Новости жестокий романс режиссер фильма

Эльдар Рязанов назвал свой фильм «Жестокий романс», потому что, взяв за основу пьесу Островского «Бесприданница», построил свое произведение по законам другого жанра. Действие фильма «Жестокий романс» происходит в конце 70-х годов XIX века в приволжском городке Бряхимове. Смотреть фильм «Жестокий романс» (драма, мелодрама, исторический 1984, СССР) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. Но в данном случает речь пойдет о режиссере, который в этом деле "собаку съел", но и у него были трудности во время съемок фильма "Жестокий романс". Режиссер Михалков нередко устраивал шумные вечеринки со спиртными напитками Культовая картина Эльдара Рязанова «Жестокий романс» стала настоящим хитом советского кинематографа.

«Без работы сопьюсь»: Ларисе Гузеевой — 60

  • Содержание
  • Умер один из создателей фильма «Жестокий романс»
  • Рязанов называл Гузееву бездарностью и терпел загулы Михалкова // Новости НТВ
  • Сентиментальный плейбой и «мадам Бовари» – как снимали и критиковали картину «Жестокий романс»?
  • Сцена со стаканом

Где снимали "Жестокий романс", в каком городе?

Беспокоило другое. Последние двадцать лет я ставил только то, что писал вместе с соавторами. То есть был одним из сочинителей сюжетов, характеров, фабулы, коллизий, а потом уже, во вторую очередь, переводил собственное произведение с литературного языка на экранный. А сейчас предстояло ставить чужое. Да еще не современное. Да еще в другом жанре. Да еще широко известное. Да еще классику.

А надо, чтобы это стало своим, то есть проникло бы буквально в поры, жило в каждой клетке... Мы решили начать работу с просмотра ленты Я. Надо было прояснить свое нынешнее отношение к картине, понять, что нам следует воспринять из нее, а что отринуть. Через сорок семь лет, что промчались со времени постановки, картина, естественно, смотрелась уже иначе. Изменилось наше восприятие, обогащенное всем опытом, который приобрел за эти годы кинематограф. Я ничуть не хочу умалить высокие достоинства протазановской ленты, о которых говорил выше, но с фильмом произошел естественный процесс старения. Нет, пожалуй, это не совсем верная формулировка.

Состарился не фильм — он остался таким же, — но уж очень изменились мы, зрители. И это в природе вещей. Звук в год постановки «Бесприданницы» был еще компонентом сравнительно новым. Звук не успел перестроить сценарные принципы, методы съемок и монтажа. Вся система режиссерского мышления: съемки короткими, зачастую однозначными кусками, кадры-символы, кадры-метафоры — порождение немого кинематографа. Длинная пьеса была втиснута в прокрустово ложе односерийной картины — у «великого немого» имелся немалый опыт по этой части. Это неминуемо влекло за собой определенную схематичность персонажей.

Однако своеобразие «Бесприданницы» заключалось в том, что она снималась в конце немого и в начале звукового кинематографа. И если опыт бессловесного фильма был накоплен огромный, то говорящее кино делало только свои первые шаги... То, что я напишу сейчас, может показаться кощунством некоторым читателям. Однако я не могу не поделиться своими ощущениями. И поверьте — никого не хочу обидеть. Непревзойденные артисты, собранные Протазановым в «Бесприданнице», играли в манере «великого немого». Они еще не могли иначе.

Им всем — пожалуй, кроме молодого Б. Тенина, не имевшего опыта в немых фильмах, — были свойственны излишняя внешняя выразительность, почти плакатность, подчеркнутость жеста это шло от недоверия к звуку , некоторая преувеличенность актерской подачи. И в этом их винить неисторично, несправедливо, но, когда мы смотрим произведение спустя полвека после его создания, не отметить этого мы попросту не можем. К примеру, замечательная актриса Ольга Пыжова выглядела на экране, по сути, символом купечества. Изумительный Кторов, демонстрируя соблазнителя, фата, казался кое-где страшно сказать смешным. Талантливый Балихин показывал только одну грань своего Карандышева — омерзительную ничтожность. При этом ничуть не увяло изобразительное мастерство режиссера, оператора, художника.

Нигде не чувствовалось театра: ни в репликах, ни в мизансценах. Это несомненное достоинство, кстати, тоже было следствием эстетики «великого немого». Потом злоупотребление звуком приблизило кино к театру, лишив во многом его основ: зрелищности и динамичности. Во всяком случае, просмотр Протазановской «Бесприданницы» стал для нас скорее архивным делом, ознакомлением с материалом, изучением, похожим на поход в музей, нежели встречей с грозным соперником. За полвека во многом изменились правила игры. Но такое восприятие протазановского фильма — и мы это понимали — было присуще только нам, съемочному коллективу, безрассудно взявшемуся за повторную экранизацию. У публики же прочно и неистребимо присутствовала память о том сильном, ярком впечатлении, которое произвела картина тогда, когда ее смотрели.

Это впечатление жило в умах, сердцах, душах, и нам, хотели мы этого или нет, самим фактом съемки нового фильма невольно приходилось вступать в некое соревнование. Так что, прямо скажем, старт у нас получился крайне невыгодный. Была в нашей ситуации одна симпатичная подробность. Оператором фильма должен был быть Вадим Алисов, сын Н. Алисовой, которая так трогательно сыграла Ларису Огудалову в прежней ленте. Я позвонил Нине Ульяновне и спросил, не возражает ли она, что мы примемся за новую версию «Бесприданницы». Я, вероятно, мог бы этого и не делать, никто меня не обязывал, но я отношусь с огромным уважением к этой замечательной актрисе и не хотел бы ни в чем огорчать ее.

У нас состоялся очень сердечный разговор, который кончился тем, что Нина Ульяновна пожелала нам успеха и сказала, что будет с нетерпением ждать нашу картину... Прежде чем приступить к написанию литературного сценария, мы — художник А. Борисов, оператор В. Алисов, второй режиссер Л. Черток и я — провели несколько бесед, пытаясь определить наши главные позиции. Мы решили: сценарий должен иметь романную форму. Обычно инсценировки делаются из романа или повести.

Обратный же путь, выбор романной, повествовательной формы для переложения пьесы, — случай редкий. Однако такое решение было принято не оригинальности ради. Его продиктовала нам пьеса Островского. Пьеса начинается с того, что два героя — крупные дельцы, матерый Кнуров к молодой Вожеватов, — долго, вернее, очень долго на десяти страницах рассказывают друг другу а вернее, зрителю , что случилось в семье Огудаловых за последний год. Такой способ изложения возможен для театра и то не для современного , но абсолютно исключается для кино. Длиннющая экспозиция знакомит нас заочно с героями драмы, вводит в круг их проблем, подробно рассказывает о взаимоотношениях персонажей. В этой беседе двух действующих лиц — огромный поток информации, притом очень пространной, развернутой, с нюансами и деталями.

Известная поговорка, что «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», как мне думается, подходила и к данному случаю. И мы решили показать то, о чем рассказывали Кнуров и Вожеватов, то есть заменить рассказ показом. Сделать своего рода реконструкцию прошлого. Разумеется, показать не все, а взять только самые важные, самые существенные, самые значительные события из прошлой жизни наших героев. Уже после окончания картины, работая над сюжетом о дореволюционном немом кино для «Кинопанорамы», я узнал, что аналогичная попытка была сделана в фильме «Жизнь Барона». В этой ленте, к сожалению не сохранившейся, основываясь на текстах персонажей, сценарист и режиссер восстановили жизнь Барона из горьковской пьесы «На дне». Фильм рассказывал о том, как блестящий аристократ дошел до нищенской жизни в ночлежке.

Роль Барона с блеском исполнил любимец зрителей В. У нас много спорят о том, какой должна быть экранизация. Обязана она буквально воспроизвести на экране творение писателя или же возможно свободное изложение классического произведения «по мотивам»? Мне кажется, это схоластический спор. В каждом конкретном случае надо и решать конкретно. Зависит это от множества причин. Во-первых, от вещи, которую экранизируют.

Одно произведение легко переводится в экранную форму, и тогда, наверное, не следует прибегать к фантазиям и вольностям. Другое произведение в чистом виде невозможно воскресить на экране — получится элементарная киноиллюстрация. Тогда просто необходимо драматургическое вмешательство современного автора. Как ни крути, важнее все-таки передать «дух» классического творения, нежели его «букву». Приступая к созданию экранизации, нужно проникнуться всем настроем автора, влезть целиком и полностью в ткань его труда, почувствовать душевные движения писателя, понять его человеческие и гражданские импульсы, раствориться в его персонажах. Потом уже, исходя из всего этого, попытаться создать новое драматургическое произведение. И при этом непременно поверять каждую свою находку, каждую свою фразу именем, биографией, индивидуальностью писателя.

Это кропотливый труд. Он требует уважения и бескорыстной любви к чужому произведению, своеобразного растворения в чужом замысле, в чужой самобытности и при этом сохранения собственного «я», дабы не превратиться в подельщика-копииста. И, конечно же, решающим фактором является, кто именно делает экранизацию. И тут я становлюсь в своих рассуждениях на весьма скользкий путь. Как определить, кто имеет право инсценировать бессмертные ценности нашей культуры? Кому можно разрешить? Кому нельзя давать в руки бесценное духовное наследие?

Как угадать, что получится? Не исказит ли, не опошлит, не выпрямит ли тот или иной деятель классический шедевр? Ведь сколько замечательных творений уже погублено, буквально растоптано бездарными экранизаторами! Настоящая удача случается очень редко. Как предусмотреть, какое классическое произведение окажется созвучным нашему времени, а какое, несмотря на его достоинства, не вызовет отклика в душах, останется мертвым костюмным фильмом? Я думаю, все эти проблемы неразрешимы. Конечно, можно вообще перестать делать экранизации.

К этому, кстати, взывают «буквоеды от филологии». Они регулярно требуют запрета на экранизацию классики, считая именно себя преемниками и хранителями духовного богатства. Они стремятся навесить большой амбарный замок на все классическое наследие. Тогда проблема решится — не будет ни удач, ни провалов. Попросту ничего не будет... Легко сказать «воссоздать прошлую жизнь персонажей»... Но ведь тогда придется дописывать за Островского, досочинять эпизоды, а это и трудно и порой бестактно, не говоря уж о том, что подобное самоуправство вызовет гнев многих литературоведов.

После многократного, очень внимательного прочтения я увидел, что эпизоды, если их умело извлечь из беседы Кнурова и Вожеватова, практически все намечены, излишне проявлять ненужную фантазию.

Кнуров и Вожеватов решают, что можно использовать ситуацию, чтобы пригласить Ларису с собой в заграничную поездку оба собираются посетить выставку в Париже. Кнуров намного богаче, а Вожеватов - значительно моложе. Чтобы не устраивать конкуренции, они разыгрывают право пригласить Ларису в Париж в орлянку: везёт Кнурову, и Вожеватов обещает, что не будет претендовать на внимание главной героини. Когда Лариса обращается к Вожеватову за поддержкой, он, ссылаясь на данное слово, категорически отказывает.

Кнуров же прямо, хоть и крайне почтительно, предлагает Ларисе стать его содержанкой. Он говорит, что с радостью сделал бы ей предложение, но не может, поскольку женат, однако обещает предоставить ей пожизненное содержание такого размера, «что самые злые критики чужой нравственности должны будут замолчать». Лариса отмалчивается. Карандышев, который к утру догнал «Ласточку» и поднялся на борт, оказывается свидетелем договорённости купцов. Затем он находит невесту и предъявляет свои права на неё.

В ответ Лариса заявляет, что собирается согласиться на предложение Кнурова. Она говорит Карандышеву, что если уж все обращаются с ней, как с вещью, то она намерена быть «дорогой вещью», и если ей не повезло быть замужем за любимым, то можно пойти по другому пути и найти внимание богатого: "Я не нашла любви, так буду искать золото". Карандышев пытается насильно остановить Ларису. Он унижается, говорит, что простит ей всё, умоляет её вернуться и снова пытается удержать силой, но она вырывается и уходит. Обезумевший Карандышев стреляет вслед Ларисе из пистолета, произнеся перед этим фразу, ставшую крылатой: "Ну так не доставайся же ты никому!

Кнуров, Паратов и Вожеватов с ужасом наблюдают за происходящим из салона, не в силах ничего сделать. Смертельно раненая Лариса успевает встретиться взглядом с каждым из них, после чего падает на палубу, произносит: «Благодарю! А цыгане по-прежнему пляшут и веселятся. В последнем кадре фильма - силуэт парохода в утреннем тумане и длинный пароходный гудок. Песни из фильма "Жестокий романс": А цыган идет муз.

Петров; сл. Киплинг - перевод Г.

Он довольно богат, но не настолько, чтобы позволить себе жениться на бесприданнице.

За главной героиней откровенно волочится мелкий чиновник Юлий Капитонович Карандышев, почтовый служащий. Он любит Ларису, но при этом глуповат, небогат на фоне купцов — просто беден , болезненно самолюбив и совершенно неинтересен самой девушке. Всех этих ухажёров затмевает Сергей Сергеевич Паратов — красивый, обаятельный, франтоватый, легкомысленный, богатый барин и судовладелец.

Он ухаживает за Ларисой, делает ей дорогие подарки и катает на собственном пароходе. Паратов явно влюблён в Ларису, и она отвечает ему взаимностью. Всё идёт к тому, что Сергей Сергеевич должен сделать предложение , но тут он спешно уезжает из города — спасать своё состояние, по его словам, растранжиренное нечистоплотными управляющими.

Паратов не находит времени проститься с Ларисой, а просто исчезает. Узнав о его отъезде, она бросается на вокзал, но не успевает к отправлению поезда. Почти год Паратов не даёт о себе знать, в то время как Лариса глубоко переживает утрату своей любви.

Потеряв надежду на такую удачную партию, Харита Игнатьевна продолжает, хоть и считая каждую копейку, устраивать вечера в надежде найти мужа для дочери. Но после того, как в доме Огудаловых арестовывают очередного богатого кандидата в женихи — Гуляева, который оказывается банковским кассиром, сбежавшим с украденными деньгами, скандал отваживает от дома оставшихся ухажёров. Харита Игнатьевна только и делает, что уговаривает дочь выбрать жениха, поскольку со временем шансы на удачную партию только уменьшаются.

Однажды, после посещения ими могилы отца, на очередную просьбу Лариса заявляет матери, что ответит согласием первому, кто посватается к ней. Этим первым оказывается Карандышев. Начинается подготовка к свадьбе.

Карандышев сразу же обнаруживает свой мелочный и честолюбивый нрав. Харита Игнатьевна предостерегает дочь от опрометчивого шага, но та тверда в своём намерении, хотя и не скрывает от жениха, что в действительности не любит его и согласилась на брак только от безысходности. И тут в город неожиданно возвращается Паратов.

Об этом сообщает новостной портал passion. Алиса Фрейндлих была наставницей для своих коллег. Среди них была Гузеева. У Гузеевой не получалось вжиться в роль скромной бесприданницы в «Жестоком романсе». Не все сцены получались с первого раза.

Алиса Бруновна смотрела на это, а потом говорит: «Мотор! Камера начинает снимать.

Почему из «Жестокого романса» исчезли съемки Людмилы Гурченко в Костроме

Фильм "Жестокий романс", где и как снимался, истории съемок гениальная работа режиссера с классическим произведением.
Жестокий романс Народный артист России, кинооператор Вадим Алисов, снявший картины "Жестокий романс", "Вокзал для двоих", "Ширли-мырли" и многие другие, скоропостижно скончался РИА Новости, 09.05.2021.

Оператор «Жестокого романса» вспомнил, как Мягков едва не погиб на съемках фильма

Фильма Рязанова «Жестокий романс» тоже не предполагал бурных событий. Народный артист России, советский и российский кинооператор Вадим Алисов, снявший «Вокзал для двоих» и «Жестокий романс», ушел из жизни в возрасте 80 лет. 27 мая в летнем кинотеатре РОСИЗО на большом экране зрители увидят фильм о любви — всепоглощающей, безрассудной, искренней, настоящей.

Другие новости

  • Причина, почему актеры не любят вспоминать съемки «Жестокого романcа» | Femmie
  • 12 фактов о фильме «Жестокий романс», который называли пошлым все, кроме благодарных зрителей
  • Милиция приезжала на шум после съемок фильма «Жестокий романс»
  • Курсы валюты:

Фильм «Жестокий романс»: люди и пароходы, сыгравшие главные роли в картине

российская романтическая драма 1984 года режиссера Эльдара Рязанова.[1] Фильм основан на классической пьесе Александра Островского "Без приданого" (1878).,[2] которая ранее была экранизирована в 1937 году. Эльдар Рязанов назвал свой фильм «Жестокий романс», потому что, взяв за основу пьесу Островского «Бесприданница», построил свое произведение по законам другого жанра. Известная кинокартина режиссера Эльдара Рязанова «Жестокий романс» заполучила любовь миллионов зрителей. «Жесто́кий рома́нс» — советский мелодраматический фильм режиссёра Эльдара Рязанова, снятый в 1984 году по мотивам пьесы Александра Островского «Бесприданница» (1878). Кадр со съёмки фильма "Жестокий романс". © "Жестокий романс", реж.

Рязанов называл Гузееву бездарностью и терпел загулы Михалкова

«Жестокий романс». Почему актёры вспоминают с содроганием этот фильм Фото: Кадр из фильма «Жестокий романс» (1984).
Где снимали "Жестокий романс", в каком городе? :: Фильм "Жестокий романс" Пароход "Спартак" на Волге в 1987 году.
«Бездарность»: почему Эльдар Рязанов терпеть не мог Гузееву Содержание фильма «Жестокий романс» не полностью соответствует пьесе Островского “Бесприданница”, однако на смысл произведения это не повлияло.
Жестокий романс (фильм) — Википедия Смотрите х/ф «Жестокий романс» 14 января в 21:10 на телеканале «МИР».
Как снимали Жестокий романс Фильма Рязанова «Жестокий романс» тоже не предполагал бурных событий.

Сентиментальный плейбой и «мадам Бовари» – как снимали и критиковали картину «Жестокий романс»?

Режиссер Михалков нередко устраивал шумные вечеринки со спиртными напитками Культовая картина Эльдара Рязанова «Жестокий романс» стала настоящим хитом советского кинематографа. Однако поклонники звезды до сих пор помнят ее успех, возникший благодаря съемкам в картине «Жестокий романс». Эльдар Рязанов назвал свой фильм «Жестокий романс», потому что, взяв за основу пьесу Островского «Бесприданница», построил свое произведение по законам другого жанра. Речной дизельный теплоход, который стал одной из съёмочных площадок в фильме режиссера Эльдара Рязанова «Жестокий Романс», приходит в негодность.

Рязанов называл Гузееву бездарностью и терпел загулы Михалкова

Фильм имел большой зрительский успех, тем не менее получил гневные отзывы со стороны критиков.

Она пришла неформально одетая, в джинсах, хиппи, современно накрашенная, совсем не похожая на героиню пьесы Островского. Но когда актрису одели в старинные наряды, сделали причёску, то она совершенно преобразилась и стала похожа на Ларису Огудалову.

После выхода фильма, на режиссёра посыпался шквал критики, но великолепная актриса Нина Ульяновна Алисова, которая играла "Бесприданницу" в 1936 году, наоборот, похвалила этот новый фильм! Никита Михалков вспоминает эти съёмки, как очень счастливое время. Он периодически устраивал банкеты с цыганами, а когда задержали зарплату, принёс еду из леса в виде медведя.

Даже милиционеры присоединялись к торжественным и весёлым вечеринкам и застольям. Плясали и веселились до утра, так что атмосфера и на съёмках и в реальности была похожа. Алиса Фрейндлих великолепно сыграла сложную роль Хариты Игнатьевны Огудаловой, которая пресмыкается перед богатыми, но в тоже время ей сочувствуешь.

Некоторые сцены сняты в усадьбе в Хамовниках, другие в доме архитектора Кузнецова в Мансуровском переулке.

Как-то раз никак не могла заплакать в кадре, но Фрейндлих влепила ей пощечину, и слезы потекли ручьем. Гузеева, молодец, не обиделась, а сыграла сцену. После выхода картины Гузеевой досталось от критиков: писали, что Лариса все провалила.

И они пытались ее воспитывать. Позже Гузеева признавалась, что не любит вспоминать "Жестокий романс". Лариса была расстроена, что Рязанов ее переозвучил ее героиня говорит голосом Анны Каменковой , что не дал петь - романсы за кадром исполняет профессиональная певица Валентина Пономарева. Но тем не менее своей славой Гузеева обязана Рязанову.

Остального Лариса добилась сама. Во всяком случае, как она и мечтала, давно живет в Москве. Исполнительницей романсов в фильме стала цыганская певица Валентина Пономарева, которая ранее подобный репертуар не пела. На момент записи она была сильно простужена, но решила не подводить музыкантов и приехала в студию.

Тем не менее, Пономарева справилась со своей задачей блестяще. Романсы в ее исполнении "Под лаской плюшевого пледа", "Любовь - волшебная страна" и в особенности "А напоследок я скажу" стали настоящими шедеврами. Но героические усилия женщины не были оценены по достоинству - ее имя не указали в титрах. Зрители думали, что все песни в картине исполняет Лариса Гузеева, которая сыграла главную роль.

Пономарева сильно обиделась на Рязанова и долго с ним не общалась, а режиссер оправдывал отсутствие ее фамилии в титрах необязательностью данного условия. Никита Михалков - человек широкой души и любитель праздников. Он часто устраивал банкеты для съемочной группы, с поистине паратовским размахом: пели и плясали под цыганские песни до утра. Застолья на съемочной площадке довольно быстро стали нормой.

Иногда веселье затягивалось до ночи, а актеры забывали, что не на съемочной площадке, и их окружают местные жители. В один из таких дней люди устали от шума и вызвали милицию, чтобы успокоить гуляющих. Приехавший наряд обнаружил за столом известных актеров и, вместо того, чтобы прекратить бедлам, присоединился к компании. Говорили, что жители Костромы еще долго с содроганием вспоминали время съемок.

Особенно те неприятности, которые доставил местным искусственный туман, который создавали по указанию Рязанова при помощи специальных дым-машин. По словам журналистов, тяжелый дым вместо того, чтобы опуститься на Волгу, поднялся по крутому берегу и распространился по всему городу. Жители ругали московских артистов и даже стали писать жалобы в администрацию. А вот что было на самом деле.

Действительно, для съемок финальных сцен режиссеру понадобился туман. По воспоминаниям Эльдара Рязанова, такое решение позволило уйти от ненужных реалий, создать своеобразную непроницаемую среду, некий вакуум, в котором происходили последние трагические события. Вот только туман в картине не создан дым-машинами, а самый что ни на есть настоящий. Несмотря на то, что в производственном плане в тот день значилась съемка других сцен, я все переиграл, и мы успели снять финал в настоящем тумане.

Известная телеведущая начинала свою карьеру в качестве актрисы, причем ее дебют состоялся в окружении легендарной съемочной группы Лариса Гузеева знаменита своими меткими саркастическими высказываниями в «Давай поженимся». Она производит впечатление профессиональной актрисы, не боящейся телекамеры. Но в начале своего творческого пути будущая звезда просто боялась видеть себя в кадре, пишет Попкорньюс. Слава к Гузеевой пришла после фильма «Жестокий романс»по пьесе Островского, в котором она сыграла роль Ларисы Огудаловой. Фильм дал юной актрисе билет на всю жизнь.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий