Потому что сам суффикс архаичный и почти не используется в – очень интуитивная вещь, мы сначала начинаем говорить на нем, а уже потом учим правила. Современные феминитивы – слова женского рода, образованные от названий профессий или занятий, такие как авторка, режиссерка, психологиня – раздражают большинство граждан.
Исторические скрепы. Баба есть баба, мужик есть мужик
- Сообщите свою новость
- Революция и язык: зачем нужны феминитивы
- Все феминитивы теперь запрещены?
- Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы
Почему нам нужны феминитивы?
Почему многие феминитивы режут глаз и в чем особенности «народного» языка женских обозначений. Верховный суд видит в употреблении феминитивов признаки поддержки движения ЛГБТ. Его признали экстремистским в России, о чем говорится в решении. Может показаться, что феминитивы — это явление современное, связанное с расцветом борьбы за права женщин. Потенциальным феминитивом называется феминитив, которого нет в словарях — хотя, например, приведенное в тексте решения слово «руководительница» в словарях встречается. Половина опрошенных аналитиками HeadHunter петербуржцев не против употребления в речи так называемых феминитивов, к которым относятся такие слова, как, например, «блогерка». Пока девушка от использования феминитивов не отказалась, хотя в официальных журналистских запросах на всякий случай суффикс «кА» в слове «корреспондентКА» убирает.
Светлана Друговейко-Должанская: «Феминитивы присутствовали в русском языке уже в 16 – 17 веках»
Верховный суд России назвал феминитивы (слова, которые обозначают женщин, часто образованы от однокоренных существительных мужского рода) признаком движения ЛГБТ. А в 2019 году депутат заксобрания Ленинградской области Владимир Петров предложил ввести штрафы за намеренное искажение русского языка и использование феминитивов. Россиян не будут наказывать за использование феминитивов, так как сами по себе эти слова — не показатель принадлежности к ЛГБТ*-движению.
Что такое феминитивы и стоит ли с ними бороться
Речь явно идет не обо всех феминитивах: это огромный класс, к которому относятся многие слова, обозначающие лиц женского пола и по профессиональной принадлежности, и по родственным связям, и по некоторым другим признакам. В документе речь идет о так называемых новых феминитивах, которые свойственны языку феминистского движения: «авторка», «режиссерка», «редакторка» и подобных. Они появились только в последние годы, но я не думаю, что сами эти слова несут какой-то отрицательный смысл или что-то пропагандируют, поэтому формулировка странная и у всех вызывает недоумение. Например, в блогах о женской литературе — а сейчас мы видим расцвет такой литературы, многие женщины становятся лауреатами премий, появилось много молодых писательниц — критики иногда используют эти слова: «авторка», «режиссерка».
По мнению Останиной, при конкретном споре необходимо обращаться в суд, который и принимал решение по иску Минюста о признании этого движения экстремистским. Госдума, со своей стороны, не должна вмешиваться в вопрос использования феминитивов, потому что не уполномочена официально толковать положения федеральных законов и норм права, полагает Останина.
Через двадцать лет — в 90-х — проблема доходит и до россиян.
Но на серьезном уровне об этой теме говорят только в последние лет пять. Вот только не как о способе сокращения языка как это было раньше , а как о способе равноправия и ухода от стереотипов. Сторонники феминитивов уверены, что новые формы слов сделают женщин видимыми в обществе. Якобы в нашем патриархальном мире, где всем правят мужчины и все достижения приписываются тоже им, нужны слова, которые ясно обозначат, что речь идет о женщинах. Происходит это, дескать, из-за гендерных стереотипов, которые диктуют, что интеллектуальный труд — не женское дело. Лично мне, если честно, поверить в то, что такое мракобесие в современном мире все еще существует и кто-то там не знает, что женщины не умственно отсталые, сложно, но идея того, что люди будут знать, что профессор, который что-то изобрел, вполне себе даже профессорка, ясна.
При этом в эпоху капитализма основную ценность составляют деньги, которые человек может на этом самом производстве зарабатывать. Все капиталы, наукоёмкие открытия и достижения человечества по этой причине в основном ассоциировались с мужчинами. В XX веке, когда женщина стала участником процесса производства, она стала заявлять о себе в женском роде в профессиональной сфере, в результате чего мир узнал об актрисах, художницах, поэтессах, директрисах. Таким образом феминитивы постепенно приживались в русском языке, вместе с новой волной профессионалов. Но сейчас предпринимаются попытки искусственного внедрения феминитивов, которые, на мой взгляд, вряд ли приживутся. Среди таких примеров: фотографка, директорка, пиар агентка и так далее.
Все это выглядит как попытка заставить дерево расти быстрее». А заставить пытаются с помощью языковой симметрии. Есть адвокат, пусть будет адвокатка. Есть корреспондент, пусть будет корреспондентесса. Вот только почему от этих конструкций нет-нет да и начинает подташнивать? Дело в том, что, когда занесенных в словарь форм слов нет, люди пытаются, исходя из своих знаний об их появлении, слепить новые.
Феминитивы также просто придумываются на ходу — такие слова называются «окказионализмами» — сделанными по случаю, составленные под свои нужды. Поэтому и выглядят они как собака с пришитой пятой ногой и режут слух, потому что противоречат сложившимся шаблонам словообразования. Феминистки просто приставляют ко всему суффиксы -к-, -есса- -ин-, -ниц-, -щиц- и дальше по списку. Но забывают о принципе словообразования и сочетаемости. Например, если у основы последний слог ударный, тогда подойдет суффикс -к-. Так журналист стала журналисткой.
В словах, где последний слог безударный, должен использоваться суффикс -ш-.
Слово может и не прижиться в языке как не прижилось слово начала XX века «авиатрисса», которую вытеснила «лётчица» , но может и закрепиться. Это же гораздо проще, чем говорить «женщина-врач» — потому что язык склонен «экономить средства». Например, сначала появилась специальность «литературовед — специалист по творчеству Пушкина», а затем в языке закрепилось ёмкое слово «пушкинист», — говорит ИА Регнум филолог и лингвист Инна Глебкина. Почему бы в таком случае не появиться и «пушкинистке»? Феминитивы появлялись в языке по мере того, как женщины осваивали новые профессии, в которых раньше не допускали «слабый» пол, сказала ИА Регнум вице-президент Фонда открытой новой демократии Анна Фёдорова. Как памятник этому явлению в Гатчине под Петербургом есть улица авиатриссы Зверевой — в честь первой дипломированной русской лётчицы. С другой стороны, критики говорят о том, что это искусственные неологизмы, сконструированные не по правилам русского языка, оттого и режут слух. Например, женщины — режиссёры или инженеры — обычное явление как минимум с середины прошлого века, но ни «режиссёрка», ни «инженерка» в письменной и разговорной речи не появились, так же как «докторка».
Хотя «студентка, комсомолка, спортсменка» — вполне естественны. Слова иностранного происхождения, обозначающие профессии и заканчивающиеся на «р», просто не стыкуются с суффиксом «—ка», и потому звучат ненатурально. Женщину-врача вряд ли всерьёз назовут «врачихой» звучит грубовато и неуважительно , женщину-генерала — «генеральшей» по логике языка, это «жена или вдова генерала» , а даму-психолога — «психологиней» здесь сразу считывается иронический оттенок.
Законно ли теперь использовать феминитивы?
Россиян не будут наказывать за использование феминитивов, так как сами по себе эти слова — не показатель принадлежности к ЛГБТ*-движению. Феминитивы постепенно становятся новой нормой языка, их все чаще используют в СМИ и в повседневной речи. Верховный суд видит в употреблении феминитивов признаки поддержки движения ЛГБТ. Его признали экстремистским в России, о чем говорится в решении. Филолог — о феминитивах. Новости на «Меле». Как я обожаю [попытки докопаться] до закреплённых законом феминитивов на Украине от русских с «есть правила русского языка».
Светлана Друговейко-Должанская: «Феминитивы присутствовали в русском языке уже в 16 – 17 веках»
Феминитивы помогают ввести женские названия профессий в широкий обиход и таким образом уравнять женщин и мужчин в языковых правах. Разрушение традиционных ценностей и феминитивы. «Свободные новости» публикуют полный текст решения Верховного суда РФ о признании экстремистским «движения ЛГБТ»*. Феминитивы помогают ввести женские названия профессий в широкий обиход и таким образом уравнять женщин и мужчин в языковых правах. Правила жизни Правила жизни.
«Будет определять суд». В Госдуме объяснили про «ответственность» за феминитивы
С другой стороны, многие полагают, что феминитивы огрубляют язык. Мы привыкли, что такие слова, как «врачиха», «кассирша», «повариха» чаще всего употребляются в негативном контексте и имеют оттенок оскорбления, брезгливости, сарказма. Можно предположить, что с течением времени феминитивы приживутся не только в разговорной речи, но и в деловой переписке. Однако этого не произойдет до тех пор, пока общество развивается в патриархальной парадигме. Изображение из открытых интернет-источников Одна из главных причин, почему феминитивы вызывают отторжение и даже агрессию, — языковой дискомфорт. А все, что выходит за рамки привычного, воспринимается нашим мозгом как чуждое.
Это нормально. Язык постоянно что-то приобретает или утрачивает. Когда-то язык наводняли иностранные слова, заимствованные из английского, французского немецкого и других языков. Когда-то были модными американизмы. В разные периоды наблюдались тенденции к усложнению или, наоборот, упрощению речи.
Часть из этих изменений осталась временной данью моде. А другая часть зафиксировалась в языке, и сейчас мы не задумываемся о том, что некоторые слова, которые мы каждый день используем в речи, являются заимствованными. Феминитивы появились в основном для тех видов деятельности, которые раньше были традиционно мужскими: мы не могли себе представить женщину в роли генерала или водителя. А для тех профессий, которые считались традиционно женскими, феминитивы образовались сами собой. Например, учительница, продавщица, заведующая.
В патриархальном обществе женщины-режиссёр, -водитель, -сантехник встречались редко, и поэтому специального слова для них не требовалось. Сейчас ситуация изменилась. В большинстве профессий женщины участвуют наравне с мужчинами. Женщин старшего и среднего поколения отсутствие специального слова для обозначения их специальностей не беспокоит.
И если с тем, что феминитивы с нами рука об руку чего там сопротивляться-то , убедились, идем дальше. Что там с внедрением? А там еще проще: язык не будет подстраивать под себя действительность — он сам подстраивается под нее. И насильственные внедрения ему не нужны. Как и не нужны попытки защитить его от изменений. Если что-то должно стать частью нормы — так будет, а если нет — се ля ви.
И изменить это никто не сможет. Но кто и зачем пытается менять или защищать? А вот тут обратимся к истории. Феминитивы часто встречаются в документах, сохранившихся еще с XVII века: дворница, банщица, золоторица. Позже с возможностью получать университетское образование и доступностью большинства профессий появляются учительницы, продавщицы, акушерки, телеграфистки и много кто еще. В 1970 на Западе публикуется интересное исследование. Это исследование считается первой попыткой показать проблему языка с точки зрения гендера, и утверждает: такая языковая традиция уничижает образ женщины. Именно после этого зарождается так называемая концепция «феминистской лингвистики», после чего исследований по теме на западе становится все больше, а ряд языковых норм начинает меняться. Через двадцать лет — в 90-х — проблема доходит и до россиян. Но на серьезном уровне об этой теме говорят только в последние лет пять.
Вот только не как о способе сокращения языка как это было раньше , а как о способе равноправия и ухода от стереотипов. Сторонники феминитивов уверены, что новые формы слов сделают женщин видимыми в обществе. Якобы в нашем патриархальном мире, где всем правят мужчины и все достижения приписываются тоже им, нужны слова, которые ясно обозначат, что речь идет о женщинах. Происходит это, дескать, из-за гендерных стереотипов, которые диктуют, что интеллектуальный труд — не женское дело. Лично мне, если честно, поверить в то, что такое мракобесие в современном мире все еще существует и кто-то там не знает, что женщины не умственно отсталые, сложно, но идея того, что люди будут знать, что профессор, который что-то изобрел, вполне себе даже профессорка, ясна. При этом в эпоху капитализма основную ценность составляют деньги, которые человек может на этом самом производстве зарабатывать. Все капиталы, наукоёмкие открытия и достижения человечества по этой причине в основном ассоциировались с мужчинами. В XX веке, когда женщина стала участником процесса производства, она стала заявлять о себе в женском роде в профессиональной сфере, в результате чего мир узнал об актрисах, художницах, поэтессах, директрисах. Таким образом феминитивы постепенно приживались в русском языке, вместе с новой волной профессионалов. Но сейчас предпринимаются попытки искусственного внедрения феминитивов, которые, на мой взгляд, вряд ли приживутся.
При этом сажать за использование феминитивов, по мнению Милонова, никого не будут: якобы они уже попадают под «другие нормы административного и уголовного законодательства». А люди, которые их употребляют, участвуют в «деструктивной политической деятельности» и «покушаются на культурное наследие» — Что касается экстремизма, это уголовное законодательство. Предположим, материалы могут быть просто не допущены. Государственные органы могут потребовать не использовать такие выражения. Поэтому уголовным наказанием здесь пугать никого не надо, вряд ли кто-то сядет за это, — заявил депутат Госдумы. Это, конечно, еще и помощь врачей.
Речь явно идёт не обо всех феминитивах: это огромный класс, к которому относятся многие слова, обозначающие лиц женского пола и по профессиональной принадлежности, и по родственным связям, и по некоторым другим признакам", — указала специалист в беседе с РИА "ФедералПресс". По мнению филолога, в документе речь идёт о "новых феминитивах", свойственных языку феминисток, в числе которых "авторка", "режиссёрка", "редакторка" и тому подобные. Они появились относительно недавно и сами по себе, считает эксперт, не несут отрицательный смысл или пропаганду чего-либо.
Что не так с феминитивами? Отвечает лингвист
С социологической точки зрения, язык — живая система, гибко реагирующая на социальный контекст. В данном случае мы наблюдаем в отношении к феминитивам смешение денотативных значений что слово значит на самом деле и коннотативных, символических значений что оно может значить в данном контексте с уклоном на вторые. Нельзя утверждать, что «новые» феминитивы уж совсем маргинализированы, но скорее сейчас они являются маркером, отражающим социальную позицию персоны, их использующей. Таким образом, использование новых феминитивов сейчас — своеобразное идеологическое высказывание». Социальная экономика Что такое феминизм — в пяти терминах Оксана Мороз, культуролог, доцент НИУ ВШЭ: «Есть представление, что феминитивы важны крайне узкой прослойке людей — например, только людям с фем- и профем-взглядами.
В таком случае работает понятная логика: можно легко умалять значение беспокойства тех, кто малочислен. Но то, что эта логика понятна, не делает ее допустимой, поскольку следствие ее — дискриминация и, возможно, риторика ненависти». Четвертая причина: страх перед новым явлением Многим сложно принимать новое и непонятное в свою жизнь. В истории есть множество примеров того, как общество долгое время отвергало что-то непривычное, прежде чем его все же одобрить.
Например, в 1608 году, когда Галилео Галилей с помощью телескопа понял, что Земля вращается вокруг Солнца, и рассказал об этом народу, его отправили на суд инквизиции. Также когда-то мы не верили в успех телевидения, говорили о ненужности компьютеров и кино. Причиной такой реакции на новое явление являются особенности нашей психики. В некоторых случаях всему виной неофобия — патологический страх перед новым и непривычным.
Человек, имеющий такую проблему, сопротивляется свежим идеям, технологиям, открытиям и даже продуктам питания. Но чаще всего то, как мы реагируем на нововведения, зависит от восприимчивости психики.
Там есть очевидные пункты, по типу: проведения соответствующих парадов и выбора партнеров того же пола. И если с очевидными все ясно и они действительно являются триггером того, что человек принадлежит к данному движению, то вот были и неочевидные пункты, один из которых - "использование потенциальных слов - феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня".
С этого все и началось, а дальше новость подхватили в СМИ и начали активно ее обсуждать. Как все на самом деле? Ну давайте сразу развеем миф о том, что запрещены вообще все феминитивы, такие новости мы тоже читали... Феминитив - это это имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, то есть половую принадлежность человека, о котором идет речь.
К феминитивам относятся в том числе такие слова как: балерина, продавщица, покупательница и так далее, то есть те слова, которые все люди, вне зависимости от их взглядов - употребляют постоянно. За использование этих феминитивов никаких наказаний не может быть даже близко, обратите внимание, что в законе речь о потенциальных феминизмах.
Общероссийский классификатор профессий В Общероссийском классификаторе профессий содержатся тысячи наименований должностей и тарифных разрядов. Из них в женском роде — на уровне статистической погрешности. Минтруд разрабатывает законопроект о контроле за грамотностью госслужащих Да, классификатор — всего лишь документ для бухгалтеров и кадровиков, не имеющий отношения к повседневной жизни людей. Но женские профессии, которые здесь можно найти, не из числа престижных: швея, няня, педикюрша и даже совсем старорежимная кастелянша. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» Ирина Фуфаева призывает не обращать внимание на канцелярский язык классификатора. Как и любой профессиональный сленг, он не относится к языку публицистики, разговорному или языку художественной литературы.
Важно провести это различение. Люди не понимают, что есть бюрократический подъязык, в котором нет слов учительница и художница. Но они там и не нужны. Так, депутат заксобрания Ленинградской области Владимир Петров в марте прошлого года просил экс-министра культуры РФ Владимира Мединского ввести штрафы «за намеренное искажение русского языка и пропаганду безграмотности». По мнению Петрова, к этому относится и использование неклассических феминитивов.
Это в меньшей степени лингвистическая история. Но многие феминистки и профеминисты используют всевозможных авторок и режиссёрок, чтобы сделать женщин заметнее, создать их видимость в языке.
Несмотря на то что в нашем тексте о языке и гендере есть фраза «Феминитивы в борьбе за речевое равноправие не участвуют», даже с точки зрения социолингвистики женщины, которые употребляют феминитивы, — группа, объединённая идеологией. Поэтому у таких слов много противников, считает Фуфаева: Пост политика вызвал новую волну обсуждения феминитивов. Почему, например, в вашей речи есть журналистка или авторка, если вы, к счастью, не получили, как Навальный, «возможность» переосмыслить это лингвистическое явление? Поэтому у таких слов много противников, считает Фуфаева: «Есть феминитивы, которые идеологически окрашены, — идеологемы. Почему они раздражают? В их употреблении есть нечто, что маркирует идеологический контекст. А идеология часто сама по себе раздражает людей вне её».
Более того, если вы часть фемсообщества, вашими оппонентами будут и люди, у которых сформировалось негативное отношение к феминизму в целом. Большинство россиян относятся к этому движению отрицательно , неудивительно, что противников много и у феминитивов. Вы работаете с текстом Носители русского языка стремятся выражать грамматические значения аналитически, и женщина-врач для них зачастую выглядит естественнее и нормативнее, чем врачка. Но феминитивы существуют не только как идеологемы и не только в активистской среде. Например, они играют важную роль в медиасфере: «Именно средствам массовой информации, особенно в заголовке — в маленьком тексте — нужно сообщить в том числе гендерную информацию о человеке, — отмечает Ирина Фуфаева. Их неправильно назвали и неверно употребили имена: например, вместо кому? Дженнифер написали Дженниферу, потому что не проверили информацию.
Кто-то писал исследовательницы или лауреатки, но другие не справились с фактчекингом. Как правило, такое происходит, когда новость переводят с иностранного языка. Автоматически появляются мужчины». Похожая ситуация с женскими несклоняемыми фамилиями в научной литературе: фамилия наподобие Бондаренко, например, не даёт информации о гендере.
Революция и язык: зачем нужны феминитивы
Однако теперь за сотрудницей сохраняется право настоять на адаптации названия для обозначения женского пола. В приказе приводятся такие примеры: инженерка, социологиня, станочница широкого профиля. Многие пользователи социальных сетей признались, что после подобных новостей готовы переехать на Украину, а введение феминитивов приблизит страну постсоветского пространства к европейским стандартам.
В большинстве профессий женщины участвуют наравне с мужчинами. Женщин старшего и среднего поколения отсутствие специального слова для обозначения их специальностей не беспокоит. Они выросли при патриархальном укладе. Именно у них феминитивы вызывают наибольшее отторжение, что объясняется очень просто. Это обычная консервативность нашего мозга.
Если мозг привык называть что-то одним и тем же словом, он крайне неохотно будет перестраивать свои привычки. Представим себе пожилую женщину, которая всю жизнь проработала на проверке билетов в автобусе. Источник: trends. Современные молодые люди росли в обществе с сильно сниженным градусом патриархальности. Поэтому у них возникает бессознательное желание создавать новые слова для уточнения того, что они наблюдают вокруг себя. Феминитивы взрослые и пожилые люди часто воспринимают как сленг. И выдают на него привычную реакцию, ту же самую, которую им в юности выдавали родители.
Если словесная форма необходима и указывает на какой-то иной, новый объект, она приживется. Если нет — растворится во времени. Изображение из открытых интернет-источников Олег Моторин, психолог В консервативно-патриархальном контексте начала 20-го века феминистки, которые стремились изменить традиционные роли и структуры общества, считались неприлично радикальными. Считалось, что такая позиция приведет скорее к хаосу, чем к прогрессу. Но все больше женщин стали приходить в такие традиционно доминирующие мужские сферы, как политика, бизнес и наука. Когда эти женщины стали добиваться успеха в своих областях, отражение их профессиональной принадлежности стало естественным и на лингвистическом уровне. Иными словами, 100 лет назад феминитивы были направлены против традиционных, патриархально-консервативных взглядов на взаимоотношения между полами.
При этом, учитывая особенности словообразования феминитивов в русском языке, они, с точки зрения многих носителей, порождали и до сих пор порождают нежелательные ассоциации.
Источник: MSK1. RU — Феминитив — это некая выраженная форма несогласия с традиционным распределением мужского и женского рода через намеренное искажение русского языка. Безусловно, носители этих феминитивов, те, кто хочет их использовать, тем самым выражают свой радикальный протест против принятой системы отношений между мужчиной и женщиной, — заявил MSK1. RU политик. Речь, по его словам, идет о «преднамеренном искажении» установленных норм русского языка и «насильственном изменении рода в слове, например, редакторка». Тем не менее они весьма режут слух.
И это вполне объяснимо: в русском языке нет универсального суффикса для их образования. Часто таким суффиксом пытаются объявить -К-, и именно с его помощью образованы новомодные «авторка», «редакторка», «блогерка» и т. Но с суффиксом -К- возникает одна проблема… Нет, не его многозначность и пренебрежительное звучание — в конце концов, ничего такого в словах студентка, артистка, спортсменка мы не замечаем.
Вслушайтесь в эти слова. Проставьте в них ударения. Заметили, что оно все время падает на слог, предшествующий суффиксу? ГимнАстка, солИстка, феминИстка… А в «авторке» или «редакторке» всё не так. Они нарушают этот маленький, но все же языковой закон, поэтому звучат так непривычно. Читайте также: «С феминитивами всё сложно. Надо понимать, что пол и род — это разные вещи» А еще суффикс -К- плохо совместим с некоторыми согласными, из-за чего возникают неблагозвучные для русского уха сочетания звуков — например, в словах «фотографка» и «товарищка». И он совершенно не подходит к тем словам, которые оканчиваются на К и Г. Например, как образовать феминитив от слова «филолог»? Филологка — не скажешь.
Филоложка — ну нет. Филологиня, филологица? Спасибо, но можно я все же останусь просто филологом? Даже если мы используем феминитив, мы ведь образовываем его от основы мужского рода. Авторка — от слова «автор», например. Не противоречит ли это тезисам тех, кто так радеет за феминитивы? Обязательное употребление феминитивов чревато некоторыми проблемами. Например, сейчас, читая объявление «В школу требуются преподаватели русского языка», мы понимаем, что пол соискателя не важен. Ищут и преподавателей-мужчин, и преподавателей-женщин. Но если в языке появится четкое разделение форм мужского и женского рода, то как же тогда писать такие объявления?
А общеродовым какое слово считать?
Авторка желает заявить: оставьте феминитивы в покое
Но не так давно возникли новые феминитивы, которые вызывают вопросы — а грамотно ли так говорить? Доцент кафедры языка и русского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ Светлана Изюмская рассказала, как и где правильно использовать феминитивы. Эти слова, безусловно, имеют свое место в нашем языке, но при этом важно понимать, когда, в какой обстановке и в каком контексте уместно использовать феминитивы. Для этого нужно обладать языковым чутьем, которое поможет правильно разбираться в том, где и когда мы можем употреблять определенные слова. В особенности, языковое чутье должно быть у представителей СМИ, ведь в большинстве своем именно они формируют речевой портрет общества, воздействуя на него через текст и слова», — отмечает Светлана Изюмская. Как же воспитать языковое чутье?
Например, если у основы последний слог ударный, тогда подойдет суффикс -к-. Так журналист стала журналисткой.
В словах, где последний слог безударный, должен использоваться суффикс -ш-. Те же редакторша и библиотекарша звучат роднее из-за правильно подобранного суффикса. Спотыкаться в родном языке, конечно, не нравится никому. А нарушения правил сочетаемости к этому и приводят. Сюда же относится и вопрос с уничижением. Суффикс -к- мы заостряем на нем внимание, потому что его для образования феминитивов употребляют чаще всего обычно используют для выражения пренебрежительного отношения. Отторгает он, потому что в голове сразу появляются ассоциации со всякими «тетками».
Тем не менее лингвисты и филологи против использования феминитивов ничего не имеют. А еще уверены: это хороший тон. В манифесте Богомолов утверждал, что «Россия прошла все это в 17-м. И феминитивы, и прочие надругательства над языком, и попытку освободиться от половой или культурной принадлежности, и собрания с обсуждениями морального облика». Ответную петицию из двух слов «Ок, бумер» ответ поколения Z поколению беби-бумеров подписали более 500 человек, многие из которых характерны своим никнеймингом. Так многие женщины именовали себя не характерными для русского языка феминитивами «авторка», «писательница» или иронично называют себя по статусу социального активизма «мученица науки, эмигрантка в неправильную Европу». Это говорит о том, что теперь у нас возникла новая социальная идентичность — феминистка, блогерка, авторка.
Вот только глобальным образом проблему неравенства полов все это вряд ли решит. Много феминитивов прижилось в русском языке давно «спортсменка», «отличница» , а некоторые — типа «авторка», «редакторка» просто противоречат произносительной норме русского языка. В лингвистических исследованиях о современном языке стало хорошим тоном упоминать феминитивы. Я замечаю активную поддержку идеи внесения новых форм в речевую практику и среди студенческой молодежи. Несмотря на это, даже я сама сталкивалась и с проблемой профессионального «женского потолка», и с различными нюансами в отношении карьерных перспектив. Вот только оттого, назовут ли меня «докторшей», а не доктором филологических наук, «профессоршей и ученой», всерьез что-то вряд ли изменится». А почему проблему-то не решим?
Может быть, потому что добиться полной языковой симметрии просто невозможно? Мужской род, дамы и господа, нейтральный и нулевой. Ни о каком господстве и речи быть не может.
Авторка, режиссерка — это унизительно: почему женщинам так мало места в русском языке 6 Текст: Юлия Зайкова 04 июня 2019 Феминитивы в русском обществе обсуждают около 5 лет, а в европейском и того больше. Однако проще и понятней эта тема все еще не становится: в то время как некоторые СМИ уже активно употребляют слова «авторка», «спецкоррка», «блогерка», люди в комментариях реагируют на них агрессивно, обвиняя феминисток и их сторонников в насилии над языком.
Heroine разбирается, есть ли реальная потребность в феминитивах, почему они так плохо приживаются в обществе и можно ли сделать наш язык равноправным, не нарушая его нормы. Почему борьба за феминитивы — это невыдуманная проблема Тема феминитивов вызывает такую жесткую полемику в обществе не потому, что люди против самой идеи обозначать деятельность, которой занимается женщина, соответствующими словами. Здесь важнее, кем эта инициатива подана. Она исходит от феминисток , а к ним в российском обществе отношение по-прежнему негативное. К стереотипам, что все феминистки — лесбиянки, не бреют подмышки, не нашли нормального мужика, добавилось еще одно насмешливое обвинение — они хотят исковеркать наш язык.
То, что отношение к феминитивам в русском обществе в большей степени отрицательное, подтверждают недавние исследования. Если бы с инициативой создать для каждого мужского названия профессии аналог женского рода выступили, к примеру, лингвисты или чиновники, люди наверняка тоже бы сопротивлялись, как всему непривычному, но уж точно не так агрессивно. При этом, несмотря на то, что проблему феминитивов подняло фемсообщество, у нее есть не только социальное обоснование сделать женщин заметнее , но и лингвистическое. К примеру, отсутствие обозначения многих профессий и занятий в женском роде заметно усложняет язык: к каждому слову приходится добавлять еще одно — «женщина-президент», «женщина-врач».
Политик также отметила, что за использование общепринятых феминитивов в названиях профессий никаких штрафов не предусмотрено. Копия документа была включена в одно из дел об административном правонарушении, связанном с жительницей Саратовской области. Документ, ссылаясь на Минюст РФ, утверждает, что данное движение было создано в США в 60-х годах XX века «как часть политики ограничения рождаемости, предлагающей поощрение нетрадиционных семейных отношений».
Фотографка, блогерша, врачиня. Издевательство над языком или необходимость?
Приверженцы феминитивов говорят на подобное: пустяки, к новым «толерантным» формам слов люди быстро привыкнут, главное – начать (а еще лучше велеть) их использовать. Ранее депутат Государственной думы Виталий Милонов сказал, что феминитивы и другие «сатанизмы» необходимо признать экстремизмом, по крайней мере в сфере грамотности. Феминитивы широко обсуждаются в России в последнее время: про них спорят, скандалят, постоянно пишут в прессе. Что касается «Азия-Плюс», редакция придерживается правил и норм русского языка и не использует новые феминитивы в своих публикациях.