Благодаря новейшим достижениям науки и собственному таланту Сальватор создал человека, способного существовать в двух стихиях, но совершенно неприспособленного к реалиям человеческого общества. Закажите прямо сейчас книгу 'Человек-амфибия' Беляев А Р в книжном интернет-магазине «Москва».
Триумф новичков. 10 малоизвестных фактов о фильме «Человек-амфибия»
Он умер спустя два месяца после операции. На момент смерти никакой очевидной причины выявить не удалось, сердце успешно прошло пробный период — считается, что первый месяц после пересадки является критическим для пациентов. Позже стало известно, что причиной смерти стал цитомегаловирус свиньи. Готье отметил, что риск передачи зоовирусов вместе с органом животного остается главной проблемой. Пока этот риск не исключен, у ксенотрансплантации не будет реальной области применения, подчеркнул академик. Готье добавил, что пересадка жабр человеку невозможна по сей день.
Они подсвечивали цвет радужки, делали взгляд глубоким и почти прозрачным. Чеботарёв В качестве консультанта планировалось привлечь знаменитого Жака-Ива Кусто.
Кусто заинтересовался проектом, но не удалось договориться о цене его участия. Режиссёр придумал снимать подводные сцены минутными эпизодами: актёры спускаются с аквалангами, по команде вынимают изо рта загубник, ассистенты забирают акваланги и уплывают из кадра. Минуту-полторы идёт съёмка, потом актёрам возвращают акваланги, они «продыхиваются» — и снова съёмка. От исполнителей главных ролей требовалась серьёзная подготовка, и Владимир Коренев и Анастасия Вертинская целые дни проводили в бассейне. Чеботарёв Для костюма Ихтиандра взяли хеланку — эластичную ткань для плотных женских колготок, а «чешую» вырубили из старой киноплёнки. Получилось около десяти тысяч чешуек, которые красили перламутровой краской и вручную нашивали на ткань. Всего сделали четыре таких комбинезона.
Владимир Коренев надевал сначала резиновую рубашку, потом поролоновую подкладку и уже сверху натягивал чешуйчатый костюм.
Однажды талантливый и гениальный ученый, доктор Сальватор спас жизнь маленькому мальчику, пересадив ему жабры акулы, а потом оставил ребенка у себя и стал его воспитывать. Так на свет появился Ихтиандр, человек-амфибия. Большую часть времени юноша проводит в море, в окружении рыб, дельфинов и прочих подводных жителей. Но все меняется, когда рядом с ним появляется та, ради которой он готов изменить свою судьбу. Перед Ихтиандром стоит жестокая необходимость выбора: покой и свобода в океане или любовь, сопряженная с множеством опасностей на земле.
Но принесет ли это ему счастье или он обречен на страдания? Библиотекари советуют вам, ребята познакомиться с этой книгой, она является любимой для многих поколений.
Создав библиотеку увлекательных, ярких сюжетов, он был и страстным популяризатором и защитником фантастики — даже тогда, когда жанр оказался фактически под запретом. Книги его живут и поныне. Счастливая судьба… Первые главы «Человека-амфибии» появились в январском номере московского журнала «Вокруг света» за 1928 год, а последние в тринадцатом номере того же года. К тому моменту Беляев по популярности существенно опережал других отечественных фантастов и приключенцев. К 1928 году опубликованы «Голова профессора Доуэля» и «Остров погибших кораблей», «Властелин мира» и «Последний человек из Атлантиды», пользовавшиеся стабильным читательским вниманием… Но успех, который выпал на долю «Человека-амфибии», не предвидел даже сам автор — номера журнала в буквальном смысле скупались подчистую, их продавали с рук — по спекулятивным «рыночным» ценам.
И ведь покупали! Об успехе нового романа Беляева говорит и тот факт, что к моменту завершения публикации тираж «Вокруг света» увеличился с 200 000 до 250 000 экз. В том же году роман дважды выходит отдельной книгой, а в 1929 году появляется и третье издание «Человека-амфибии» в 1938 году вышло последнее прижизненное издание романа — такой издательской активности отечественная фантастика ещё не знала. Однако давайте ненадолго отвлечёмся и посмотрим, что происходило в советской фантастике в 1928 году. Завершался период относительного либерализма в жизни советской культуры и фантастики в том числе, ещё целых два года до закрытия главных очагов молодой советской жанровой литературы — журналов «Всемирный следопыт» и «Мир приключений». Хотя первые «гайки» начнут закручивать уже в следующем 1929 году. И первые признаки надвигавшейся грозы уже проявились!
Булгаков почти перестал писать, Замятина и Чаянова просто не печатали. И быть может потому, что это последний год, когда можно было писать и публиковать почти всё, советская фантастика отсалютовала по полной программе. Что не произведение — то событие! Лишь некоторые имена и книги. Кроме того, в этом году в фантастике дебютировали состоявшиеся писатели-реалисты, два Николая — Шпанов и Железников, а в «ЗиФе» начинает выходить 12-томное собрание сочинений Жюля Верна 1928—1930. Как видим, у «Человека-амфибии» были достойные конкуренты. И всё же… Понятие «бестселлер» применительно к нашему книжному рынку — сравнительно молодое.
Это сегодня мы можем открыть любой книжный сайт и узнать, какая фантастическая книга пользуется наибольшим коммерческим успехом, а значит, читательским спросом. Первым попытку провести маркетинговые исследования книжного рынка с целью выявления самых читаемых книг предпринял в 1930 году московский журнал «Вокруг света». Редакция опубликовала читательскую анкету, в которой просила назвать самые популярные произведения фантастического и приключенческого жанра, вышедшие на русском языке за последние пять лет. Почти уникальный случай — в читательских письмах была названа всего одна книга. Нетрудно догадаться какая — «Человек-амфибия»! Так роман Александра Беляева стал первым официальным бестселлером российской жанровой литературы. Совсем иначе отреагировали на роман критики.
Народившаяся советская критика фантастику вообще не особенно жаловала, в 1920—1930-е годы практически не появлялось статей или рецензий, авторы которых хоть сколь-нибудь пытались бы осмыслить фантастику как явление культуры пожалуй, единственная серьезная литературоведческая работа в этой области — очерк «Герберт Уэллс» — была написана Евгением Замятиным в 1922 году. Увы, в эти годы преобладало негативное отношение как к научной фантастике, так и к приключенческой литературе. Сами статьи чаще напоминали директивы сверху, настойчиво призывавшие писателей к «плановости» в изображении будущего и отражении реальных перспектив Советской России в области техники и сельского хозяйства. Находились даже такие критики например, А.
Человек-амфибия
Первоначально, роман «Человек-амфибия» печатался в журнале « Вокруг света». Успех был грандиозный! Номера журнала исчезали с прилавков мгновенно. Его полюбили не только читатели, но и критики, признав огромное мастерство писателя. Позже роман был переведен на многие языки. В этом году исполняется 92 года известному роману «Человек-амфибия», который стал визитной карточкой писателя на многие годы. Ее герои стали кумирами для нескольких поколений мальчишек и девчонок. Сюжет книги таков: Доктора Сальватора попросили спасти новорожденного мальчика, но он сразу понял, что шансов на выживание у него нет — лёгкие были недоразвиты. Тогда доктор решился на дерзкий эксперимент и вживил малышу жабры, а родителям сообщил, что ребёнок умер. Но мальчик выжил и спустя годы превратился в красивого юношу, который прекрасно чувствовал себя под водой, но на суше мог находиться лишь ограниченное время.
Доктор назвал его Ихтиандром и воспитал, как родного сына. Но мальчику было строго наказано держаться от людей подальше.
Среди наиболее известных его романов: «Голова профессора Доуэля», «Человек-амфибия», «Ариэль», «Звезда КЭЦ» и многие другие всего более 70 научно-фантастических произведений, в том числе 13 романов. За самый значительный вклад в русскую фантастику и провидческие идеи называют российским «Жюлем Верном».
Эти пальцы также поразили индейца. Это были длинные, необычайно подвижные пальцы. Казалось, они могли сгибаться в суставах не только вниз, но и вбок и даже вверх. Далеко не робкий индеец старался не поддаться тому страху, который внушал ему этот непонятный человек. Великолепно, — говорил Сальватор, как будто любуясь опухолью и ощупывая ее пальцами. Окончив осмотр, Сальватор повернул лицо к индейцу и сказал: — Сейчас новолуние.
Приходи через месяц, в следующее новолуние, и ты получишь свою девочку здоровой. Он унес ребенка за стеклянную дверь, где находились ванная, операционная и палаты для больных. А негр уже вводил в приемную комнату новую пациентку — старуху с больной ногой. Индеец низко поклонился стеклянной двери, закрывшейся за Сальватором, и вышел. Ровно через двадцать восемь дней открылась та же стеклянная дверь. В дверях стояла девочка, в новом платьице, здоровая, румяная. Она пугливо глядела на дедушку. Индеец бросился к ней, схватил на руки, расцеловал, осмотрел горло. От опухоли не осталось следа. Только небольшой, едва заметный красноватый шрам напоминал об операции.
Девочка отталкивала дедушку руками и даже вскрикнула, когда он, поцеловав, уколол ее давно не бритым подбородком. Пришлось спустить ее с рук на пол. Следом за девочкой вошел Сальватор. Теперь доктор даже улыбнулся и, потрепав головку девочки, сказал: — Ну, получай твою девочку. Ты вовремя принес ее. Еще несколько часов, и даже я не в силах был бы вернуть ей жизнь. Лицо старого индейца покрылось морщинами, губы задергались, из глаз полились слезы. Он вновь приподнял девочку, прижал ее к груди, упал на колени перед Сальватором и прерывающимся от слез голосом сказал: — Вы спасли жизнь моей внучки. Что может предложить вам в награду бедный индеец, кроме своей жизни? Я хочу отдать вам весь остаток жизни за то добро, которое вы мне сделали.
Я буду служить вам как собака. Прошу вас, не откажите мне в этой милости. Сальватор задумался. Он очень неохотно и осторожно брал новых слуг. Хотя работа нашлась бы. Да и немало работы — Джим не справляется в саду. Этот индеец кажется человеком подходящим, хотя доктор предпочел бы негра. Будь по-твоему. Когда ты можешь прийти? Я буду ждать тебя.
Девочка заплакала. Кристо поспешил уйти. Чудесный сад Когда Кристо явился через неделю, доктор Сальватор сосредоточенно посмотрел ему в глаза и сказал: — Слушай внимательно, Кристо. Я беру тебя на службу. Ты будешь получать готовый стол и хорошее жалованье… Кристо замахал руками: — Мне ничего не надо, только бы служить у вас. Но я буду требовать одного: ты должен молчать обо всем, что увидишь здесь. И, вызвав негра в белом халате, доктор приказал: — Проводи его в сад и сдай на руки Джиму. Негр молча поклонился, вывел индейца из белого дома, провел через знакомый уже Кристо двор и постучал в железную калитку второй стены. Из-за стены послышался лай собак, калитка скрипнула и медленно открылась, негр втолкнул Кристо через калитку в сад, что-то гортанно крикнул другому негру, стоявшему за калиткой, и ушел. Кристо в испуге прижался к стене: с лаем, похожим на рев, к нему бежали неведомые звери красновато-желтого цвета с темными пятнами.
Если бы Кристо встретился с ними в пампасах, он сразу признал бы в них ягуаров. Но бежавшие к нему звери лаяли по-собачьи. Сейчас Кристо было безразлично, какие животные нападают на него. Он бросился к соседнему дереву и начал взбираться по ветвям с неожиданной быстротой. Негр зашипел на собак, как рассерженная кобра. Это сразу успокоило собак. Они перестали лаять, легли на землю и положили головы на вытянутые лапы, искоса поглядывая на негра. Негр опять зашипел, на этот раз обращаясь к Кристо, сидевшему на дереве, и замахал руками, приглашая индейца слезть. Негр только сердито замычал. Быть может, и у этого негра вырезан язык…» И Кристо сделалось вдруг так страшно, что он едва не упал с дерева.
Ему захотелось бежать отсюда во что бы то ни стало, и как можно скорее. Он прикинул в уме, далеко ли от дерева, на котором он сидел, до стены. Нет, не перепрыгнуть… Но негр подошел к дереву и, ухватив индейца за ногу, нетерпеливо тащил его вниз. Пришлось покориться. Кристо спрыгнул с дерева, улыбнулся, как только мог любезно, протянул руку и дружески спросил: — Джим? Негр кивнул головой. Кристо крепко пожал руку негра. Негр молчал по-прежнему. Но Джим, видимо, не намеревался вступать даже в мимический разговор. Он взял Кристо за руку, подвел к красно-рыжим зверям и что-то прошипел им.
Звери поднялись, подошли к Кристо, обнюхали его и спокойно отошли. У Кристо немного отлегло от сердца. Махнув рукой, Джим повел Кристо осматривать сад. После унылого двора, мощенного камнями, сад поражал обилием зелени и цветов. Сад простирался на восток, постепенно понижаясь по направлению к берегу моря. Дорожки, посыпанные красноватыми измельченными раковинами, разбегались в разные стороны. Возле дорожек росли причудливые кактусы и голубовато-зеленые сочные агавы [6] , метелки с множеством желтовато-зеленых цветов. Целые рощи персиковых и оливковых деревьев прикрывали своею тенью густую траву с пестрыми, яркими цветами. Среди зелени травы сверкали водоемы, выложенные по краям белыми камнями. Высокие фонтаны освежали воздух.
Сад был наполнен разноголосыми криками, пением и щебетанием птиц, ревом, писком и визгом животных. Никогда еще Кристо не приходилось видеть столь необычайных птиц и животных. В этом саду жили невиданные звери. Вот, блестя медно-зеленой чешуей, перебежала дорогу шестиногая ящерица. С дерева свисала змея с двумя головами. Кристо в испуге отпрыгнул в сторону от этого двухголового пресмыкающегося, зашипевшего на него двумя красными ртами. Негр ответил ему более громким шипением, и змея, помахав в воздухе головами, упала с дерева и скрылась в густых зарослях тростника. Еще одна длинная змея уползла с дорожки, цепляясь двумя лапами. За проволочной сеткой хрюкал поросенок. Он уставился на Кристо единственным большим глазом, сидевшим посреди лба.
Две белые крысы, сросшиеся боками, бежали по розовой дорожке как двухголовое восьминогое чудовище. Иногда это двуединое существо начинало бороться само с собой: правая крыса тянула вправо, левая — влево, и обе недовольно попискивали. Но побеждала всегда правая. Рядом с дорожкой паслись срощенные боками «сиамские близнецы» — две тонкорунные овцы. Они не ссорились, как крысы. Между ними, видимо, уже давно установилось полное единство воли и желаний. Один уродец особенно поразил Кристо: большая, совершенно голая розовая собака, а на ее спине, словно вылезшая из собачьего тела, виднелась маленькая обезьянка — ее грудь, руки, голова. Собака подошла к Кристо и махнула хвостом. Обезьянка вертела головой, размахивала руками, похлопывала ладонями спину собаки, с которой она составляла одно целое, и кричала, глядя на Кристо. Индеец опустил руку в карман, вынул кусок сахара и протянул обезьянке.
Но кто-то быстро отвел руку Кристо в сторону. За его спиной послышалось шипение. Кристо оглянулся — Джим. Старый негр жестами и мимикой объяснил Кристо, что обезьянку нельзя кормить. И тотчас же воробей с головой маленького попугая вырвал на лету кусок сахара из пальцев Кристо и скрылся за кустом. Вдали на лужайке промычала лошадь с коровьей головой. Две ламы промчались по поляне, помахивая лошадиными хвостами. Из травы, из зарослей кустарников, с ветвей деревьев глядели на Кристо необычайные гады, звери и птицы: собаки с кошачьими головами, гуси с петушиной головой, рогатые кабаны, страусы-нанду с клювами орлов, бараны с телом пумы… Кристо казалось, что он бредит. Он протирал глаза, смачивал голову холодной водой фонтанов, но ничего не помогало. В водоемах он видел змей с рыбьей головой и жабрами, рыб с лягушечьими лапами, огромных жаб с телом длинным, как у ящерицы… И Кристо снова захотелось бежать отсюда.
Но вот Джим вывел Кристо на широкую площадку, усыпанную песком. Посреди площадки, окруженная пальмами, стояла вилла из белого мрамора, выстроенная в мавританском стиле. Сквозь пальмовые стволы виднелись арки и колонны. Медные фонтаны в виде дельфинов выбрасывали каскады воды в прозрачные водоемы с резвящимися в них золотыми рыбками. Самый большой фонтан перед главным входом изображал юношу, сидящего на дельфине — подобно мифическому Тритону [7] — с витым рогом у рта. Эта группа, созданная руками талант ливого скульптора, поражала живостью движений юноши и дельфина. За виллой находилось несколько жилых построек и служб, а дальше шли густые заросли колючих кактусов, доходившие до белой стены. Джим ввел индейца в небольшую прохладную комнату. Жестами он объяснил, что эта комната предоставляется ему, и удалился, оставив Кристо одного. Третья стена Понемногу Кристо привык к тому необычайному миру, который окружал его.
Все звери, птицы и гады, наполнявшие сад, были хорошо приручены. С некоторыми из них у Кристо завязалась даже дружба. Собаки со шкурой ягуара, так напугавшие его в первый день, ходили за ним по пятам, лизали руки, ласкались. Ламы брали хлеб из рук. Попугаи слетали на его плечо. За садом и зверями ухаживали двенадцать негров, таких же молчаливых или немых, как и Джим. Кристо никогда не слышал, чтобы они разговаривали даже друг с другом. Каждый молча делал свою работу. Джим был чем-то вроде управляющего. Он наблюдал за неграми и распределял их обязанности.
А Кристо, к его собственному удивлению, был назначен помощником Джима. Работы у Кристо было не так уж много, кормили его хорошо. Он не мог жаловаться на свою жизнь. Одно его беспокоило — это зловещее молчание негров. Он был уверен, что Сальватор отрезал всем им языки. И когда Сальватор изредка вызывал Кристо к себе, индеец всякий раз думал: «Язык резать». Но вскоре Кристо стал меньше бояться за свой язык. Однажды Кристо увидел Джима, спящего в тени оливковых деревьев. Негр лежал на спине, раскрыв рот. Кристо воспользовался этим, осторожно заглянул внутрь рта спящего и убедился, что язык старого негра находится на месте.
Тогда индеец немного успокоился. Сальватор строго распределял свой день. От семи до девяти утра доктор принимал больных индейцев, с девяти до одиннадцати оперировал, а затем уходил к себе в виллу и занимался там в лаборатории. Он оперировал животных, а потом долго изучал их. Когда же кончались его наблюдения, Сальватор отправлял этих животных в сад. Кристо, убирая иногда в доме, проникал и в лабораторию. Все, что он видел там, поражало его. Там в стеклянных банках, наполненных какими-то растворами, пульсировали разные органы. Отрезанные руки и ноги продолжали жить. И когда эти живые, отделенные от тела части начинали болеть, то Сальватор лечил их, восстанавливая угасавшую жизнь.
На Кристо все это нагоняло ужас. Он предпочитал находиться среди живых уродов в саду. Несмотря на то доверие, которое Сальватор оказывал индейцу, Кристо не смел проникнуть за третью стену. А это его очень интересовало. Как-то в полдень, когда все отдыхали, Кристо подбежал к высокой стене. Из-за стены он услышал детские голоса — он различал индейские слова. Но иногда к детским голосам присоединялись чьи-то еще более тонкие, визжащие голоса, как будто спорившие с детьми и говорившие на каком-то непонятном наречии. Однажды, встретив Кристо в саду, Сальватор подошел к нему и, по обычаю глядя прямо в глаза, сказал: — Ты уже месяц работаешь у меня, Кристо, и я доволен тобой. В нижнем саду заболел один из моих слуг. Ты заменишь его.
Ты увидишь там много нового. Но помни наш уговор: крепко держи язык за зубами, если не хочешь потерять его. Молчание — золото. Если ты будешь молчать, ты получишь много золотых песо. Я надеюсь через две недели поставить на ноги моего больного слугу. Кстати, ты хорошо знаешь Анды? Мне нужно будет пополнить мой зверинец новыми животными и птицами. Я возьму тебя с собой. А теперь иди. Джим проводит тебя в нижний сад.
Ко многому уже привык Кристо. Но то, что он увидел в нижнем саду, превосходило все ожидания. На большом, освещенном солнцем лугу резвились голые дети и обезьяны. Это были дети разных индейских племен. Среди них были и совсем маленькие — не более трех лет, старшим было лет двенадцать. Эти дети были пациентами Сальватора. Многие из них перенесли серьезные операции и были обязаны Сальватору своей жизнью. Выздоравливающие дети играли, бегали в саду, а потом, когда силы их возвращались, родители брали их домой. Кроме детей, здесь жили обезьяны. Бесхвостые обезьяны, обезьяны без клочка шерсти на теле.
Самое удивительное — все обезьяны, одни лучше, другие хуже, умели говорить. Они спорили с детьми, бранились, визжали тонкими голосами. Но все же обезьяны мирно уживались с детьми и ссорились с ними не больше, чем дети между собой. Кристо подчас не мог решить, настоящие ли это обезьяны или люди. Когда Кристо ознакомился с садом, он заметил, что этот сад меньше, чем верхний, и еще круче спускается к заливу, упираясь в отвесную, как стена, скалу. Море находилось, вероятно, недалеко за этой стеной. Из-за стены долетал гул морского прибоя. Обследовав через несколько дней эту скалу, Кристо убедился, что она искусственная. Еще одна стена — четвертая. В густых зарослях глициний Кристо обнаружил серую железную дверь, выкрашенную под цвет скал, совершенно сливавшуюся с ними.
Кристо прислушался. Ни один звук, кроме прибоя, не долетал из-за скалы. Куда вела эта узкая дверь? На берег моря? Вдруг послышался возбужденный детский крик. Дети смотрели на небо. Кристо поднял голову и увидел небольшой красный детский шар, медленно летевший через сад. Ветер относил шар в сторону моря. Обычный детский шар, пролетавший над садом, очень взволновал Кристо. Он стал беспокоиться.
И как только выздоровевший слуга вернулся, Кристо отправился к Сальватору и сказал ему: — Доктор! Скоро мы едем в Анды, быть может, надолго. Разрешите мне повидаться с дочерью и внучкой. Сальватор не любил, когда его слуги уходили со двора, и предпочитал иметь одиноких. Кристо молчаливо ждал, глядя в глаза Сальватора. Сальватор, холодно посмотрев на Кристо, напомнил ему: — Помни наш уговор. Береги язык! Возвращайся не позже как через три дня. Сальватор удалился в другую комнату и вынес оттуда замшевый мешочек, в котором позванивали золотые песо. И тебе за молчание.
Нападение — Если он не придет и сегодня, я откажусь от твоей помощи, Бальтазар, и приглашу более ловких и надежных людей, — говорил Зурита, нетерпеливо подергивая пушистые усы. Теперь Зурита был одет в белый городской костюм и шляпу-панаму. Он встретился с Бальтазаром в окрестностях Буэнос-Айреса, там, где кончаются обработанные поля и начинаются пампасы. Бальтазар в белой блузе и синих полосатых штанах сидел у дороги и молчал, смущенно пощипывая выжженную солнцем траву. Он сам начинал раскаиваться, что послал своего брата Кристо шпионом к Сальватору. Кристо был на десять лет старше Бальтазара. Несмотря на свои годы, Кристо оставался сильным и ловким человеком. Он был хитер, как кошка пампасов. И все же он был ненадежным человеком. Он пробовал заниматься сельским хозяйством — это показалось ему скучным.
Потом держал кабачок в порту, но, пристрастившись к вину, скоро разорился. Последние годы Кристо занимался самыми темными делами, пуская в ход свою необычайную хитрость, а подчас и вероломство. Такой человек был подходящим шпионом, но верить ему нельзя было. Если ему было выгодно, он мог предать даже родного брата. Бальтазар знал это и потому беспокоился не меньше Зуриты. Бальтазар неопределенно пожал плечами. Ему хотелось скорее бросить всю эту затею, пойти домой, промочить горло холодной водой с вином и лечь пораньше спать. Последние лучи заходящего солнца осветили клубы пыли, поднявшиеся из-за бугра. В то же время послышался резкий протяжный свист. Бальтазар встрепенулся.
Кристо бодрой походкой приближался к ним. Он уже не был похож на изможденного старого индейца. Еще раз лихо свистнув, Кристо подошел и поздоровался с Бальтазаром и Зуритой. Сальватор хранит «дьявола» за четырьмя стенами. Главное сделано: я служу у Сальватора и он верит мне. С больной внучкой очень хорошо у меня вышло. Я ее обнимаю, целую, как и следует любящему деду, а она, дурочка, брыкаться и чуть не в слезы. Я получил от нее пять бумажных песо, а она получила здоровую девочку. О том, что он получил увесистый мешочек золотых песо от Сальватора, Кристо умолчал. Конечно, он и не думал отдавать деньги матери девочки.
Настоящий зверинец. Что ты думаешь делать дальше, Кристо? Предпринять небольшую прогулку в Анды. В его отсутствие мы нападем на владения Сальватора и похитим «морского дьявола». Кристо отрицательно покачал головой: — Ягуары оторвут вам голову, и вы не сможете найти «дьявола». И с головой не найдете его, если я не нашел. Кристо ловким движением вынул из бокового кармана Зуриты торчавшую сигару. Засада — это лучше. Но Сальватор обманет: пообещает выкуп и не даст. Эти испанцы… — Кристо закашлялся.
Сальватор верит мне, но только до четвертой стены. Надо, чтобы доктор поверил мне, как самому себе, и тогда он покажет мне «дьявола». На Сальватора нападут бандиты, — и Кристо ткнул пальцем в грудь Зуриту, — а я, — он ударил себя в грудь, — честный арауканец, спасу ему жизнь. Тогда для Кристо не останется тайны в доме Сальватора. И они условились, по какой дороге Кристо повезет Сальватора.
Однако по-настоящему ловцы жемчуга боятся только мифического морского дьявола. Всё дело в том, что уже давно по побережью ходят легенды о невиданном существе, катающемся на спине дельфина и трубящем в огромную раковину. Иногда морской дьявол спасает рыбаков, а порой вредит, разрезая сети. Вот и в этот раз он приходит на помощь ловцу, отгоняя от него акулу. Вдохновившись образом морского дьявола, Педро Зурита, владелец «Медузы», возжелал заполучить его себе, чтобы ещё больше заработать на ловле жемчуга. Поручает миссию по поимке человека-амфибии он пожилому индейцу Бальтазару, который в прошлом был лучшим ловцом жемчуга. История только поначалу кажется мистической. Оказывается, у всего этого есть научное объяснение. На берегу находятся владения богатого ученого Сальватора. За его успехи в медицине и биологии местные жители считают ученого чуть ли не богом. Его владения обнесены высочайшим забором, и никто не знает, чем же он там занимается. Вскоре нам удаётся немного приподнять завесу тайны: оказывается, профессор проводит там свои дерзкие генетические эксперименты, создавая гибриды различные животных. Чего только нет в его коллекции! Она поистине поражает воображение. Венцом его творения является юноша по имени Ихтиандр — не кто иной, как тот самый морской дьявол.
Александр Романович Беляев
Этот запах непривычному человеку показался бы отвратительным, но Бальтазар не без удовольствия вдыхал его. Если Вы не читали книгу «Человек-амфибия», Вы можете купить её в магазинах. «Человек – амфибия» был написан в 1927 году.
Александр Беляев - список книг по порядку, биография
«Человек-амфибия» — печальный и мужественный роман об Ихтиандре, которому искусные руки ученого-хирурга дали возможность жить не только на земле, но и под водой. Человек-амфибия (роман) — Человек амфибия Обложка книги Автор: Александр Беляев Жанр: Научная фантастика Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1928 Выпуск: 1928. В последующие годы книга «Человек-амфибия» неоднократно экранизировалась у нас и за рубежом. Александра Беляева, автора романов "Человек-амфибия", "Продавец воздуха" и "Голова профессора Доуэля", часто называют провидцем, путешественником во времени или гостем из будущего. Поручает миссию по поимке человека-амфибии он пожилому индейцу Бальтазару, который в прошлом был лучшим ловцом жемчуга. Научно-фантастический роман «Человек-амфибия» Беляева, написанный в 1927 году, сразу же приобрел большую популярность.
Краткое содержание «Человек-амфибия»
Сторонники этой версии считают, что писатель, создавший всемирно известный роман «Человек-амфибия», был неплохо осведомлен об экспериментах русского врача. Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. В 1920-е годы Беляев написал такие известные романы как «Остров погибших кораблей» и «Человек-амфибия». Позволил себе и я написать продолжение книги «Человек-Амфибия» Александра Беляева, недавно выставил для бесплатного чтения роман «Ихтиандр – Властелин морей» на сайте «Автор тудей». классика советской литературы, которую я в детстве воспринимал как что-то зарубежное:) И меня не смущала даже фамилия автора.