуэтах влюблённых, в симфонии духовых инструментов, в уверенном и энергичном оркестре. Музыка льётся свободно, красноречиво, не встречая препятствий на своём пути, и позволяет современному слушателю узнать себя в вагнеровских героях.

The character of the Swan Knight appears in several chansons de geste and mediaeval tales. In the early 13th century, the German poet Wolfram von Eschenbach tied the figure to the Arthurian legends of the guardians of the Holy Grail in his epic Parzival, whose mystical allusions strongly influenced Richard Wagner 1813-1883 in his later years. After an absence of thirty years, Lohengrin finally returns to the OnR in a production by Florent Siaud and a debut performance by Michael Spyres in the title role. Aziz Shokhakimov directs this monumental Romantic opera with a fascinating and mysterious beauty.

The two women represented two sides of human nature that equally play a role in the balance of life. Goerke was on fire.

Her entire presence shifted Act two into a world of her own. The entire opera developed over time with divine calculation. By the end, audience members were on the edge of their seats and stood immediately in appreciation of such an exquisite production. The power of great art became the true power of all.

Для работы над оперой был приглашен один из ведущих европейских дирижеров, знаток вагнеровского стиля, неоднократно дирижировавший «Лоэнгрином» в разных театрах мира — маэстро Ян Латам-Кениг: «В опере «Лоэнгрин» интересна не только музыкальная сторона, но и его философские и исторические аспекты. Представление сегодня на сцене Новой Оперы вагнеровского «Лоэнгрина» — значительное культурное событие». Посещение концерта с обучающимися 2 курса направлено на воспитание основ зрительской культуры, развитие кругозора, повторение пройденного материала.

«Лоэнгрина» в Большом театре прочитали в стиле позднего Вагнера

23 сентября Кирилл Серебренников представит оперу Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» в Опере Бастилии. В Мариинском театре опера Вагнера «Лоэнгрин», а это творение — настоящая катарская инициация, исполняется так, что нельзя не вспомнить все эти мифы и легенды Средневековья. События оперы «Лоэнгрин» повествуют о времени правления Генриха Птицелова в XII веке. «Лоэнгрин» — одна из немногих опер Рихарда Вагнера, которая хорошо известна в России.

"Лоэнгрин" в Мариинском. Почти пять часов полного блаженства...

В релизе, посвященном данной опере, отмечается, что "для Франсуа Жирара это первая работа в России. Канадский кинорежиссёр, в музыкальном мире Франсуа Жирар стал известен после того как снял серию короткометражных фильмов о жизни Глена Гульда. Для совместной постановки Метрополитен-оперы и Большого театра он был выбран не случайно.

Мы не знаем, кто этот парень, и чья это рука… Но люди знающие сюжет Лоэнгрина сразу понимают, что это — Готфрид, брат Эльзы, и она ведет его в лес. Здесь не показывается, что она его убивает, или топит, но определенную тревогу это видео создает кстати, отмечу потрясающее качество всех видео в этом спектакле, сделанных российским видеографом Аланом Мандельштамом. Да, вот такое начало спектакля. Хотя, конечно, оно очень противоречит музыке «Увертюры», светлейшее, чистейшей, сверкающей как бриллиант, или как утренняя роса. Да и с точки зрения вагнеровской музыкальной философии, системы лейтмотивов — это неточно.

Когда звучит какая-то мелодия, то — по Вагнеру — на сцене должна происходить какая-то история, связанная с этой мелодией… В этом случае мы слышим, звучит лейтмотив Лоэнгрина… Но на сцене в данном случае на экране нет никакого Лоэнгрина, есть брат Эльзы, роль которого заключается в том, что он таинственным образом исчезает. И все. Больше мы о нем не знаем ни слова. Но образованный меломан сразу поймет — здесь что-то не то. Связать эту мелодию с Готфридом — это намеренная ошибка. С точки зрения дальнейшего детектива — это нормально. С точки зрения Вагнера — это совсем неправильно.

А когда мы видим, что Эльза растраивается в данном случае надо сказать «утраивается», то есть появляется 3 Эльзы, две танцорки, и одна певица , мы понимаем что в этом безумии есть своя система. Я раньше ее не встречал. Пела хорошо, на мой взгляд. Голос у нее не очень сильный, и к концу она, очевидно, сильно устает, но в целом справляется с этой трудной партией. К счастью, все извивания, ужимки и прыжки делают ее дублерши, а она фактически только поет. Если вначале Эльза — просто буйная сумасшедшая, но на свободе, то позже она оказывается в психолечебнице. Но и там ведет себя непристойно.

Тут появляется супружеская пара Тельрамунд и Ортруд, цель которых — доказать, что Эльза убила своего брата, и поэтому заслуживает смерти. Если она будет казнена, — тогда на престол сядет Ортруд, принадлежащая к царскому роду. Но тут вступает в бой Лоэнгрин. Он собственно и приплыл сюда, чтобы спасти Эльзу и доказать, что она невиновна. Неизбежно между Эльзой и Лоэнгрином завязывается любовь. Но Лоэнгрин выставляет свои условия: не спрашивай ни о чем.. При этом около Лоэнгрина два ангела, то бишь два лебедя, все время машут крыльями то есть руками.

Именно такая мечта о прекрасном и понятном мире на фоне все больше заталкиваемого в себя сумасшествия и травмы отвергается и подвергается публичной порке Кириллом Серебренниковым. Но что же делать с музыкой, с вагнеровским сюжетом, либретто, в котором происходит нечто другое? Они как будто отслаиваются, существуют в отдельном пространстве, не успевают за тем потоком визуальных и мизансценических смыслов, которые выстраивает на сцене режиссер. Если ты принимаешь концепцию режиссера, то она становится понятна уже с первых сцен первого действия, где в трех разных сценических пространствах сцены кружатся три Эльзы, а молодой человек ее мечты исчезает где-то вдали с военным рюкзаком. Если не принимаешь, то тебе в этом концепте не хватает пространства, чтобы насладиться актерскими и вокальными работами тех же Петра Бечалы и Кванчуля Юна. Опера — это их конфликт, где Эльза — это мир больного сознания, а Ортруда — та, кто желает ее спасти. Но из песни слов не выкинешь, и у Вагнера в музыке есть определенные музыкальные характеристики Отруды: это месть она громко кричит о мести, прежде чем поговорить с Эльзой , это мрачное желание обмануть чистые помыслы, провоцировать героиню на поступок, который приведет ее к гибели. Вопреки концепции режиссера из героини Нины Штемме не выходит чистой и светлой «целительницы» — ее клиника становится мрачным, страшным местом, где, видимо, людям ломают кости для того, чтобы спасти вывихнутые веком суставы. Перестановка вагнеровских знаков с минуса на плюс не может изменить музыку, великолепно, фантастически, с точнейшей динамикой и внимательными к певцам ритмами исполненную оркестром Александра Содди. Как слушать такую оперу?

Как не выйти после нее с таким же раздвоенным, как и у персонажей, сознанием? Как не впасть в шизофрению расхождения музыки с режиссерским сильным и достаточно очевидным прямолинейным концептом? Если это тот эффект, которого хотели добиться Серебренников и его команда, чтобы даже в пространстве одной оперы мы почувствовали, каково это — дегармонизироваться до точки невозврата, — то эта цель была достигнута. Из Оперы выходишь в тяжелом, отнюдь не приподнятом настроении.

Несмотря на такую многолюдность, голоса многих солистов автору этих строк довелось посетить показ ближе к концу премьерного блока к четвертому спектаклю звучали несколько устало. Это прямое следствие блоковой системы, к которой Большой окончательно перешел несколько лет назад, отойдя от традиционной для себя модели репертуарного театра, — при такой системе отрепетировано все лучше, поют точнее и текст все помнят железно что музыкальный, что актерский рисунок , но голоса могут звучат не так свежо, утомленные и репетиционным процессом, и самими премьерными показами. Усталость чувствовалась в пении баритона Томаса Майера Фридрих Тельрамунд и баса Гюнтера Гройссбёка Генрих Птицелов , которые радовали аутентичным немецким произношением, четкостью артикуляции и глубоким пониманием смысла пропеваемых фраз, верной фразировкой. Сами голоса, это чувствовалось, от природы далеко не посредственные, однако чего-то недоставало до блистательного пения, каковое ждешь от звезд международного вокала. Трудно пришлось и нашему Сергею Скороходову в титульной партии — мариинский тенор прекрасно ее знает, равно как и в целом он в вагнеровском репертуаре в родном театре обычно более чем впечатляет, однако в Москве это далось ему с видимым усилием. А ведь Вагнер приготовил всем тенорам здесь не самую простую задачу: после изнурительной трехактной оперы в ее финале надо спеть знаменитый монолог In fernem Land — визитную карточку Лоэнгрина — протяженный, состоящий из белькантово длинных пластичных фраз, да еще и в сопровождении едва мерцающих струнных, за которыми не спрячешься! Женское пение доставило больше радости: и южноафриканская сопрано Йоханни ван Оострум Эльза , и особенно наша Мария Лобанова Ортруда из «битвы за Вагнера» вышли, можно сказать, без потерь. Первая порадовала лирикой и нежным тембром, при этом голосом достаточно звучным и подходяще образу светлым. Вторая зачаровала вулканической экспрессией, создав сильный образ коварной злодейки, эдакой германской леди Макбет. Хор Большого хормейстер Валерий Борисов был безупречен, завораживая красивым монолитным звучанием. Чего не скажешь об оркестре под управлением американца Эвана Роджистера: его растянутые темпы не давали искомого погружения в вагнеровскую экзистенцию, а лишь усложняли жизнь певцам и затягивали течение все-таки романтической оперы, в которой лирические эмоции важнее философической медитативности это не «Кольцо» и тем более не «Парсифаль»! На этом основании он ставит «Лоэнгрина» как сиквел «Парсифаля».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий