Новости международный день родного языка в библиотеке мероприятия

Международный день родного языка в библиотеках Республики Башкортостан. Международный день родного языка, учрежденный в 1999 году решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО и отмечаемый ежегодно 21 февраля, направлен, прежде всего, на защиту исчезающих языков. К Международному дню родного языка в Сейтяковской сельской библиотеке состоялся литературный час «Читаем на родном языке». Ежегодно 21 февраля отмечается Международный день родного языка.

Международный день родного языка

Это мероприятие было приурочено к празднованию Международного дня родного языка, который отмечается во всём мире ежегодно 21 февраля. Мероприятия Мероприятия, посвященные Международному Дню родного языка. Путешествие в страну русского языка было организовано для работников сельских домов культуры с информационной целью. 21 февраля отмечается Международный день родного языка. В Горшковской сельской библиотеке состоялся информационный час «Сила и красота родного языка». Мероприятия Мероприятия, посвященные Международному Дню родного языка. Путешествие в страну русского языка было организовано для работников сельских домов культуры с информационной целью. orenburg210310-01 19 февраля, накануне Международного дня родного языка, Оренбургская областная полиэтническая детская библиотека пригласила всех своих друзей на литературный онлайн-праздник.

Международный день родного языка

Мероприятие к международному дню родного языка «Давайте говорить на родном языке!» (с. Батырово) Главная» Новости» 21 февраля международный день родного языка мероприятия в библиотеке.
Мероприятие к международному дню родного языка «Давайте говорить на родном языке!» (с. Батырово) В центральной библиотеке проведена акция к Международному дню родного языка. развлечение «День родного языка» для младших школьников прошёл в Новокулындинской сельской библиотеке.
День родного языка в массовых библиотеках Уфы 21 февраля в библиотеках Кизлярского района прошли мероприятия, посвященные Международному дню родного языка.

Мероприятие к международному дню родного языка «Давайте говорить на родном языке!» (с. Батырово)

Ключевского провела акцию «Люби и знай свой язык». В течение недели школьники присылали в библиотеку видео с чтением скороговорок. В воскресенье, 20 февраля, библиотечное жюри отсмотрело ролики и подвело итоги конкурса. Победители будут награждены дипломами. Впервые дети знакомятся с красотой русского языка через устное народное творчество, в том числе — сказки.

Библиотекарь решила проверить, много ли воспитанники детского сада знают о русских народных сказках. Она пригласила Василису Премудрую, чтобы та испытала детей. Ребята показали себя настоящими знатоками: разгадали все загадки, ответили на самые хитрые вопросы. Пришло время сказочных развлечений.

Вместе с библиотекарем ребята полетали на сказочном транспорте, «дорисовали» иллюстрации и перевоплотились в героев сказок. Встреча получилась веселой и увлекательной. В завершение мероприятия малыши познакомились с красочными книгами сказок. В читальном зале библиотеки была оформлена книжная выставка «Изучаем русский — узнаём Россию».

У выставки проводились беседы и обзоры. Международный день родного языка отмечается во всем мире с целью сохранения и развития языков, повышения интереса и осведомленности о языковых и культурных традициях. Берегите родной язык! Салтыкова-Щедрина организовали выставку «Заговори, чтобы я тебя увидел».

С ребятами третьего класса мы поговорили о русском языке — самом богатом и певучем в мире. И это не спроста, ведь 21 февраля во всем мире отмечается День родного языка! Библиотекарь рассказала ребятам много нового и интересного: они узнали легенду о Вавилонской башне и появлении на свете разных наречий, погрузились в историю и вспомнили пословицы и поговорки о языке, попытались расшифровать значения крылатых слов и выражений, поговорили об именах и их значениях, наконец, приняли участие в тематической викторине! Урок получился ярким и насыщенным, а ребята немного лучше узнали свой родной язык.

На эти и другие вопросы есть ответы в этой книге. Важным элементом национальной культуры, в лаконичной форме содержащим информацию, затрагивающую все известные сферы деятельности человека, являются словари. Человек может похвастаться хорошим знанием родного языка в том случае, если он грамотно говорит, пишет и знает историю его возникновения. В разделе «Словари — наши помощники» представлены различные виды словарей, которые находятся в фонде библиотеки: этимологические, орфоэпические, толковые и другие, Они помогут не выглядеть комично при неправильном или неуместном использовании незнакомого слова. Третий раздел выставки - «Язык земли родной» - посвящен языкам коренных малочисленных народов Чукотки. Открывает раздел издание учителя начальных классов Нины Емельяновой - «Учебное пособие по чукотскому языку для тех, кто желает изучать чукотский язык ». Это пособие - идеальный вариант для тех, кто желает изучать чукотский язык, освоить азы чукотской грамматики. Книга содержит основные правила чукотского языка, упражнения для усвоения правил, минимальный словарь по оленеводческой и морзверобойной терминологии и окружающей среды. Учебное издание «Чукотский язык: Шаг за шагом» вместе с группой единомышленников разработала Вера Грачёва - учитель начальных классов, составитель учебной литературы на чукотском языке, член совета РОО « Чычеткин вэтгав ». Книга предназначена как дополнительный материал для учителей чукотского языка, педагогов дополнительного образования, целью которых является сохранение, развитие и популяризация чукотского языка и культуры чукотского народа.

В классическом учебном пособии по чукотскому языку, составленном Петром Скориком, даны краткие сведения о фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике и диалектных различиях чукотского языка. Двухтомный «Русско-эскимосский словарь», адресованный учащимся и преподавателям для изучения чаплинского диалекта эскимосского языка, составлен преподавателем Чукотского многопрофильного колледжа Натальей Радунович. Словарь даёт возможность не только получить сведения о лексике и грамматике эскимосского языка, но и через систему понятий приобщиться к культуре северного народа. Словарь снабжён этнографическим и историческим материалом. В него также включено несколько приложений: суффиксы эскимосского языка; таблицы по грамматике; указатель географических названий, женских и мужских имён.

Именно поэтому так важно сохранять и ценить свой родной язык, передавать его от поколения к поколению. В рамках мероприятия в библиотеке была оформлена книжная выставка, посвященная родному языку. Заведующая библиотекой Азамова Аминат рассказала посетителям о том, когда и почему начали праздновать Международный день родного языка.

Она также поделилась интересными фактами о разнообразии языков в мире и о роли языка в формировании личности.

В итоге мероприятия ребята просмотрели мультфильм «Илья Муромец и Соловей-разбойник». Макаровская сельская библиотека провела час чтения вслух «Мир русского фольклора». Ребята познакомились с литературой, представленной на выставке посвященной фольклору. Библиотекарь рассказала, что такое фольклор. Дети читали вслух пословицы, поговорки, былины и сказки. В конце мероприятия ребята получили сладкие призы. Репьёвская сельская библиотека для учащихся начальных классов провела фольклорный праздник «Фольклорный калейдоскоп».

Дети узнали, что слово «фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость» и история фольклора уходит в глубокое прошлое нашего народа. Ребята познакомились с различными жанрами русского фольклора, послушали пословицы о мире и дружбе, произносили скороговорки, отгадывали загадки, читали потешки, считалки, учили дразнилки, кричали заклички, пели веселые задорные частушки. Дети посмотрели клип из мультфильма «Князь Владимир» и прослушали русскую народную песню «Расти, калинушка! Ртищевская сельская библиотека провела с детьми познавательный час «Устное народное творчество». В начале мероприятия ведущая познакомила детей с историей возникновения праздника Международного дня родного языка, а также дети узнали о том, как его празднуют в России и других странах. Затем было предложено вспомнить жанры русского фольклора. Ребята играли в игры с пословицами и загадками «Доскажи пословицу», «А ну-ка, отгадай! Закончилось мероприятие обзором книжной выставки.

Сотрудники Темповской сельской библиотеки для учащихся начальной школы провели экскурсию в музей СДК «Старина стародавняя» и фольклорный праздник «Русские посиделки». Во время экскурсии ребятам рассказали о жизни русского народа, историю и культуру нашего народа.

Международный день родного языка в библиотеках Песчанокопского района

21 февраля отмечается Международный день родного языка. К этой дате для читателей в Иркутской областной детской библиотеке им. Марка Сергеева состоялись различные мероприятия. Международный день родного языка. В этот день в Большепаратской библиотеке для учащихся провели урок-экскурсию «Мыйын шочмо йылмем» Мой родной язык. На днях в сельских филиалах Центральной библиотечной системы Сулейман-Стальского района прошли различные этнокультурные, просветительские и литературно-творческие мероприятия, посвященные Международному дню родного языка. 19 февраля накануне международного праздника, посвященного родному языку, в Центральной библиотеке на мероприятии «Славлю тебя, родной язык» звучали стихи на разных языках, родных для учащихся 1 курса техникума ВИТИ НИЯУ «МИФИ».

Тематическая викторина «День родного языка» 6+

По традиции прочитали стихотворение Г. Тукая «И туган тел, и матур тел…». Ребята для себя сделали вывод: нужно беречь свой язык, говорить правильно и красиво, не засорять речь грубыми и бессмысленными словами, ведь язык обеспечивает народу неповторимость, является родословной, соединяет род и семью. В рамках юбилея писателя-баснописца И. Крылова и Международного дня родного языка для учащихся пятого и третьего классов заведующая Кураловской сельской библиотекой Л.

Дряхлова провела литературную пятиминутку «Ларец мудрости». Афоризмы из басен И. Крылова уже при его жизни использовались его современниками наряду с пословицами и поговорками. А Крылов обогатил русскую речь крылатыми, остроумными, образными выражениями-сравнениями.

Вслух ребятам были прочитаны басни «Стрекоза и муравей» и «Свинья под дубом», которые, как и все басни, написанные И. Крыловым, актуальны и в наше современное время. Библиотекарь Русско-Бурнашевской сельской библиотеки провела мероприятие, посвящённое Международному дню родного языка, с учащимися начальной школы. Рассказала ребятам о неисчерпаемой возможности родного языка.

Каждый народ — это своя неповторимая культура, история, традиции, образ жизни.

Ребята узнали, почему сказки называются народными и в чем их отличие от литературных, авторских. Было отмечено, что у разных народов могут быть похожие сказочные сюжеты.

В качестве примера детям прочитали чувашскую народную сказку "Сармандей" и попросили назвать русскую народную сказку с похожим сюжетом. Малыши сразу же догадались, что это - "Курочка Ряба". Сотрудники библиотеки им.

Сказки учат доброте, смекалке, трудолюбию…Чувашские сказки в этом не исключение. Библиотекарь Надежда Яншитова для воспитанников выпускной группы "Рябинка" прочитала сказки "Мост Азамата" и "Почему сосна и ель всегда зеленые". После обсуждения прочитанных сказок детям было предложено разгадать чувашские сказки, зашифрованных в картинках.

Дети внимательно просмотрели эти картинки и высказывали свои мнения. Дети поняли, что человек без друзей - что дерево без корней. Поиграли игру "Сказочные злодеи" - по прочитанным строкам узнавали того или иного злодея из сказок.

С удовольствием отгадывали чувашские загадки. А напоследок дети нарисовали радугу - мост Азамата. В библиотеке им.

Для чтения выбрали сказку "Дети Ветра". В ходе чтения библиотекарь создавала игровые моменты с инсценированием любимых эпизодов. Каждый играющий роль ученик волен был что-то изменить по своему вкусу и разумению, но не меняя сути.

Этот праздник, провозглашённый Генеральной конференцией ЮНЕСКО с целью содействия языковому и культурному разнообразию, отмечается с 2000 г. Для учащихся дорожно—строительного колледжа групп ТЭА-12 и ТЭА-21 был подготовлен урок, в ходе которого будущие специалисты познакомились с книжной выставкой, с представленными на ней произведениями классиков белорусской литературы и современных авторов Гомельщины, пишущих на белорусском языке.

Международный день родного языка 22 Февраля 2017 В Международный день родного языка, 21 февраля в рамках Межрегиональной акции "Наши истоки. Читаем фольклор" в библиотеках прошёл День чувашской народной сказки. В библиотеке семейного чтения им.

Николаева прозвучали произведения национального фольклора на русском и родном языках, для читателей и гостей библиотеки были подготовлены книжные и художественные выставки. Ребята читали поучительные прибаутки и стихи на чувашском языке. Прослушали чувашскую народную сказку о добром кузнеце-богатыре Азамате. Поговорили о героях чувашских народных сказок, вспоминали чувашские пословицы и поговорки. Поиграли в чувашские народные игры "Узнай меня" и "Дети ветра".

Приняли активное участие в прослушивании сказки чувашской писательницы Марины Карягиной из книги "Кудрявый подсолнушек". Сказка "Барашек, который потерял себя" учит детей любить и дорожить своей национальностью и родным языком - чувашским. Информацию подготовила Елена Костина. Особое внимание было уделено жанру сказки. Дети вспоминали виды и названия чувашских сказок, рассказывали о своих любимых героях: Улыпе, красавице Тайслу, Иване-батыре и др.

Затем обучающиеся, перевоплотившись в книжных героев, прочитали по ролям известную народную сказку "Лиса-плясунья". Елена Васильевна рассказала о красоте и значении чувашских узоров. Прочитала стихотворения на чувашском и русском языках, совместно с ансамблем "Мерчен" исполнила народные песни. Для юных читателей библиотеки Елена Хевелпи подарила свою книгу "Как прекрасен этот мир".

Международный день родного языка в библиотеке

Информация о мероприятиях библиотек ко Дню родного языка В центральной библиотеке проведена акция к Международному дню родного языка.
Международный день родного языка Ежегодно 21 февраля отмечается Международной день родного языка. Библиотеки Боготольского района не оставили эту памятную дату без внимания и провели различные мероприятия.
День родного языка 21 февраля в рамках празднования Международного дня родного языка Фокинская сельская библиотека провела в формате онлайн -час родного языка «Несущий людям знание и свет».
Кизлярская межпоселенческая центральная районная библиотека | Новости БиблиоПарус: Международный день родного языка. МБУК "Тындинская центральная городская библиотека" | Новости. Мероприятие «Ты наш друг, родной язык» ко Дню родного языка в селе Веселое.
Международная акция «Наши истоки. Читаем фольклор» к Международному дню родного языка | МУК "РМЦБ" БиблиоПарус: Международный день родного языка. МБУК "Тындинская центральная городская библиотека" | Новости. Мероприятие «Ты наш друг, родной язык» ко Дню родного языка в селе Веселое.

День родного языка в массовых библиотеках Уфы

Участники встречи поделились своими знаниями творчества великой аварской поэтессы — декламировали стихи и читали отрывки из прозы, приводили интересные факты из биографии. В завершение, ответственный секретарь районной газеты «Чапар» Магомедшарип Абдулашимов выразил свое профессиональное мнение и подчеркнул, что каждый язык народа по-своему уникален, неповторим и каждый носитель языка представляет живое наследие, которое нам следует оберегать.

В ходе библиотечного урока была показана компьютерная презентация, во второй части мероприятия было выразительное чтение стихов на родном языке. Всем участникам мероприятия были вручены подарки. Цель мероприятия: познакомить ребят с малоизвестным праздником — Международным днем родного языка, формировать бережное отношение, как к родному, так и другим языкам, гордость за свой родной язык, воспитывать патриотизм. Организовано громкое чтение, в котором звучали классические произведения и стихи современных авторов.

В Большеныртинской сельской библиотеке ко дню Международного родного языка провели акцию "Наши Истоки. Читаем фольклор". В целях продвижения произведений национального фольклора библиотекарь для детей провела громкое чтение по былинам и легендам. Закончили мероприятие конечно с песней "Туган тел". Участвовало 10 ребят, всем вручили подарки. Журнал состоял из четырех страниц.

На мероприятие были приглашены В. Хузина, Р. Ваисова и учащиеся 1-5 классов.

Викторина прошла живо и эмоционально, в дружеской атмосфере. В итоге участники сделали вывод, что родной язык — это богатство, к которому необходимо относиться бережно и с уважение, а также уважать язык других народов. Фомина Е. Навигация по записям.

Учащиеся узнали о многообразии языков, о том, как язык отражает характер народа, духовное могущество. Говорили о родном, марийском языке, о важности сохранения родного языка, вспомнили пословицы и поговорки на марийском языке.

Посмотрели книги о традициях и обычаях родной республики, прочитали стихи В. Колумба «Шочмо йылме» на марийском языке. Библиотекарь рассказала о различных словарях и как ими пользоваться. На экскурсии разговаривали на марийском языке. В Часовенской библиотеке провели час фольклора "Снова сказкой позабавим".

Международный день родного языка

Международный день родного языка (21 февраля) • День поэзии (21 марта) • Дня культуры (25 марта) • День славянской письменности и культуры (24 мая) • День русского языка (6 июня) • День знаний (1 сентября). Читаем фольклор» к Международному дню родного языка. В центральной библиотеке проведена акция к Международному дню родного языка. Это мероприятие было приурочено к празднованию Международного дня родного языка, который отмечается во всём мире ежегодно 21 февраля.

В библиотеках отмечается День родного языка

К Международному дню родного языка для членов клуба «Возрождение» в Центральной библиотеке прошла познавательная программа «Зеркало души — язык народа». Мероприятия, посвященные Международному дню родного языка (21 февраля). международный день родного языка. Мероприятия Мероприятия, посвященные Международному Дню родного языка. Путешествие в страну русского языка было организовано для работников сельских домов культуры с информационной целью. 21 февраля в Международный день родного языка сотрудники городской библиотеки №9 провели для своих читателей фольклорный ликбез «Пословица, недаром молвится».

Международный день родного языка

Встреча началась с беседы «Родной язык — язык души». Как правильно общаться со словом, какое восприятие жизни и сознания формирует язык, как бороться за чистоту родного языка, — об этом и многом другом узнали юные читатели, посмотрев презентацию «Языки, на которых Россия говорит» и приняв участие в интеллектуальной викторине «Языковой калейдоскоп». Далее ребятам представилась возможность проявить и артистические свои способности в сценке «Пословица недаром молвится» и поэтическом конкурсе «Родной язык — народа достоянье». Много интересного и нового узнали юные посетители из рассказа специалиста библиотеки о редких языках и особенностях слов с национальным колоритом.

Молодые люди бойко спешили дать ответ или отгадать значения незнакомых слов, получая сладкие призы.

Подобные мероприятия приобщают к шедеврам родной литературы, позволяют усовершенствовать знание белорусского языка, насладиться его мелодичностью, уникальностью и богатством.

Интересные истории отдельных слов, образных выражений. Богородицкая сельская библиотека приглашает своих читателей посетить книжную выставку «Родной язык, как ты прекрасен». В Пушкинской сельской библиотеке проведен турнир знатоков «Люби и знай русский язык».

Ребята совершили увлекательное путешествие в мир русского языка. Дети смогли не только проявить свои знания, полученные на уроках русского языка, но и показать своё творчество, умение работать в команде. С радостью школьники собирали пословицы, отгадывали загадки.

Ребята удивились, узнав, что всем привычные слова «карандаш», «деньги» и даже «сарафан» оказывается тюркского происхождения. В ходе беседы дети пришли к выводу, что русский язык в Крыму — это не просто государственный язык, это язык межнационального общения, а у многих из ребят есть свой родной язык, на котором разговаривали их предки и который ещё сохраняется в их семьях. В заключение мероприятия дети познакомились с книгами на разных языках из фонда библиотеки.

Так всем известная книга Эриха Распе «Приключения барона Мюнхгаузена» была представлена на русском, украинском и крымско-татарском языках, а «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо на русском и греческом. А наибольший интерес у детей вызвала книга «Сказочное эхо», в которой собраны сказки всех народов Крыма на родном языке. Беседа «Мой верный друг — родной язык Каждый язык - особая кладезь знаний, уникальная сокровищница прошлого, настоящего и будущего. Слово приводит в движение огромный запас знаний, накопленных человечеством во всех сферах его деятельности, дает громадный импульс развитию науки и культуры, искусства, литературы. Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. Библиотекарь рассказала ребятам, что в мире сегодня насчитывается 5 тысяч языков, но в наши дни каждый месяц с лица Земли исчезает 2 языка, и поэтому остро встал вопрос защиты исчезающих языков, с этой целью в 1999 году ЮНЕСКО учредила 21 февраля Международный день защиты родного языка.

Дети узнали об истории возникновения этого праздника о том, как важен родной язык в жизни человека, было рассказано о происхождении исконно русских слов. Ребят познакомили с отрывками стихов русских поэтов о родном языке. Так же была проведена игра «Из слова-слово, но другое». Познавательная игра «Путешествие по стране правильной речи» 21 февраля отмечается Международный день родного языка. Этот праздник введен в календарь с 2000 года. Цель его празднования — содействие языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

Ребятам было рассказано о ценности родного языка, его истории и богатейшей культуре. Язык — это живая память народа, его душа, его достояние.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий